Herunterladen Diese Seite drucken
Vortice VORTRONIC 150 T Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORTRONIC 150 T:

Werbung

Manuale d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.785
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
18/04/2001
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORTRONIC 150 T

  • Seite 1 Manuale d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E MADE IN ITALY COD. 5.171.084.785 18/04/2001 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Seite 2 Vortronic 150 T - Depuro 200 T E ..5 nel libretto. Operazioni prima dell’uso ... 12 Seguire tutte le istruzioni per assicurare Funzionamento .
  • Seite 3 DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto che Lei ha acquistato è un prodotto Vortice Description et mode d’emploi ad alta tecnologia, progettato e costruito per Le produit que vous avez acheté est un produit contribuire alla soluzione del problema Vortice à haute technologie, conçu et construit pour dell’inquinamento negli ambienti chiusi, che sta...
  • Seite 4 Centro Assistenza Vortice. Non lasciare tagliare la spina. Riporre infine il prodotto lontano da le parti dell'imballo alla portata di bambini o incapaci.
  • Seite 5 VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E PREFILTRO METALLICO Elimina le grosse impurità contenute nell’aria ed è lavabile (filacci, lanuggine ecc). FILTRO ELETTROSTATICO Trattiene le piccole particelle inquinanti anche quelle di dimensioni microscopiche. Questo filtro è lavabile seguendo scrupolosamente le relative istruzioni.
  • Seite 6 • Should the appliance fail to operate or not operate is free of visual defects. If any are found, do not correctly, turn the switch to off. Contact Vortice operate the unit and immediately contact Vortice. immediately and, if repairs are required, make sure •...
  • Seite 7 VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E METAL PRECLEANER It eliminates the coarser impurities contained in the air (hair, dust, skin) and it can be washed. PRECIPITATOR Retains small and even microscopic particles. This filter can be washed carefully following the related instructions.
  • Seite 8 à une Apres-Vente autorisé et demander, pour sa réparation personne professionnellement qualifiée. éventuelle, l'emploi de pièces de rechange Vortice. • En cas d’incompatibilité entre la prise électrique et la • Ne pas laisser l'appareil allumé inutilement: actionner prise de l’appareil, faire recours à...
  • Seite 9 VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E PREFILTRE METALLIQUE Il élimine les grosses impuretés de l’air (fils, duvet etc.) et il est lavable. FILTRE ELECTROSTATIQUE Il retient les petites particules polluantes, meme celles de dimensions microscopiques. Ce filtre doit etre lavé en suivant scrupuleusement les instructions données.
  • Seite 10 Vortice-Kundendienst rufen. muß man es sofort durch ein neues ersetzen, welches man • Die Elektroanlage, an die das Produkt angescholossen bei einer autorisierten Vortice Kundendienststelle erhält. ist, muß den geltenden Vorschriften entsprechen. • Keine Werkzeuge oder Materialien auf dem •...
  • Seite 11 VORTRONIC 150 T - DEPURO 200 T E METALLVORFILTER Er beseitigt die großen in der Luft enthalten Verunreinigungen (Putzwolle, Flaum,uw) und ist waschbar. ELEKTROSTATISCHER FILTER Er hält die mikroskopisch kleinen Verunreinigungen zurück. Dieser Filter kann gemaß den nachstehenden Anweisungen ausgewaschen werden.
  • Seite 12 OPERAZIONI PRIMA DELL’USO INSTRUCTIONS PRIOR OPERATION MODE D’EMPLOI PRELIMINAIRE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR BETRIEB...
  • Seite 13 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB • FUNZIONAMENTO IN CONTINUO • CONTINUOUS OPERATION • FONCTIONNEMENT EN CONTINU • DAUERBETRIEB...
  • Seite 14 • FUNZIONAMENTO PROGRAMMATO • PROGRAMED OPERATION • FONCTIONNEMENT PROGRAMME • PROGRAMMIERTER BETRIEB...
  • Seite 16 PULIZIA FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER • Il filtro elettrostatico può essere agevolmente lavato nella lavastoviglie. Non utilizzare programmi di lavaggio nei quali la temperatura superi i 60°C. • The electrostatic filter can be easily washed in the dish washer.
  • Seite 17 • Attenzione: il filtro prima di essere reinserito nel prodotto deve essere ben asciutto. • Attention: before reinserting the product, thoroughly dry it. • Attention: le filtre, avant d’être replacé dans le produit, doit être bien sec. • Achtung: vor dem Einbau muss der Filter trocken sein.
  • Seite 18 Clean or remove obstructions opening Device performances insufficient for Use an additional Vortice device the room volume Saturated precleaner Wash it SPARE PARTS • Active-carbon-impregnated polyester filters and carbo-coco filters can be obtained at all Vortice retailers and Vortice Technical Assistance Centers.
  • Seite 19 PIÈCES DE RECHANGE • Le filtre en polyester imprégné de charbon actif et le filtre en carbococo peuvent être achetés chez les revendeurs Vortice et dans les Centres d’Assistance Technique. PROBLEME/LÖSUNGEN Vor Benachrichtigung des technischen Hilfsdienstes folgende Ursachen und Lösungen prüfen.
  • Seite 20 La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make any improving change on products on sale. Vortice S.p.A. se réserve d’apporter tous changements susceptibles d’améliorer les produits en vente.

Diese Anleitung auch für:

Depuro 200 t e