Herunterladen Diese Seite drucken

Claypaky MINI XTYLOS CJ3003 Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
FR
M N XTYLOS
Veuillez lire attentivement ce document et le conserver en cas de nécessité. CLAY PAKY S.p.A. décline toute
responsabilité en cas de dommages à l'appareil, à la propriété ou en cas de blessures à des tiers résultant d'une
installation ou d'un entretien qui n'est pas effectué conformément aux instructions de ce document et du manuel
d'instructions. Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www.claypaky.com et doit être conservé
avec l'appareil. CLAY PAKY S.p.A. se réserve le droit de modifier les instructions et les spécifications indiquées
dans sa documentation à tout moment et sans préavis.
• Installation
S'assurer que toutes les pièces nécessaires à la fixation du luminaire sont en bon état. S'assurer que le point
d'ancrage est stable avant de mettre en place le luminaire. La chaîne de sécurité doit être correctement accrochée
à l'appareil et fixée à l'armature, de sorte que, en cas de défaillance du système de support primaire, l'appareil
tombe le moins possible. Si la chaîne de sécurité est utilisée, elle doit être remplacée par une pièce de rechange
d'origine.
• Sécurité photobiologique
Produit laser de classe 3R (IEC 60825-1:2014)
• Ce produit contient une source de lumière basée sur des diodes laser. Ce produit est conforme aux exigences
de la de la norme de sécurité des lasers IEC 60825-1:2014 (3ème édition).
• Ce produit est conforme aux normes de performance de la Food and Drug Administration (FDA) américaine pour
les produits laser, à l'exception de la conformité à la norme IEC 60825-1 Ed. 3, comme décrit dans l'avis laser n°
56, daté du 8 mai 2019.
• Les rayonnements optiques émis par ce produit peuvent être dangereux.
• Ne pas fixer la source de rayonnement et respecter la distance de (NOHD) de sécurité. Toute exposition risque
d'endommager les yeux.
• ATTENTION - L'utilisation de contrôles ou d'ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse à la lumière.
• Il est recommandé à tous les opérateurs d'avoir suivi un cours de formation simple incluant la sécurité et le
fonctionnement.
• Les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la Distance Nominale de Risque Oculaire
NOHD ou installer le produit à une hauteur qui empêchera les yeux des spectateurs de se trouver dans la limite
NOHD.
• Le luminaire ne rentrant pas dans le groupe à risque (MPE) le risque lié au spectateur dépend de la manière dont
l'utilisateur installe et utilise le produit.
• Distance Nominale de Risque Oculaire (NOHD) : 10 m, voir la procédure d'exploitation pour plus d'informations.
• Ce produit laser est considéré de classe 3R pendant toutes les procédures d'exploitation.
• Ne pas opérer si l'exposition du personnel est inférieure à la distance NOHD en raison du risque de brûlures de
la peau ou de la cornée.
• L'appareil ne doit jamais être utilisé s'il est défectueux ou si la coque ou les joints sont endommagés.
• L'utilisateur ne doit pas modifier l'appareil ni retirer les protections ou la coque, sauf pour l'entretien : la lumière
laser de classe 3R, potentiellement dangereuse, est accessible si les procédures d'entretien ne sont pas
respectées.
• L'entretien ne doit être effectué que par un personnel formé et autorisé. Consulter le manuel d'entretien pour
obtenir des informations détaillées sur la sécurité.
Caractéristiques
• Longueur d'onde : 455nm, 525nm, 637nm
• Divergence du faisceau : 1°
• Durée d'impulsion et fréquence de répétition : CW
• Puissance ou énergie maximale délivrée : 8,7mW
ATTENTION : Les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la Distance Nominale de
Risque Oculaire NOHD ou installer le produit à une hauteur qui empêchera les yeux des spectateurs de se
trouver dans la limite NOHD.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
16

Werbung

loading