9
Vordruck p
einstellen ♦ → Inbetriebnahme S. 7/8
0
Gasfüllventil und, falls vorhanden, Gasmanometer
auf Dichtheit prüfen, bei Wartungsarbeiten am
Gasfüllventil ist das Gefäß zusätzlich gasseitig zu
entleeren.
Wasservorlage einbringen
♦ → Inbetriebnahme S. 8
Refix ist jetzt wieder betriebsbereit.
Demontage
Vor der Prüfung oder Demontage des Gefäßes bzw.
drucktragender Teile ist Refix drucklos zu machen.
1.
Refix wasserseitig über Flowjet oder bau-
seitige Armatur absperren, falls der Druck
im Refix > 4 bar dann zunächst Druck am
Gasventil auf 4 bar reduzieren,
2.
wasserseitig über Flowjet oder bauseitige
Armatur entleeren,
3.
gasseitig am Gasventil drucklos machen.
Neubefüllung ♦ → Inbetriebnahme S. 7/8
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr der Zerstörung
der Membrane.
Prüfung vor Inbetriebnahme
Die jeweiligen nationalen Vorschriften für den
Betrieb von Druckgeräten sind in jedem Fall zu
beachten.
In Deutschland ist die Betriebssicherheitsverordnung
§ 14 zu beachten.
Prüffristen
Eingruppierung der Refix in Diagramm 2 des
Anhangs II der Richtlinie 97/23/EG sowie empfohlene
maximale Prüffristen (in Deutschland unter Berück-
sichtigung der Betriebssicherheitsverordnung § 15):
Gültig bei strikter Einhaltung der Refix Montage-,Be-
triebs- und Wartungsanleitung und Wechselbeanspru-
chung bis 20% des zulässigen Betriebsüberdruckes:
äußere Prüfung: keine Forderung nach § 15 (6)
innere Prüfung:
-
Höchstfrist nach § 15 (5) bei Refix HW 25, DC, C-DE
DE (2-33 l), DD, DT, DT (OEM); ggf. sind ge-
eignete Ersatzmaßnahmen zu ergreifen (z. B.
Wanddickenmessung
konstruktiven Vorgaben; diese können beim
Hersteller angefordert werden) bzw.
-
Höchstfrist nach § 15 (5) bei Refix DE (33-5.000 l),
HW50-100l, DT mit Blasenmembrane und
Dokumentation der jährlichen Wartungsarbeiten.
Festigkeitsprüfung:
-
Höchstfrist nach § 15 (5) ggf. in Verbindung mit
§ 15 (10)
Die tatsächlichen Fristen muss der Betreiber auf
Grundlage einer sicherheitstechnischen Bewertung,
unter Beachtung der realen Betriebsverhältnisse, der
Erfahrung mit Betriebsweise und Beschickungsgut
und unter Berücksichtigung der gültigen nationalen
Vorschriften für den Betrieb von Druckgeräten fest-
legen.
und
Vergleich
mit
Setting pre-pressure p
♦ → start-up page 7/8
0
Check gas-filling valve and, if available, gas pressure
gauge for leaks; when carrying out maintenance work
on the gas-filling valve, the vessel gas system must
also be drained.
Bringing in water supply
♦ → start-up page 8
Refix is now ready for operation again.
Disassembly
Before any check-up or disassembling of the vessel as
well as the parts which exposed to pressure, the Refix
vessel needs to be pressure-less.
1.
Shut off the Refix on the water side through
the Flowjet or a built-in fitting if the pressure
in the Refix is > 4 bar. Then reduce the
pressure at the gas valve to 4 bar.
2.
Evacuate on the water side through the
Flowjet or a built-in fitting.
3.
Gas-side through gas valve to be press-
ure-less.
For re-filling vessel ♦ → start-up p. 7/8
Not following instructions can result in membrane failure.
Test before operation
The specific governing local regulations for the
operation of pressure equipment have to be consi-
dered in any case.
In Germany the Operational Safety Regulation § 14
has to be followed.
Periodic check-up
Classification of the Refix into Chart 2 of Annex II
of the Directive 97/23/EC and recommended maxi-
mum test periods (in Germany according to the
Operational Safety Regulation § 15):
Valid in case of the strict observation of the Refix
mounting, operating, and maintenance instructions
and alternating stress up to 20% of the admissible
operating excess pressure:
external inspection: no requirement acc. to § 15 (6)
internal inspection:
-
maximum period acc. to § 15 (5) for Refix HW 25,
DC,C-DE, DE (2-33 l), DD, DT, DT (OEM), if
required, appropriate substitute measures are to be
taken (e.g. wall thickness measurement and
comparison to design specifications; these
can be obtained from the manufacturer) or
-
maximum interval according to § 15 (5) for Refix
DE (33-5,000 l), HW 50-100l, DT with bladder
diaphragm and documentation of the annual
maintenance works.
Strength test:
-
max. period acc. to § 15 (5) if so in connection with
§ 15 (10)
The actual intervals must be laid down by the operator
on the basis of a safety evaluation, taking due account
of the actual operating conditions, the experience
with operation mode and operating medium and the
applicable national regulations for the operation of
pressure equipment.
Refix