Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
KÜHL- UND GEFRIERKOMBINATION
FRIDGE-FREEZER
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
COMBINÉ
COMBINAZIONE FRIGORIFERO /
CONGELATORE
KOEL-/DIEPVRIESCOMBINATIE
Gebrauchsanleitung
de
User manual
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
KI842.. / KI852..
Neff KI8423D30
o cerca il

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI8423D30

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff KI8423D30 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori KÜHL- UND GEFRIERKOMBINATION FRIDGE-FREEZER RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR COMBINÉ COMBINAZIONE FRIGORIFERO / CONGELATORE KOEL-/DIEPVRIESCOMBINATIE...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..3 Kühlfach ....11 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3 Sicherheitshinweise de Stromschlaggefahr Sicherheitshinweise Unsachgemäße Installationen D ieses Gerät entspricht den und Reparaturen können den S i c h e r h e i t s h i n w e i s e einschlägigen Sicherheitsbe- Benutzer erheblich gefährden. stimmungen für Elektrogeräte Bei beschädigter Netzan- ■...
  • Seite 4 de Sicherheitshinweise Eine für die Sicherheit Gefahren durch Kältemittel ■ verantwortliche Person muss In den Rohren des Kinder und gefährdete Kältekreislaufs fließt in geringer Personen am Gerät Menge ein umweltfreundliches, beaufsichtigen oder anleiten. aber brennbares, Kältemittel Bei Reinigung und Wartung ■...
  • Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Altgerät Bestimmungsgemäßer Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. V erwenden Sie dieses Gerät B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h nur zum Kühlen und Gefrieren von ■...
  • Seite 6 de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. L ieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9 A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 7 Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Seite 8 de Aufstellen und Anschließen Gerät nutzen Gefrierfach regelmäßig abtauen. Eine Reifschicht oder Eis im Gefrierfach verschlech- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Gefrierfachtür sorgfältig schließen. Das Gefrierfach vereist stark. Das Gerät muss mehr leisten, der Stromverbrauch erhöht sich. -------- Vor dem ersten Gebrauch Nach dem Aufstellen des Geräts mit...
  • Seite 9 Gerät kennenlernen de Bedienelemente Gerät kennenlernen ~ Bild " K lappen Sie die letzte Seite mit den Taste # G e r ä t k e n n e n l e r n e n Abbildungen aus. Abweichungen Schaltet das Gerät ein oder aus. zwischen Gerät und Abbildungen sind Taste Super Gefrierfach je nach Ausstattung möglich.
  • Seite 10 de Gerät bedienen Behälter Gerät bedienen ~ Bild & G erät einschalten Sie können den Behälter G e r ä t b e d i e n e n herausnehmen: Taste # drücken. Behälter hinten anheben und ■ Das Gerät beginnt zu kühlen. herausnehmen.
  • Seite 11 Alarm de Temperatur einstellen Nach ca. 1 ^ Tagen schaltet das Gerät auf Normalbetrieb. Empfohlene Temperatur Super-Gefrieren ein-/ausschalten: Taste Super drücken. Kühlfach: +4 °C ■ Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, leuchtet die Taste. Kühlfach Taste K/J so oft drücken, bis die ■...
  • Seite 12 de Frischkühlfach Beim Einlagern beachten Frischkühlfach Frische, unversehrte Lebensmittel ■ D ie Temperatur im Frischkühlfach wird einlagern. F r i s c h k ü h l f a c h nahe 0 °C gehalten. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten.
  • Seite 13 Gefrierfach de Hinweise Gefrierfach Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und D as Gefrierfach eignet sich zum: Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. G e f r i e r f a c h Lagern von Tiefkühlkost Auberginen, Gurken, Zucchini, ■...
  • Seite 14 de Gefrierfach Maximales Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Das maximale Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in Zum Einfrieren nur frische und 24 Stunden bis zum Kern durchgefroren einwandfreie Lebensmittel verwenden. werden kann. Lebensmittel, die gekocht, gebraten Angaben zum maximalen oder gebacken verzehrt werden, sind Gefriervermögen finden Sie auf dem geeigneter für das Einfrieren als Typenschild.
  • Seite 15 Gefrierfach de Gefriergut auftauen Gefriergut verpacken Die richtige Art der Verpackung und Die Auftaumethode ist an Lebensmittel Materialauswahl bestimmen maßgeblich und Verwendungszweck anzupassen, den Erhalt der Produktqualität und um die Produktqualität bestmöglich zu vermeidet die Entwicklung von erhalten. Gefrierbrand. Auftaumethoden: Lebensmittel in die Verpackung im Kühlfach (besonders geeignet für ■...
