Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dreame V10 Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.dreame.tech Wyprodukowane przez: Dreame
Technology (Tianjin)
Adres: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot
Free Trade Zone, Tianjin, China
Odkurzacz
bezprzewodowy Dreame
V10
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame V10

  • Seite 1 Odkurzacz bezprzewodowy Dreame Instrukcja obsługi Więcej informacji można znaleźć na stronie www.dreame.tech Wyprodukowane przez: Dreame Technology (Tianjin) Adres: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China...
  • Seite 2 Беспроводной пылесос Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · 49 Benvenuto in Dreame - aspirapolvere senza fili · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 65 Manual de usuario de la aspiradora inalámbrica Dreame...
  • Seite 3: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja bezpieczeństwa W celu zapobieganiu wypadkom, w tym porażenie prądem elektrycznym w wyniku niewłaściwego użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Ten produkt może być używany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych, umysłowych bądź...
  • Seite 4: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Akcesoria: Nazwy części: Przycisk regulacji Port ładowania prędkości Włącznik/Wyłącznik Tryb Turbo Dysza szczelinowa 2w1 Dysza szczotkowa 2w1 Elastyczny wąż naciśnij aby włączyć, puść aby wyłączyć Tryb Standard Tryb Eco Filtr Cyklonowy Przycisk zwalniający zbiornik kurzu Przycisk zwalniający rurę...
  • Seite 5 Montaż Instrukcja montażu odkurzacza z akcesoriami Części są poprawnie zamontowane jeśli w trakcie ich montażu usłyszysz i poczujesz kliknięcie. Oznacza to, że część jest na swoim miejscu.
  • Seite 6: Jak Używać

    Montaż Jak używać Instalacja uchwytu do ładowania i przechowywania 2 w 1 Uwaga: 1. Uchwyt do ładowania i przechowywania 2 w 1 jest akcesorium opcjonalnym, możesz 1. W pełni naładuj odkurzacz przed użyciem pierwszy raz. Ładowanie zajmie około 4 go używać w zależności od potrzeb. godziny.
  • Seite 7: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Jak korzystać? Używanie różnych Porady: końcówek Dysza szczelinowa 2w1: Odpowiednia 1.Zawsze używaj oryginalnych części, aby uniknąć naruszenia warunków gwarancji do odkurzania szczelin, narożników Mała ruchoma dysza: Dzięki silnym framug i drzwi, okien, schodów i 2. Jeśli filtr lub dysza zostaną zatkane, odkurzacz przestanie działać chwilę po wibracjom, sięga głęboko pozwalając innych trudnodostępnych na usunięcie roztoczy i kurzu z...
  • Seite 8: Czyszczenie Filtra Hepa

    Pielęgnacja i Konserwacja Pielęgnacja i Konserwacja Czyszczenie Filtra Cyklonowego Czyszczenie filtra HEPA 1. Przekręć filtr w kierunku pokazanym na ilustracji, aby go odblokować. Wyjmij filtr z 1. Połóż odkurzacz stabilnie na płaskiej powierzchni, przekręć mocowanie filtra w pojemnika kierunku pokazanym na ilustracji, następnie wyjmij filtr. Uwaga: usuń podkładkę z gąbki przed czyszczeniem.
  • Seite 9 Pielęgnacja i Konserwacja Pielęgnacja i Konserwacja Czyszczenie małej ruchomej dyszy Czyszczenie dyszy rolkowej i małej ruchomej dyszy 2. Po odblokowaniu szczotki z dyszy 1. Przekręć blokadę w kierunku Uwagi: Aby uniknąć obrażeń spowodowanych przypadkowym włączeniem umyj ją pod bieżącą wodą przeciwnym do ruchu wskazówek odkurzacza, upewnij się, że dysze zostały odłączone od odkurzacza.
  • Seite 10 Jeśli odkurzacz nie działa tak jak powinien poszukaj w tabeli proponowanego Informacja WEEE rozwiązania Wszystkie produkty zawierające ten symbol są odpadami elektronicznymi a sprzęt elektroniczny ( WEEE jest dyrektywą unijna 2012/19/EU ) nie powinine być mieszany z nieposortowanymi odpadami domowymi. Powinieneś dbać o ludzkie zdrowie i środowisko poprzez oddanie swojego zniszczonego Błędy Przyczyny błędów...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Soyez vigilant lorsque vous utilisez ce produit à proximité d’ enfants. Les enfants Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Dreame. ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir l’ aspirateur sans la surveillance d’ un N’...
  • Seite 12: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Product Overview Nom des pièces Accessoires Bouton de réglage Port de recharge de la vitesse Bouton Marche/Arrêt Mode Turbo Suceur fente 2-en-1 Suceur brosse 2-en-1 Tuyau souple extensible Appuyer pour mettre en marche Mode standard Relâcher pour arrêter Ensemble cyclone Mode éco Bouton de déverrouillage...
  • Seite 13 Installation Schéma d’ installation de l’ aspirateur et des accessoires Insérer jusqu’ à entendre un déclic...
  • Seite 14: Mode D'utilisation

