Seite 1
Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Bodenstaubsauger Vacuum cleaner Aspirateurs-traîneaux Aspiradoras...
Inhaltsverzeichnis Grundausstattung Seite Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Inbetriebnahme Seite Nach dem Gebrauch Seite Table of contents Standard equipment page Informations for your safety and notes on disposal page 10-11 Operation page After use page Tables des matiéres Accessoires des base page Informations pour votre sécurité...
Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinien “89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit”...
Seite 7
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise • Das Gerät ist nur zur Trockenreinigung zu verwenden - nicht zum Nass-Saugen und Saugen im Freien. Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt wer- den. Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 230 V 50 Hz 16 A Einsetzen - Abnehmen des Saugschlauchs Installing - removing of suction hose / Montage - enlever du flexible d’aspiration / Incorporación - desmontaje del tubo flexible de aspiración Ein- und Ausschalten Switching on and off / Mise en marche et arrêt / Conexión y desconexión max.
Nach dem Gebrauch after use • après utilisation • despuès del uso Staubraumdeckel öffnen Wechsel von Vliesfilter Opening the dust compartment Exchange of non woven filter Ouverture du capot Echange du filtre feutre Abrir la tapa de la cámara de polvo Cambio del filtro de material no tejido Wechsel von Motorschutzfilter und Abluftfilter...
16 ampere fuse has to be used. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
Seite 11
Informations for your safety and notes on disposal • Do not use the appliance to pick up coarse slivers of glass. • Do not use the appliance to pick up any solvents, explosive liquids or gases. • When using the turbo suction brush resp. the electric suction brush, keep the hands clear of the rotating brush roller and take care not to run over the connecting lead.
• Avant que d'enclencher l'appareil, s'assurer que tous les filtres soient bien en place. Uappareil ne doit jamais être utilisé sans filtre! • N'employer que des filtres d'origine Fakir et des pièces de rechange d'origine Fakir. • Pour une fonction parfaite de l'appareil, l'utilisation du filtre papier, filtre protecteur du moteur, du filtre de l'air évacué...
Seite 13
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général • Uappareil n'a pas été concu pour l'aspiration humide, mais uniquement pour le net- toyage à sec. • Ne jamais aspirer de matières chaudes ou incandescentes. • Ne pas aspirer des éclats de verre trop grossiers. •...
Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
Seite 15
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado • En caso de necesidad, el cable de alimentación solamente debe ser cambiado junto con el tambor para cables por un técnico autorisado. • Antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento, a un cambio de filtro y después de todo uso, se deberá...