  • Seite 16 de Abtauen Abtauen Reinigen K ühlfach A chtung! A b t a u e n R e i n i g e n Schäden am Gerät und den Das Abtauen wird automatisch Ausstattungsteilen vermeiden. ausgeführt. Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Gefrierfach Lösungsmittel verwenden.
  • Seite 17 Reinigen de Ausstattung reinigen Auszugsschienen ~ Bild . Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. Auszugsschienen ausbauen ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Auszugsschiene herausziehen. Verriegelung in Pfeilrichtung Trennplatte und Abdeckung schieben. Gemüsebehälter Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. Trennplatte herausnehmen Auszugsschiene ~ Bild , zusammenschieben, oberhalb des...
  • Seite 18 de Gerüche > Gerüche Geräusche N ormale Geräusche F alls Sie unangenehme Gerüche G e r ü c h e G e r ä u s c h e feststellen: Brummen: Ein Motor läuft, Gerät mit Ein/Aus-Taste # z. B. Kälteaggregat, Ventilator. ausschalten.
  • Seite 19 Störungen, was tun? de Störungen, was tun? B evor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie S t ö r u n g e n , w a s t u n ? die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
  • Seite 20 de Störungen, was tun? Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt. Die Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig Sie können die Temperatur im Frischkühlfach um eingestellt (z. B. Frost im Frischkühlfach). 3 Stufen wärmer oder kälter einstellen. Ist die Tem- peratur im Kühlfach auf Stufe 0 eingestellt, hat das Frischkühlfach eine Temperatur von nahe 0 °C.
  • Seite 21 Kundendienst de Wenn nach Ende des Selbsttests 2 ■ Kundendienst akustische Signale ertönen und die eingestellte Temperatur angezeigt S ollte es Ihnen nicht gelingen die wird: Ihr Gerät ist in Ordnung. K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich Wenn nach Ende des Selbsttests 5 ■...
  • Seite 22 en Table of contents e n U s e r m a n u a l Safety instructions ..24 Operating the appliance ..31 About these instructions ..24 Switching on the appliance .
  • Seite 23 Cleaning ....38 Cleaning the equipment ..38 Odours ....39 Lighting.
  • Seite 24 en Safety instructions Risk of electric shock Safety instructions Improper installations and T his appliance complies with repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Seite 25 Safety instructions en Only children from 8 years Danger due to refrigerants ■ and above may use the The tubes of the refrigeration appliance. circuit convey a small quantity Supervise children while the ■ of an environmentally friendly appliance is being cleaned but flammable refrigerant or maintained.
  • Seite 26 en Intended use Old appliances Intended use Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. U se this appliance I n t e n d e d u s e only for the cooling and freezing of ■ food and for making ice.
  • Seite 27 Installation and connection en The room must be at least 1 m³ per 8 g Installation and of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated connection on the rating plate inside the appliance. ~ "Getting to know your appliance" C ontents of package on page 30 I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n...
  • Seite 28 en Installation and connection Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Seite 29 Installation and connection en Using the appliance Defrost the freezer compartment regularly. A layer of hoarfrost or ice in the freezer compart- ment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Close the freezer compartment door properly. The freezer compartment will become covered in thick ice.
  • Seite 30 en Getting to know your appliance Controls Getting to know your ~ Fig. " appliance Button # Switches the appliance on or off. F old out the last page with the G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Button Super freezer diagrams.
  • Seite 31 Operating the appliance en Container Operating the ~ Fig. & appliance You can remove the container: Lift the container at rear and remove. S witching on the appliance ■ O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e You can insert the container: Press the # button.
  • Seite 32 en Alarm Setting the temperature Super freezing Super freezing cools the freezer Recommended temperature compartment as cold as possible. Refrigerator compartment: +4 °C Switch on super freezing mode, e.g.: to freeze food solid as quickly as Refrigerator compartment ■ possible 4 ...
  • Seite 33 Refrigerator compartment en Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator T he refrigerator compartment is R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t compartment creates different chill suitable for storing dairy products, eggs, cooked meals, pastries, preserves once...
  • Seite 34 en Cool-fresh compartment Notes Cool-fresh Fruit sensitive to cold (e.g. ■ pineapple, banana, papaya and compartment citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, T he temperature in the cool-fresh courgettes, peppers, tomatoes and C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t compartment is kept at around 0 °C.
