Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HD 8080 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 8080:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ionic Hair Dryer
User Manual
HD 8080
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3160-2322-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HD 8080

  • Seite 1 Ionic Hair Dryer User Manual HD 8080 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS3160-2322-08...
  • Seite 2 DEUTSCH 06-16 ENGLISH 17-24 TÜRKÇE 25-36 ESPAÑOL 37-46 FRANÇAIS 47-54 HRVATSKI 55-61 POLSKI 62-69...
  • Seite 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Seite 6 SICHERHEIT ___________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch be- stimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spä- ▪ teren Nachschlagen auf.
  • Seite 7 SICHERHEIT ___________________________ Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der ▪ Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zunächst ▪ den Netzstecker ziehen. Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ▪...
  • Seite 8 Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da dies ▪ Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den ▪ geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 9 SICHERHEIT ___________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie ▪ von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 10 AUF EINEN BLICK __________________________ Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Haartrockners HD 8080. Stylingdüse Bitte lesen Sie die folgenden An weisungen Lufteinlassgitter aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Taste für Smart On/Off Sensor...
  • Seite 11 AUF EINEN BLICK __________________________ – 0 : Taste für Smart On / Off Sensor – 1 : Leichter Luftstrom Wenn die Taste aktiviert wird (an), ist der Smart On/Off Sensor eingeschaltet. Wenn – 2 : Kräftiger Luftstrom Sie den Griffteil berühren, schaltet sich das Temperatureinstellung Gerät automatisch ein, wenn Sie vom Griff ablassen, stoppt das Gerät.
  • Seite 12 INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege Ihre Pflichten als Endnutzer Achtung Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben EU-WEEE- ▪ Weder Gerät noch sein Netzkabel in Direktive (2012/19/ EU). Das Wasser oder andere Flüssigkeiten Produkt wurde mit einem tauchen. Keine Reinigungsmittel Klassifizierungssymbol für verwenden.
  • Seite 13 INFORMATIONEN __________________________ Die ordnungsgemäße Entsorgung ge- auch für Vertreiber von Lebensmitteln brauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche mit einer Gesamtverkaufsfläche von negative Folgen für die Umwelt und die mindestens 800 m², die mehrmals im menschliche Gesundheit zu vermeiden. Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Seite 14 INFORMATIONEN __________________________ Technische Daten Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte Spannungsversorgung: beschränkt, bei denen mindestens eine 220–240 V~, 50–60 Hz der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Leistung: 1950–2300 W Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektroisolationsklasse:...
  • Seite 15 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 17 SAFETY ______________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should ▪...
  • Seite 18 SAFETY ______________________________ If the appliance is used in the bathroom, it is essen- ▪ tial that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off. If not already in use, installing a residual current-ope- ▪...
  • Seite 19 SAFETY ______________________________ Our GRUNDIG Household Appliances meet applica- ▪ ble safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers. Faulty or unqualified repair work may cause danger and risks to the user.
  • Seite 20 SAFETY ______________________________ A warm flow of air is required to achieve a perfect ▪ result. Please note that a metallised brush can be- come extremely hot during prolonged or intensive use. To avoid injury, adjust the usage time of the appliance to the accessory being used.
  • Seite 21 Read the following user notes carefully Detachable air inlet grille to ensure full enjoyment of your quality Smart on/off sensor activation button Grundig product for many years to come. Cool shot and turbo button Meanings of the symbols Temperature level...
  • Seite 22 OVERVIEW ____________________________ Smart on/off sensor activation Turbo : It is used for higher performance. button When the button is activated (on) the smart Speed level on/off sensor is enabled. When you touch – 0 : the handle part the device switches on –...
  • Seite 23 INFORMATION _________________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE ▪ Directive and Disposing of the Turn the appliance off and unplug the power cord from the wall socket. Waste Product: ▪ Before cleaning, allow the appliance to This product complies with EU WEEE cool down.
  • Seite 24 INFORMATION _________________________ Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Seite 25 GÜVENLİK _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavu- zunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynak- lanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatla- rına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmış- tır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere ▪ saklayın.
  • Seite 26 GÜVENLİK _______________________________ Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra fişi ▪ çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yaratabilir. İlave koruma için, 30mA’i aşmayan anma akımına ▪ sahip (RCD)kaçak akım koruma cihazına sahip elektrik beslemesine bağlanması tavsiye edilir. Cihazı...
  • Seite 27 GÜVENLİK _______________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik stan- ▪ dartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önle- mek için servis merkezi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
  • Seite 28 GÜVENLİK _______________________________ Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir hava ▪ akışı gereklidir. Metal kaplama fırçanın uzun veya yoğun kullanımda çok ısınabileceğini unutmayın. Ya- ralanmaları önlemek için, cihazın kullanım süresini, kullanmakta olduğunuz aksesuara göre ayarlayın. Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların ula- ▪...
