Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manuale d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.085
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTRONIC 50-100
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
13/10/2004
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORTRONIC 100

  • Seite 1 Manual de instrucciones VORTRONIC 50-100 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.085 13/10/2004 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Description et mode d’emploi ..4 instructions. Vortice ne pourra être tenu pour Attention - Notice ....10 responsable des dommages éventuels causés aux...
  • Seite 4: Descrizione Ed Impiego

    Sockels (siehe Abb. A) horizontal oder utilizzando l’apposito basamento in vertikal montiert werden. dotazione (vedi fig. A). Vortronic es un producto Vortice de alta The Vortronic product you have purchased is tecnología proyectado y fabricado para a high-tech technology Vortice product.
  • Seite 6: Attenzione - Avvertenza

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato alimentazione dalla presa e tagliare la spina. Riporre Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata infine il prodotto lontano da bambini od incapaci. di bambini o incapaci.
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    Bassa ( ) media ( ) alta ( DEL VENTILATORE SPIA ROSSA Segnala la saturazione del filtro elettrostatico. DATI TECNICI VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 Tensione alimentazione 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Potenza assorbita alla velocità max (W)
  • Seite 8: Warning - Caution

    This means that doors and windows should be kept closed while the appliance is operating. The power-source data must be consistent with the electrical data shown on the nameplate A. *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
  • Seite 9: Technical Specifications

    FAN SPEED KNOB Low ( ) medium ( ) high ( RED LAMP Indicates the saturation of the electrostatic filter. TECHNICAL VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 DATA Mains voltage 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Absorbed power (W) (max speed)
  • Seite 10: Attention - Notice

    • Durant le fonctionnement, l'appareil émet une très immédiatement à un Service après-vente agréé faible quantité d'ozone contenue dans les limites Vortice et demander, en cas de réparation, l'emploi définies par les normes. de pièces détachées originales Vortice. • Éteindre l'interrupteur de l'appareil lorsqu'il n'est pas •...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    BOUTON DE RÉGLAGE VITESSE VENTILATEUR Basse ( ) moyenne ( ) forte ( VOYANT ROUGE Signale la saturation du filtre électrostatique. DONNEES VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 TECHNIQUES Tension d’alimentation 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Puissance absorbée (W) (vitesse max.)
  • Seite 12: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Das Gerät gibt während des Betriebs eine geringe schalten Sie das Gerät bitte am Schalter aus. Wenden Menge an Ozon ab, die die zulässigen Grenzwerte nicht Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler und überschreitet. verlangen Sie für eine eventuelle Reparatur die •...
  • Seite 13: Technische Eigenschaften

    GESCHWINDIGKEITSREGLER DES GEBLÄSES Niedrig ( ) mittel ( ) hoch ( ROTE LEUCHTANZEIGE Weist auf vollen elektrostatischen Filter hin TECHNISCHE VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 DATEN Speise spannung 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Aufgenommene Leistung (W) (max Geschwindigkeit)
  • Seite 14: Atención - Advertencia

    Colocar el aparato lejos del autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas. alcance de niños o personas discapacitadas.
  • Seite 15: Características Técnicas

    SELECTOR DE VELOCIDAD Baja media alta DEL VENTILADOR INDICADOR ROJO Se enciende cuando el filtro electroestático se satura. DATOS VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 TÉCNICOS Tensión suministro de potencia 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Potencia de absorción a velocidad máx.
  • Seite 16: Operazioni Prima Dell'uso

    OPERAZIONI PRIMA DELL’USO INSTRUCTIONS PRIOR OPERATION MODE D’EMPLOI PRELIMINAIRE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR BETRIEB ANTES DEL USO...
  • Seite 17: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB FUNCIONAMIENTO...
  • Seite 18: Pulizia Dei Filtri

    PULIZIA DEI FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTERS REINIGUNG DER FILTER CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS...
  • Seite 19 • Il filtro elettrostatico può essere agevolmente lavato nella lavastoviglie. Non utilizzare programmi di lavaggio nei quali la temperatura superi i 60°C. • The electrostatic filter can be easily washed in the dish washer. Don’t use washing programmes with a temperature above 60°C. •...
  • Seite 21: Accessori - Ricambi

    Vortronic 50 : filtres en fibre polyester aux charbons actifs (emballage de 2 filtres) - code 22009. Vortronic 100 : filtres en fibre polyester aux charbons actifs (emballage de 2 filtres) - code 22013. Zubehör kann über Vortice-Vertagshändler erworben werden.
  • Seite 22: Problemi / Soluzioni

    PROBLEMI / SOLUZIONI Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, verificare le seguenti cause e rimedi. ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO L’apparecchio Spina non inserita. Inserire la spina. completamente spento Mancanza di corrente. Fusibile bruciato da sostituire. Sportello non chiuso: microinterruttore Chiudere accuratamente lo sportello. di sicurezza aperto.
  • Seite 23: Problèmes/Solutions

    PROBLEMES/SOLUTIONS Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions suivantes. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE VERIFICATION/INTERVENTION Appareil La prise n’est pas insérée. Insérer la prise. complètement arrête Il n’y a pas de courant. Fusible brûlé à remplacer. La couvercle n’est pas fermé: le Fermer soigneusement le couvercle en microinterrupteur de sûreté...
  • Seite 24: Problemas / Soluciones

    Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen...

Diese Anleitung auch für:

Vortronic 50

Inhaltsverzeichnis