  • Seite 35 Freezer compartment en Maximum freezing capacity Freezer compartment The maximum freezing capacity indicates the quantity of food that can T he freezer compartment is suitable for: F r e e z e r c o m p a r t m e n t storing frozen food be frozen solid within 24 hours.
  • Seite 36 en Freezer compartment Freezing fresh food Packing frozen food The correct type of packaging and Freeze only fresh and undamaged food. material selection are decisive factors in Food which is boiled, fried or baked is the retention of the product quality and more suitable for freezing than food prevent the development of freezer which is raw.
  • Seite 37 Defrosting en Thawing frozen food Defrosting The thawing method must be adjusted R efrigerator compartment to the food and application in order to D e f r o s t i n g retain the best possible product quality. The defrost process is performed automatically.
  • Seite 38 en Cleaning Partition and vegetable container Cleaning cover Taking out the partition C aution! C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the ~ Fig. , fittings. Do not use abrasive, chloride or Press levers on the underside on ■...
  • Seite 39 Odours en > Odours Noises N ormal noises I f you experience unpleasant odours: O d o u r s N o i s e Switch off the appliance with Droning: A motor is running, e.g. the On/Off button #. refrigerating unit, fan.
  • Seite 40 en Faults – what to do? Displays do not illuminate. The mains plug has not been inserted properly. Connect the mains plug. The fuse has tripped. Check the fuses. The power has failed. Check whether the power is on. Display indicates “E…”. Electronics have detected a fault.
  • Seite 41 Customer service en If 2 audible signals sound after the ■ Customer service end of the self-test and the set temperature is displayed, your I f you are unable to rectify the fault, appliance is OK. C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 42 Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..44 Utilisation de l'appareil ..54 À...
  • Seite 43 Odeurs ....62 Éclairage....63 >...
  • Seite 44 fr Consignes de sécurité Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ C et appareil est conforme aux électriques à l’intérieur C o n s i g n e s d e s é c u r i t é dispositions de sécurité...
  • Seite 45 Consignes de sécurité fr Si les tubulures ont été Risque d'engelures endommagées : provoquées par le froid Éloignez de l’appareil toute ■ Ne portez jamais des flamme ou source ■ produits surgelés à la d’inflammation. bouche immédiatement Aérez la pièce. ■...
  • Seite 46 fr Consignes de sécurité Surveillez les enfants Prescriptions-d’hygiène- ■ pendant le nettoyage et la alimentaire maintenance. Conformément Ne jamais laisser des ■ à la réglementation française enfants jouer avec l'appareil. visant à empêcher la présence de listeria dans le Risque d'étouffement compartiment réfrigérateur, Appareils équipés d’une nous vous remercions de...
  • Seite 47 Conformité d'utilisation fr Pour éviter toute Conformité ■ contamination entre des d'utilisation produits alimentaires de nature différente, rangez-les U tilisez cet appareil bien séparés les uns des C o n f o r m i t é d ' u t i l i s a t i o n Uniquement pour réfrigérer et autres, bien emballés ou ■...
  • Seite 48 fr Protection de l'environnement Mise en garde Protection de Les enfants risque de s'enfermer dans l'environnement l'appareil et de s'asphyxier ! Pour compliquer la pénétration des ■ E mballage enfants dans l'appareil, ne retirez P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t pas les clayettes et les bacs.
  • Seite 49 Installation et branchement fr Comptez 1 m³ de volume minimum de Installation et la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans branchement l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de ce É...
  • Seite 50 fr Installation et branchement Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il Installez l'appareil à...
  • Seite 51 Installation et branchement fr Utilisation de l'appareil Laissez toujours un peu de place entre les produits L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de alimentaires et la paroi arrière. l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
  • Seite 52 fr Présentation de l’appareil Après l'installation de l'appareil, Présentation de attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche l’appareil d'endommager le compresseur. Raccordez l'appareil via une prise D épliez le volet illustré situé à la femelle réglementairement installée. P r é...
  • Seite 53 Présentation de l’appareil fr Touche K/J Récipient Règle la température. ~ Fig. & Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Vous pouvez retirer le récipient : Affiche la température réglée en soulevez le récipient à l'arrière et ■ °C. retirez-le. Touche Alarm Vous pouvez mettre le récipient : Éteint l'alarme sonore.