  • Seite 29 Makinesi 8080 ürününüzü günlerde Kalın yoğunlaştırıcı uç kullanmanızı dileriz. Çıkarılabilir hava giriş ızgarası Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca Akıllı başlat/durdur sensör aktivasyon keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kul- düğmesi lanıcı notlarını dikkatle okuyun. Soğuk hava ve turbo düğmesi Sıcaklık seviyesi düğmesi Sembollerin anlamları...
  • Seite 30 GENEL BAKIŞ _____________________________ Ayarlar Turbo : Daha yüksek performans için kullanılır. Cihaz aşağıdaki ayarlara sahiptir: Fan seviyesi Akıllı başlat/durdur sensör – 0 : Kapalı aktivasyon düğmesi – 1 : Düşük hız Düğme etkinken (açıkken) akıllı başlat/ durdur sensörü aktiftir. Tutma yerine –...
  • Seite 31 BİLGİLER ________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Dikkat Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı ▪ Cihazı ya da elektrik kablosunu asla tarafından yayımlanan “Atık elekt- suya veya bir başka sıvıya sokmayın. rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Herhangi bir temizleme maddesi kul- Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı...
  • Seite 32 BİLGİLER ________________________________ Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dö- nüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Güç kaynağı: 220–240 V~, 50-60Hz Güç: 1950-2300 W Elektriksel izolasyon sınıfı: Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı...
  • Seite 33 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 34 Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
  • Seite 35 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Seite 36 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Cinsi: Saç Kurutma Makinesi Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HD 8080 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 37 SEGURIDAD ___________________________ Por favor, lea este manual de instrucciones deteni- damente antes de utilizar el aparato. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños por un uso inadecuado! Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso fu- ▪...
  • Seite 38 SEGURIDAD ___________________________ Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte ▪ del usuario, desconecte primero el enchufe. Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es ▪ muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el apa- rato apagado.
  • Seite 39 Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas ▪ las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá...
  • Seite 40 SEGURIDAD ___________________________ No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. ▪ No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
  • Seite 41 Controles y piezas Estimado cliente: Vea la ilustración de la página 3. Enhorabuena por la adquisición de su secador de pelo GRUNDIG HD 8080. Boquilla concentradora Lea con atención las siguientes notas de Rejilla desmontable de toma de aire uso para disfrutar al máximo de la calidad Botón de activación del sensor inteli...
  • Seite 42 INFORMACIÓN GENERAL _________________ Ajustes – Desconecta el flujo de aire caliente y permite la salida de Su aparato tiene los siguientes ajustes: aire frío Botón de activación del sensor Turbo : Se utiliza para una mayor inteligente de encendido/ potencia. apagado Nivel de velocidad Cuando el botón se activa (on) el sensor...
  • Seite 43 INFORMACIÓN _________________________ Limpieza y cuidados De conformidad con la Directiva ▪ RAEE y eliminación del producto Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de al final de su vida útil: la pared. Este producto cumple con la Directiva ▪...
  • Seite 44 INFORMACIÓN _________________________ Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohi- bidos especificados en la Directiva. Información sobre el embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre...
  • Seite 45 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Seite 46 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Seite 47 SÉCURITÉ _____________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil  ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins domes- tiques uniquement. Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez ▪...
  • Seite 48 SÉCURITÉ _____________________________ Débranchez l’appareil avant de procéder à son net- ▪ toyage ou son entretien. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il ▪ convient de débrancher à la fin de l’opération car toute eau proche de l’appareil peut encore lui être dangereuse, même si ce dernier est débranché.
  • Seite 49 Vérifiez régulièrement qu’aucun dommage visible n’affecte ni le câble d’alimentation ni l’appareil. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG res- ▪ pectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation venait à...
  • Seite 50 SÉCURITÉ _____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés ▪ d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou dénuées d’expérience ou de connais- sance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 51 VUE D’ENSEMBLE _______________________ Commandes et pièces Cher client, chère cliente, Voir la figure en page 3. félicitations pour l’achat votre sèche-cheveux GRUNDIG HD 8080. Bec du concentrateur Veuillez lire attentivement Grille d’entrée d’air amovible recommandations ci-après pour pouvoir Bouton Marche/Arrêt d’activation du profiter au maximum de la qualité...
  • Seite 52 VUE D’ENSEMBLE _______________________ Bouton Marche/Arrêt d’activation du Réglages de vitesse capteur intelligent – 0 : arrêt Lorsque le bouton est sur la position On – 1 : vitesse faible (Marche), le capteur intelligent Marche/Arrêt – 2 : vitesse élevée est activé. Lorsque vous touchez la poignée, l’appareil s’allume automatiquement,...
