Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Spannungsversorgung
U
= 5 V
P
Power supply
Tension d'alimentation
Tensione di alimentazione
Tensión de alimentación
Ausgangsignale
Output signals
Signaux de sortie
Segnali in uscita
Señales de salida
TTL
U
, U
, U
a1
a2
a0
U
, U
, U
a1
a2
a0
Allgemeine Hinweise
General Information
See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure.
Informations générales
Informazioni generali
Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche.
Información general
R
Bending radius R
Ø
R
Piegatura R
R
Ø 6 mm
> 100 mm
Shield on housing
Schermatura sulla carcassa
at encoder,
integrato,
Without load,
senza carico,
U
a1
a
U
‡ 2.5 V (–I
H
U
a2
U
† 0.5 V (I
L
U
a0
a ‡ 0.43 µs
Allgemeine elektrische Hinweise.
Généralités électriques.
Información eléctrica general.
R 1
R 2
R 1 ‡ 20 mm
R 2 ‡ 75 mm
† 100 m
> 100 mm
> 200 mm
Noise sources
Sorgenti di disturbo
DIN EN 61340 – 5 – 1
DIN EN 61340 – 5 – 2
† 20 mA)
H
† 20 mA)
L
Achtung:
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Cable shield connected to housing and shaft.
Attention:
Attenzione: far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico specializzato in impianti
elettrici e meccanica di precisione in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.
Collegare o staccare i collegamenti soltanto in assenza di tensione.
Collegare la schermatura del cavo a carter e albero.
Atención:
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
ROD 1320
5/2010
{
*I_680813-91*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ROD 1320

  • Seite 1 ‡ 0.43 µs 5/2010 Allgemeine Hinweise Allgemeine elektrische Hinweise. Achtung: General Information See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure. Informations générales Généralités électriques. Informazioni generali Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche. Información general Información eléctrica general.
  • Seite 2 Montage Assembly max. 10 N † 12 000 min –1 Measuring point for operating temperature Montage Montaggio Punto di misura – temperatura di esercizio Montaje max. 20 N † 12 000 min –1 À Bearing Position homingtrack shaft/flange alignment ± 15° Cuscinetto Posizione di homing albero - flangia ±...