Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
NEW FEATURE – HIGH CAPACITY
With its generous 15kg capacity and spacious 'worktop saver style' platform, not
only will this scale make light work of the heaviest weighing jobs, but it will also
allow you to weigh straight into your largest mixing bowl or even the bowl from your
food processor.
BEFORE FIRST USE: Remove battery isolator tab (if present). Insert batteries
ensuring +/- terminals are correct way round.
TO SWITCH ON: Place bowl on scale (if using a bowl). Press q/ZERO. Wait until
display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz.
The ml and fl.oz measures (where included) are suitable for all water based liquids,
eg. wine, stock, milk.
TO 'ADD & WEIGH' several different ingredients in one bowl: Press q/ZERO
between each ingredient.
TO SWITCH OFF MANUALLY: Press q/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch off will
occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes.
WARNING INDICATORS:
Lo or
Low power: Replace batteries
Err or O-Ld or EEEE
Weight overload: Remove some weight
----
Negative load: Press q/ZERO to return to 0
CLEANING AND CARE Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in
water or use chemical/abrasive cleaners.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be
disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be
damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated
collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge
if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that
affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused
by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening
or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid
to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in
addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
F
NOUVELLE FONCTION – HAUTE CAPACITÉ
Grâce à son plateau grande capacité de 15 kg et son design spacieux réduisant
l'utilisation de votre plan de travail, cette balance facilite toutes les opérations de
pesage et permet également de peser les ingrédients directement depuis votre bol
mélangeur et même du récipient de votre robot culinaire.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer la languette isolante de la pile (si
présente). Insérer les piles en respectant bien le sens de positionnement des
polarités + et -.
MISE EN MARCHE : Placer le bol sur la balance (si utilisation d'un bol). Appuyer sur
q/ZERO. Attendre que l'écran affiche 0.
CONVERSION DES UNITÉS DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz,
ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz (si incluses) sont adaptées à tous les liquides
à base d'eau (vin, bouillon, lait, etc.).
POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingrédients différents dans un bol :
Appuyer sur q/ZERO entre chaque ingrédient.
ARRÊT MANUEL : Appuyer sur q/ZERO pendant 2 à 3 secondes. Arrêt automatique
si l'écran affiche 0 ou que le même pesage apparaît pendant environ 3 minutes.
VOYANTS ALARME :
Lo ou
Batterie faible : Remplacer les piles
Err ou O-Ld ou EEEE
En surcharge : Réduire le poids
----
En négatif : Appuyer sur q/ZERO pour remettre à 0
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement à l'aide d'un chiffon
humide. Ne pas plonger dans l'eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé
tout en respectant l'environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l'équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d'un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d'enlever immédiatement les piles mortes de l'équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents
types ou marques. Enlever les piles de l'équipement s'il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l'on prévoit des cas d'urgence. Ne
pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
1079

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 1079

  • Seite 1 Maintenir les piles hors de by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la responsible for any type of incidental, consequential or special damages.
  • Seite 2 à Salter (ou à un recipiente más grande o incluso en el de su robot de cocina. agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Quite la pestaña extraíble del produit afin de ne pas l’endommager durant le transport.
  • Seite 3 Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché...
  • Seite 4 åpnes eller demonteres. Erstatningskrav paristot paikoilleen ja varmista, että (+/-)-navat ovat oikein päin. dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller VIRRAN PÄÄLLE KYTKEMINEN: Aseta kulho vaa’alle (jos käytät kulhoa). Paina en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning.
  • Seite 5 Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt Tato váha nabízí velkou kapacitu 15 kg a prostornou podložku, která šetří místo. slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Salter Díky tomu snadno zvládnete nejnáročnější vážení a zároveň můžete vážit přímo do er ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige skader, følgeskader eller særlige...
  • Seite 6 Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě. ZÁRUKA Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví ΝΕΑ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ – ΥΨΗΛΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ nebo vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data Με...
  • Seite 7 προϊόντος. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική в компанию Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Η Salter δεν φέρει пределами Великобритании). При упаковке изделия следует обеспечить его...
  • Seite 8 životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu. ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch.
  • Seite 9 GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET This product is intended for domestic use. Produkten är avsedd för användning i hushållet. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio, Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens,...
  • Seite 12 HoMedics Group Ltd Homedics House, Somerhill Business Park Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP www.salterhousewares.co.uk IB-1079-0116-01...