Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
MANUEL D'UTILISATION
DREAME
ASPIRATEUR BALAI
V10 PRO
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame V10 PRO

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION DREAME ASPIRATEUR BALAI V10 PRO Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Seite 2 Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual For further information, please go to www.dreame.tech Инструкции по технике Manufactured by: Dreame Technology (Tianjin) Limited Address: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free безопасности Trade Zone, Tianjin, China...
  • Seite 3 · · · · · · · · · · · · · · · · 49 Приємного користування! Бездротовий пилосос Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 65...
  • Seite 4: Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, explosion, or injury, check to make sure the lithium battery and charging adapter are undamaged before use. Do not use the vacuum if either the lithium We Dreame Technology (Tianjin) Limited, hereby, declares that this equipment is in battery or charger is damaged.
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview Product Overview Part Names Accessories Speed Adjustment Charging Port Button On/Off Switch Turbo Mode 2-in-1 Crevice Nozzle 2-in-1 Brush Nozzle Extension hose Push to turn on Release to turn off Standard Mode Cyclone Assembly Eco Mode Dust Compartment Release Button Extension Rod Release Button...
  • Seite 6 Installation Vacuum and Accessories Installation Diagram Insert till it clicks into place...
  • Seite 7: How To Use

    Installation How to Use Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount Note: 1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory, you can install it based on your 1. Fully charge the vacuum before using it for the first time. This will take about 4 hours. requirements.
  • Seite 8: Care & Maintenance

    How to Use Care & Maintenance Using Different Attachments Tips: 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. Mini-Motorized Nozzle: Strong vibrations 2-in-1 Crevice Nozzle: Suitable for 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being yield deep cleaning action for removing vacuuming cracks, corners of doors and turned on.
  • Seite 9 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Cyclone Assembly Cleaning the HEPA Filter Assembly 1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock it, then remove the cyclone 1. Place the vacuum securely on a flat surface, then turn the HEPA filter assembly cover in the assembly.
  • Seite 10 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Soft Roller Nozzle and Mini-Motorized Nozzle Cleaning the Mini-Motorized Nozzle Note: To prevent injury from accidentally turning on the vacuum, make sure the Soft Roller 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2.
  • Seite 11: Weee Information

    Troubleshooting If the vacuum is not working properly, please refer to the troubleshooting table below. WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    être effectués par des enfants sans surveillance. plage de températures spécifiée. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Dreame. L’ aspirateur n’ est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit ou l’...
  • Seite 13: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Présentation du produit Nom des pièces Accessoires Bouton de réglage Port de recharge de la vitesse Bouton Marche/Arrêt Mode Turbo Suceur fente 2-en-1 Suceur brosse 2-en-1 Tuyau souple extensible Appuyer pour mettre en marche Relâcher pour arrêter Mode standard Ensemble cyclone Mode éco...
  • Seite 14 Installation Schéma d’ installation de l’ aspirateur et des accessoires Insérer jusqu’ à entendre un déclic...
  • Seite 15: Mode D'utilisation

    Installation Mode d’utilisation Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 Remarque : 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos 1. Chargez entièrement la batterie de l’ aspirateur avant la première utilisation. Cette opération besoins.
  • Seite 16: Entretien Et Maintenance

    Mode d’utilisation Entretien et maintenance Utilisation des différents accessoires Astuces : 1. Utilisez toujours des pièces d’ origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. Brosse électrique anti-acariens : Émet de Suceur fente 2-en-1 : Adapté à 2. En cas d’ obstruction du filtre ou du suceur, l’ aspirateur s’ arrête de fonctionner peu après fortes vibrations pour un nettoyage en l’...
  • Seite 17 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de l’ensemble cyclone Nettoyage de l’ensemble filtre HEPA 1. Faites tourner l’ ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le. 1. Fixez l’ aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le couvercle de l’...
  • Seite 18 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse douce et de la brosse électrique Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens anti-acariens 1. Utilisez une pièce comme illustré pour 2. Une fois la tête de brosse faire tourner le verrou dans le sens déverrouillée, retirez-la de la brosse Remarque : Pour éviter toute blessure lors de la mise sous tension de l’...
  • Seite 19 En cas de dysfonctionnement de l’ aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten aufzusaugen. Wir, Dreame Technology (Tianjin) Limited bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Rigipspartikel, Asche (z. B. Kaminasche) Einklang steht.
  • Seite 21: Produktüberblick

    Produktüberblick Produktüberblick Teilebezeichnung Zubehör Geschwindigkeitsregler Ladeanschluss Turbomodus Ein-/Aus-Schalter 2-in-1 Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse Stretchbarer, weicher Schlauch Standardmodus Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen Eco-Modus Zyklon-Baugruppe Freigabetaste des Staubbehälters Entriegelungstaste für Verlängerungsstange HEPA Filtereinheit Weiche Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Netzteil 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Entriegelungstaste für Bürstenkopf...
  • Seite 22: Installationsdiagramm Für Staubsauger Und Zubehör

    Installation Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Hineinstecken, bis ein Klick ertönt...
  • Seite 23: Installation Der 2-In-1 Lade- Und Aufbewahrungshalterung

    Installation Benutzungt Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Hinweis: 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach 1. Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das nimmt etwa 4 Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. Stunden in Anspruch.
  • Seite 24: Benutzung

    Benutzung Pflege und Wartung Benutzung verschiedener Zubehörteile Tipps: 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. Elektrische Milbenbürste: Durch starke 2-in-1 Spaltendüse: Geeignet für das 2. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Saugen in Spalten, in Ecken von Türen Vibrationen können Matratzen und andere Betrieb einstellen.
  • Seite 25: Reinigung Der Cyclone-Baugruppe

