Herunterladen Diese Seite drucken

ofinto Meet Sitz-Stehhocker Gebrauchshinweise Seite 2

Werbung

Gefahrenhinweise
DE
Verwenden Sie den Hocker nicht auf unebenen oder rutschigen Böden. Heben Sie nicht beide Füsse vom
Boden an. Der Neigungswinkel sollte innerhalb des Bewegungsbereichs liegen. Der Drehstuhl ist
ausschliesslich als Sitzmöglichkeit für einzelne Personen mit einer Gewichtsbelastung von max. 130 kg
konzipiert. Er darf niemals als Leiternersatz, Unterstellbock, Turngerät für Kinder oder Ähnliches verwendet
werden. Der Hocker ist ausschliesslich für den Bürobereich geeignet, nicht für Nass-, Aussen- oder
gewerbliche Bereiche. Bitte schützen Sie den Stoff vor scharfen Gegenständen wie Schlüsseln oder
Gurtschnallen. Beachten Sie die Explosionsgefahr der Gasdruckfeder für die Sitzhöhenverstellung und
manipulieren, reparieren oder öffnen Sie sie nicht. Lassen Sie den Drehstuhl nicht durch nicht eingewiesene
Personen demontieren. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. Bei Störungen wenden Sie
sich bitte an den ofinto Kundensupport oder eine Fachperson. Einzelteile, wie beispielsweise die Gasfeder,
dürfen nur nach Rücksprache mit dem Kundendienst von ofinto selbständig ausgetauscht werden.
Safety Instructions
EN
Do not use the stool on uneven or slippery floors. Do not lift both feet off the ground. The tilt angle should
remain within the range of movement. The swivel chair is exclusively designed as a seating option for
individual persons with a maximum weight capacity of 130 kg. It must never be used as a substitute for a
ladder, support stand, or as a playground equipment for children. The stool is intended for office use only
and not suitable for wet, outdoor, or commercial areas. Please protect the fabric from sharp objects such as
keys or belt buckles. Be aware of the risk of explosion with the gas spring for seat height adjustment; do not
tamper, repair, or open it. Do not allow the swivel chair to be disassembled by untrained individuals, as this
could lead to injuries or damage. In case of malfunctions, please contact the ofinto customer support or a
professional. Individual parts, such as the gas spring, may only be replaced independently after consulting
the ofinto customer service.
Instructions de sécurité
FR
Ne pas utiliser le tabouret sur des sols inégaux ou glissants. Ne soulevez pas les deux pieds du sol. L'angle
d'inclinaison doit rester dans la plage de mouvement. Le tabouret pivotant est exclusivement conçue comme
assise pour des personnes individuelles avec une capacité de charge maximale de 130 kg. Il ne doit jamais
être utilisé comme substitut d'une échelle, d'un support ou comme équipement de jeu pour les enfants. Le
tabouret est destiné exclusivement à une utilisation en bureau et n'est pas adapté aux espaces humides,
extérieurs ou commerciaux. Veuillez protéger le tissu des objets tranchants tels que des clés ou des boucles
de ceinture. Soyez conscient du risque d'explosion avec le ressort à gaz pour le réglage de la hauteur du
siège ; ne le manipulez pas, ne le réparez pas, ne l'ouvrez pas. N'autorisez pas le démontage de la chaise
pivotante par des personnes non formées, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages. En
cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le support client d'ofinto ou un professionnel. Les pièces
détachées tels les accoudoirs ou les roulettes ne peuvent être remplacés qu'après consultation auprès du
service après-vente d'ofinto.
Istruzioni di sicurezza
IT
Non utilizzare lo sgabello su pavimenti irregolari o scivolosi. Non sollevare entrambi i piedi da terra. L'angolo
di inclinazione deve rimanere all'interno del campo di movimento. Lo sgabello girevole è progettato
esclusivamente come seduta per persone con una capacità di carico massima di 130 kg. Non deve mai
essere utilizzato come sostituto di una scala, di un sostegno o come attrezzo da gioco per bambini. Lo
sgabello è destinato esclusivamente all'uso in ufficio e non è adatto ad ambienti umidi, esterni o commerciali.
Proteggere il tessuto da oggetti appuntiti come chiavi o fibbie di cinture. Prestare attenzione al rischio di
esplosione della molla a gas per la regolazione dell'altezza del sedile; non maneggiarla, ripararla o aprirla. Non
permettere a persone non addestrate di smontare la poltrona girevole, poiché ciò potrebbe causare lesioni
o danni. In caso di malfunzionamento, contattare l'assistenza clienti ofinto o un professionista. Le parti di
ricambio, come braccioli o rotelle, possono essere sostituite solo dopo aver consultato il servizio post-
vendita di ofinto.
ofinto ag | Bischofszellerstrasse 53 | 9200 Gossau | info@ofinto.ch
Meet Sitz-Stehhocker
Version 1.0

Werbung

loading