    Installation Mode d’utilisation Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 Remarque : 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos 1. Chargez entièrement la batterie de l’ aspirateur avant la première utilisation. Cette opération besoins.
  • Seite 15: Entretien Et Maintenance

    Mode d’utilisation Entretien et maintenance Utilisation des différents accessoires Astuces : 1. Utilisez toujours des pièces d’ origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. Brosse électrique anti-acariens : Émet de Suceur fente 2-en-1 : Adapté à 2. En cas d’ obstruction du filtre ou du suceur, l’ aspirateur s’ arrête de fonctionner peu après fortes vibrations pour un nettoyage en l’...
  • Seite 16 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de l’ensemble cyclone Nettoyage de l’ensemble filtre HEPA 1. Faites tourner l’ ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le. 1. Fixez l’ aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le couvercle de l’...
  • Seite 17 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse douce et de la brosse électrique Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens anti-acariens 1. Utilisez une pièce comme illustré pour 2. Une fois la tête de brosse faire tourner le verrou dans le sens déverrouillée, retirez-la de la brosse Remarque : Pour éviter toute blessure lors de la mise sous tension de l’...
  • Seite 18 Informations DEEE En cas de dysfonctionnement de l’ aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Ladegerätes kann zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche Wir, Dreame Technology (Tianjin) Limited bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in aufzusaugen.
  • Seite 20: Produktüberblick

    Produktüberblick Produktüberblick Teilebezeichnung Zubehör Geschwindigkeitsregler Ladeanschluss Turbomodus Ein-/Aus-Schalter 2-in-1 Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse Stretchbarer, weicher Schlauch Standardmodus Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen Eco-Modus Zyklon-Baugruppe Freigabetaste des Staubbehälters Entriegelungstaste für Verlängerungsstange HEPA Filtereinheit Weiche Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Netzteil 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Entriegelungstaste für Bürstenkopf...
  • Seite 21: Installationsdiagramm Für Staubsauger Und Zubehör

    Installation Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Hineinstecken, bis ein Klick ertönt...
  • Seite 22: Installation Der 2-In-1 Lade- Und Aufbewahrungshalterung

    Installation Benutzungt Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Hinweis: 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach 1. Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das nimmt etwa 4 Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. Stunden in Anspruch.
  • Seite 23: Benutzung

    Benutzung Pflege und Wartung Benutzung verschiedener Zubehörteile Tipps: 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. Elektrische Milbenbürste: Durch starke 2-in-1 Spaltendüse: Geeignet für das 2. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Vibrationen können Matratzen und andere Saugen in Spalten, in Ecken von Türen Textiloberflächen gründlich von Milben und...
  • Seite 24: Reinigung Der Cyclone-Baugruppe

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der Cyclone-Baugruppe Reinigung der HEPA-Filtereinheit 1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe. Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die HEPA-Filtereinheit.
  • Seite 25: Reinigung Der Weichen Bürstenrolle Und Der Elektrischen Milbenbürste

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der weichen Bürstenrolle und der elektrischen Reinigung der elektrischen Milbenbürste Milbenbürste 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie den Bürstenkopf Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis entriegelt haben, entfernen Sie ihn von Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des Staubsaugers zu zum Klick (siehe Abbildung).
  • Seite 26 WEEE-Informationen Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine Fehler Mögliche Ursachen...
  • Seite 27: Инструкции По Технике Безопасности

    правильно установить щетку с мягким валиком, отсек для пыли и фильтр. Используйте только оригинальное зарядное устройство. Никогда не используйте Мы, компания Dreame Technology (Tianjin) Limited. настоящим заявляем, что данное неоригинальное зарядное устройство, поскольку это может привести к оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и...
  • Seite 28: Обзор Устройства

    Обзор устройства Обзор устройства Наименования деталей Аксессуары Кнопка регулировки Разъем для зарядки скорости Кнопка включения и Турборежим выключения Щелевая насадка "2 в 1" Насадка-щетка "2 в 1" эластичный мягкий шланг Стандартный режим Нажмите, чтобы включить Отпустите, чтобы выключить Энергосберегающий Циклонный блок режим...
  • Seite 29: Установка

    Установка Схема установки пылесоса и аксессуаров Вставляйте, пока не услышите щелчок...
  • Seite 30: Индикатор Состояния Аккумулятора

    Установка Инструкция Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" Примечание. 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который 1. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет около 4 можно установить при необходимости. часов.
  • Seite 31: Уход И Техническое Обслуживание