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der Cyclone-Baugruppe Reinigung der HEPA-Filtereinheit 1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe. Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die HEPA-Filtereinheit.
  • Seite 26: Reinigung Der Weichen Bürstenrolle Und Der Elektrischen Milbenbürste

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der weichen Bürstenrolle und der elektrischen Reinigung der elektrischen Milbenbürste Milbenbürste 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie den Bürstenkopf Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis entriegelt haben, entfernen Sie ihn von Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des Staubsaugers zu zum Klick (siehe Abbildung).
  • Seite 27 Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, WEEE-Informationen um eine Problemlösung zu finden. Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine Fehler Mögliche Ursachen...
  • Seite 28: Инструкции По Технике Безопасности

    температурного диапазона может стать причиной его повреждения. другие дей ствия по уходу за ним без присмотра взрослых. Используй т е только одобренные компанией Dreame принадлежности и сменные Пылесос не игрушка. Дети не должны играть с устрои ̆ ством или использовать его.
  • Seite 29: Обзор Устройства

    Обзор устройства Обзор устрой ства Наименования деталей Аксессуары Кнопка регулировки Разъем для зарядки скорости Кнопка включения и Турборежим выключения Щелевая насадка "2 в 1" Насадка-щетка "2 в 1" эластичный мягкий шланг Стандартный режим Нажмите, чтобы включить Отпустите, чтобы выключить Энергосберегающий Циклонный...
  • Seite 30: Установка

    Установка Схема установки пылесоса и аксессуаров Вставляйте, пока не услышите щелчок...
  • Seite 31: Индикатор Состояния Аккумулятора

    Установка Инструкция Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" Примечание. 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который 1. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет около 4 можно установить при необходимости. часов.
  • Seite 32: Уход И Техническое Обслуживание

    Инструкция Уход и техническое обслуживание Использование разных насадок Рекомендации 1. Используй те оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть аннулирована. Щелевая насадка "2 в 1": Электрическая щетка против клещей : 2. Если фильтр или насадка засорены, пылесос прекратит работать сразу после сильные...
  • Seite 33 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка циклонного блока Очистка блока HEPA-фильтра 1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы разблокировать, а 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните крышку затем снимите его. блока HEPA-фильтра в указанном направлении и снимите его. Примечание.
  • Seite 34 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка щетки с мягким валиком и электрическои ̆ щетки Очистка электрической щетки против клещей против клещей 1. С помощью монетки (как показано 2. Разблокировав головку щетки, на рисунке) поверните замок против снимите ее с электрической Примечание.
  • Seite 35: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Если пылесос не работает должным образом, смотрите приведенную ниже Информация об утилизации и переработке отходов таблицу устранения неполадок. электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. С целью...
  • Seite 36: Інструкції З Техніки Безпеки

    Це пристрій створено виключно для побутового використання. акумулятора. Ми, компанія Dreame Technology (Tianjin) Limited. підтверджуємо, що дане обладнання відповідає вимогам всіх діючих директив ЄС і європейських стандартів зі змінами та Не використовуйте пилосос для збору легкозаймистих і горючих рідин, таких як бензин, доповненнями.
  • Seite 37: Огляд Пристрою

    Огляд пристрою Огляд пристрою Найменування деталей Аксесуари Кнопка регулювання Роз'єм для зарядки швидкості Турборежим Кнопка включення і виключення Щілинна насадка "2 в 1" Насадка-щітка "2 в 1" Еластичний м'який шланг Натисніть, щоб включити Стандартний режим Відпустіть, щоб вимкнути Енергозберігаючий режим Циклонний...
  • Seite 38 Установка Схема установки пилососа і аксесуарів Вставляйте, доки він не клацне...
  • Seite 39 Установка Інструкція Установка кріплення для зарядки і зберігання "2 в 1" Примітка. 1. Кріплення для зарядки і зберігання "2 в 1" - це додатковий аксесуар, який можна 1. Перед першим використанням повністю зарядіть пилосос. Це займе близько 4 годин. встановити при необхідності. 2.
  • Seite 40: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Інструкція Догляд та технічне обслуговування Використання різних насадок Рекомендації: 1. Використовуйте оригінальні запчастини, інакше гарантія може бути анульована. Електрична щітка проти кліщів: Щілинна насадка "2 в 1": 2. Якщо фільтр або насадка засмічені, пилосос припинить працювати відразу після сильні вібрації забезпечують глибоке очищення для підходить...
  • Seite 41 Догляд та технічне обслуговування Догляд та технічне обслуговування Очищення блоку HEPA-фільтра Очищення циклонного блоку 1. Поверніть циклонний блок в зазначеному напрямку, щоб розблокувати, а потім зніміть його. 1. Помістіть пилосос на безпечну, рівну поверхню, потім поверніть кришку блоку HEPA- фільтра в зазначеному напрямку і зніміть його. Примітка.
  • Seite 42 Догляд та технічне обслуговування Догляд та технічне обслуговування Очищення щітки з м'яким валиком і електричної щітки Очищення електричної щітки проти кліщів проти кліщів 1. За допомогою монетки (як 2. Розблокувавши головку щітки, показано на малюнку) поверніть зніміть її з електричної щітки проти Очищення...
  • Seite 43: Питання Та Відповіді

    Питання та відповіді Інформація про утилізацію і переробку відходів електричного та електронного обладнання Якщо пилосос не працює належним чином, дивіться в таблицю усунення несправності нижче. Всі вироби, позначені символом роздільного збору відпрацьованого електричного та електронного обладнання (WEEE, директива 2012/19 / EU), слід утилізувати...
  • Seite 45 24 hrs 24 hrs 24 hrs 24 hrs...
  • Seite 46 24 hrs 24 hrs...

Inhaltsverzeichnis