  • Seite 53 INFORMATION _________________________ Nettoyage et entretien Conformité avec la Directive DEEE et Mise au rebut des appareils ▪ Éteignez l’appareil et débranchez le usagés cordon d’alimentation de la prise mu- Cet appareil est conforme à la directive rale. DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le ▪...
  • Seite 54 INFORMATION _________________________ Informations concernant l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit ont été fabri- qués à partir de matières re- cyclables, conformément à notre Engagement en matière d’environ- nement. Ne jetez pas les matériaux d’em- ballage avec les déchets domestiques et autres déchets.
  • Seite 55 SIGURNOST ___________________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije upo- rabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućan- stvu. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. ▪ Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
  • Seite 56 SIGURNOST ___________________________ Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je važno da ▪ kabel isključite nakon uporabe jer voda u blizini ure- đaja može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen. Ako se već ne koristi, preporučuje se instalacija za- ▪...
  • Seite 57 SIGURNOST ___________________________ Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju pri- ▪ mjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora po- praviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti. Pogrešan ili nekvalificiran popravak može uzrokovati opasnost i rizik za korisnika.
  • Seite 58 Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, Pogledajte sliku na stranici 3. Čestitamo vam na kupnji vašeg sušila za kosu GRUNDIG HD 8080. Tanki otvor za koncentriranje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Odvojiva rešetka za ulaz zraka korisnike kako biste još mnogo godina u Gumb za aktivaciju senzora funkcije na- potpunosti uživali u kvalitetnom proizvodu...
  • Seite 59 PREGLED _____________________________ Gumb za aktivaciju senzora Razina brzine funkcije naprednog – 0 : Isključeno uključivanja/isključivanja – 1 : niska razina Kada je gumb aktiviran, omogućen je senzor – 2 : visoka razina funkcije naprednog uključivanja/isključivanja. Kada dodirnete dio ručke, uređaj se Razina temperature automatski uključuje kada napustite ručicu, –...
  • Seite 60 INFORMACIJE __________________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom o otpadnoj ▪ električnoj i elektroničkoj opremi Isključite uređaj i isključite kabel napa- janja iz utičnice. (OEEO) i Odlaganjem proizvoda: ▪ Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom Prije čišćenja pustite da se uređaj OEEO Europske unije (2012/19/EU).
  • Seite 61 INFORMACIJE __________________________ Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u elekt- ričnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalažni materijali proizvo- da izrađeni su od materijala koji se mogu reciklirati u skla-...
  • Seite 62 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosi- my uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawi- dłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przy- ▪...
  • Seite 63 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed czyszczeniem lub konserwacją wykonywaną ▪ przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy ▪ pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasila- nia z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, stanowi zagrożenie, nawet gdy się...
  • Seite 64 ▪ dzenia, ponieważ może to spowodować uszkodze- nie. Regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający i urządzenie nie są uszkodzone. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG ▪ spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dla- tego jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć...
  • Seite 65 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ To urządzenie może być obsługiwane przez ▪ dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ogra- niczonych możliwościach fizycznych, postrze- gania lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urzą- dzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzy- staniu z urządzenia i zrozumieją...
  • Seite 66 Prosimy uważnie przeczytać następującą Zdejmowana kratka wlotu powietrza instrukcję, aby zapewnić sobie pełną Inteligentny przycisk włączania/wyłącza- satysfakcję z użytkowania tego wysokiej nia czujnika jakości urządzenia firmy Grundig przez Przycisk cool shot oraz turbo wiele lat. Poziom temperatury Poziom prędkości Znaczenie symboli Pętla do zawieszania...
  • Seite 67 OPIS OGÓLNY __________________________ Inteligentny przycisk włączania/ Poziom prędkości wyłączania czujnika – 0: wyłączony Gdy przycisk został aktywowany (włączony), – 1 : niska prędkość inteligentny czujnik włączania/wyłączania jest włączony. Kiedy dotyka się rączki – 2 : wysoka prędkość urządzenia, włącza się ono automatycznie, kiedy użytkownik ją...
  • Seite 68 INFORMACJE __________________________ Czyszczenie i pielęgnacja Zgodność z dyrektywą w spra- ▪ wie zużytego sprzętu elektrycz- Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka nego i elektronicznego (WEEE) i ściennego. utylizacja zużytych wyrobów: ▪ Przed czyszczeniem pozostawić urzą- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii dzenie, aby ostygło.
  • Seite 69 INFORMACJE __________________________ Zgodność z dyrektywą w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą unij- ną w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) (2011/65/UE). Nie zawiera szkodli- wych ani zakazanych materiałów wyszcze- gólnionych w tej dyrektywie.
  • Seite 72 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...