    Инструкция Уход и техническое обслуживание Использование разных насадок Советы. 1. Используйте оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть аннулирована. Электрическая щетка против клещей: Щелевая насадка "2 в 1": 2. Если фильтр или насадка засорены, пылесос прекратит работать сразу после сильные вибрации обеспечивают глубокое подходит...
  • Seite 32 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка циклонного блока Очистка блока HEPA-фильтра 1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы разблокировать, а 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните крышку затем снимите его. блока HEPA-фильтра в указанном направлении и снимите его. Примечание.
  • Seite 33 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка щетки с мягким валиком и электрической Очистка электрической щетки против клещей щетки против клещей 1. С помощью монетки (как показано 2. Разблокировав головку щетки, на рисунке) поверните замок против снимите ее с электрической щетки Примечание.
  • Seite 34: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Информация об утилизации и переработке отходов Если пылесос не работает должным образом, см. приведенную ниже таблицу устранения неполадок. электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    La spazzola morbida a rullo, la batteria, il pin del connettore metallico e l'aspirapolvere conducono elettricità e non devono essere immersi in acqua o altri liquidi. Assicurarsi di Nosotros, Dreame Technology (Tianjin) Limited, por la presente, declaramos que el asciugare tutti i filtri dopo la pulizia.
  • Seite 36: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Nomi dei componenti Accessori Pulsante di regolazione Porta di ricarica della velocità Interruttore On/Off Modalità Turbo Ugello per fessure 2-in-1 Ugello a spazzola 2-in-1 tubo flessibile elasticizzato Premere per accendere Modalità standard Rilasciare per spegnere Modalità...
  • Seite 37 Installazione Diagramma di installazione aspirapolvere e accessori Inserire fino a udire un clic che indica il posizionamento corretto...
  • Seite 38 Installazione Modalità d'utilizzo Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Nota: 1. Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere installato 1. prima del primo utilizzo, caricare completamente l'aspirapolvere. La carica completa in base alle proprie esigenze. richiederà...
  • Seite 39: Cura E Manutenzione

    Modalità d'utilizzo Cura e manutenzione Uso dei diversi accessori Consigli: 1.usare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. Spazzola elettrica per acari: Ugello per fessure 2-in-1: 2. Se il filtro o l'ugello si intasa, l'aspiratore smette di funzionare poco dopo l'accensione. Per le forti vibrazioni producono una profonda azione consente di aspirare in fessure, angoli di porte e ripristinare il normale funzionamento, pulire il filtro o l'ugello.
  • Seite 40: Pulizia Del Filtro Hepa

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia del sistema ciclonico Pulizia del filtro HEPA 1. Ruotare il sistema ciclonico nella direzione mostrata per sbloccarlo, quindi rimuoverlo. 1. Appoggiare l'aspirapolvere su una superficie piana in modo che sia stabile, quindi girare il coperchio del filtro HEPA nella direzione indicata e rimuovere il filtro HEPA.
  • Seite 41 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia della spazzola morbida a rullo e della spazzola Pulizia della spazzola elettrica per acari elettrica per acari 1. Usare una monetina come illustrato 2. Dopo aver sbloccato la testa, per ruotare il blocco in senso antiorario rimuoverla dalla spazzola elettrica per Nota: per evitare lesioni causate dall'accensione accidentale dell'aspirapolvere, finché...
  • Seite 42 Informazioni RAEE Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese de secar todos los filtros después de la limpieza. Con la presente, Dreame Technology (Tianjin) Limited dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti.
  • Seite 44: Descripción General Del Producto

    Descripción General del Producto Descripción General del Producto Nombres de las partes Accesorios Botón de ajuste de Puerto de Carga velocidad Interruptor Modo Turbo Encendido/Apagado Boquilla para hendiduras 2 en 1 Boquilla de cepillo 2 en 1 manguera suave y elástica Modo estándar Pulse para encender Suelte para apagar...
  • Seite 45 Instalación Diagrama de instalación para accesorios y aspiradora Inserte hasta que encaje en su sitio...
  • Seite 46: Modo De Uso

    Instalación Modo de Uso Instalación del soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 Nota: 1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 es un accesorio opcional, puede instalarlo 1. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Esto tomará alrededor según sus necesidades.
  • Seite 47: Cuidado Y Mantenimiento

    Modo de Uso Cuidado y mantenimiento Uso de diferentes accesorios Consejos: 1. Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía. Cepillo eléctrico para ácaros: Boquilla para hendiduras 2 en 1: 2. Si el filtro o la boquilla se obstruye, el aspirador dejará de funcionar poco después de sus fuertes vibraciones producen una limpieza adecuada para aspirar grietas, esquinas de encenderse.
  • Seite 48 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza del conjunto del ciclón Limpieza del conjunto del filtro HEPA 1. Gire el conjunto del ciclón en la dirección ilustrada para desbloquearlo y, a continuación, 1. Coloque el aspirador firmemente sobre una superficie plana, luego gire la cubierta del retire el conjunto del ciclón.
  • Seite 49 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza de la barra de rodillos blandos y del cepillo Limpieza del cepillo eléctrico para ácaros eléctrico para ácaros 1. Use una moneda como se ilustra para 2. Después de desbloquear el cabezal del girar la cerradura en sentido contrario a cepillo, retírelo del cepillo eléctrico de Nota: para evitar lesiones al encender accidentalmente el aspirador, asegúrese de que la...
  • Seite 50: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Información sobre RAEE Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de solución de problemas. Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y Errores Posibles causas Soluciones electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.
  • Seite 63 106cm 106cm...
  • Seite 65 24 hrs 24 hrs 24 hrs 24 hrs...
  • Seite 66 24 hrs 24 hrs...

Inhaltsverzeichnis