  • Seite 54 fr Utilisation de l'appareil Régler la température Utilisation de l'appareil Température recommandée M ettre l'appareil sous tension U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur : +4 °C Appuyez sur la touche #.
  • Seite 55 Alarme fr Supercongélation Compartiment Pendant la supercongélation, le réfrigérateur compartiment congélation refroidit au maximum. L e compartiment réfrigérateur permet C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r de conserver des produits laitiers, des Enclenchez la supercongélation par ex.
  • Seite 56 fr Compartiment fraîcheur Tenez compte des différentes Compartiment zones froides dans fraîcheur le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment L a température régnant dans le C o m p a r t i m e n t f r a î c h e u r réfrigérateur fait que des zones compartiment fraîcheur est maintenue différemment froides apparaissent.
  • Seite 57 Compartiment congélateur fr Remarques Compartiment Pour préserver leur qualité et leur ■ arôme, il est recommandé de congélateur stocker les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, L e compartiment congélateur convient agrumes) et les légumes (par C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r pour ceci : exemple les aubergines, pour stocker des produits surgelés...
  • Seite 58 fr Compartiment congélateur Porte du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Vérifiez que l'emballage est intact. ■ Ne dépassez pas la date de ~ Fig. + ■ conservation minimum. Veuillez respecter les points suivants : La température indiquée par le ■...
  • Seite 59 Compartiment congélateur fr Congélation de produits frais Ne vont pas au congélateur Variétés de légumes habituellement Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ dégustées crues, par exemple les que des aliments frais et d’un aspect salades ou radis impeccable. Œufs avec coque ou les œufs cuits ■...
  • Seite 60 fr Dégivrer l’appareil Durée de conservation du produit Dégivrer l’appareil congelé à –18 °C C ompartiment réfrigération Poisson, charcuterie, plats jusqu’à 6 mois D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l pré-cuisinés, pâtisseries : La décongélation s'effectue Viande, volaille :...
  • Seite 61 Nettoyage fr Procédez comme suit : Nettoyage Allumez la supercongélation env. 4 heures avant le dégivrage. Ce mode amène les produits A ttention ! N e t t o y a g e alimentaires à très basses Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
  • Seite 62 fr Odeurs Nettoyage des accessoires Rails de sortie ~ Figure . Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. Déposer les rails de sortie ~ "Équipement" à la page 53 Extrayez le rail de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage Plaque séparatrice et couvercle du bac dans le sens de la flèche.
  • Seite 63 Éclairage fr Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs Éclairage ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. V otre appareil est équipé d’un éclairage Craquement : le dégivrage automatique É c l a i r a g e par LED ne demandant pas d’entretien. est en cours.
  • Seite 64 fr Dérangements, Que faire si … L’affichage indique E..L’électronique a détecté un défaut. Appelez le service après-vente. ~ "Service après-vente" à la page 65 L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés. L’appareil se trouve en mode Exposition. Lancez le self-test de l’appareil.
  • Seite 65 Service après-vente fr Si, à la fin du self-test, 2 signaux ■ Service après-vente sonores retentissent et si la température réglée s’affiche : votre S i vous ne parvenez pas à supprimer appareil fonctionne parfaitement. S e r v i c e a p r è s - v e n t e le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 66 Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..68 Allarme ....78 Su questo libretto d'istruzioni.
  • Seite 67 > Rumori ....85 Rumori normali ....85 Evitare i rumori .
  • Seite 68 it Istruzioni di sicurezza Pericolo di esplosione Istruzioni di sicurezza Non introdurre mai ■ Q uesto apparecchio apparecchi elettrici all’interno I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a è...
  • Seite 69 Istruzioni di sicurezza it Pericolo di ustioni da freddo Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Non mettere in bocca ■ alimenti congelati appena Sussiste pericolo per: presi dal congelatore. bambini, ■ Evitare il contatto prolungato persone con limiti fisici, ■...
  • Seite 70 it Uso corretto Pericolo di asfissia Uso corretto Per apparecchi con serratura ■ U tilizzare questo apparecchio della porta: conservare la U s o c o r r e t t o solo per raffreddare e congelare ■ chiave fuori della portata dei alimenti e per la produzione bambini.
  • Seite 71 Tutela dell'ambiente it Attenzione! Tutela dell'ambiente Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi. I mballaggio Non danneggiare i tubi del circuito T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e refrigerante e l'isolamento.
  • Seite 72 it Installazione e allacciamento Ogni 8 g di refrigerante l’ambiente deve Installazione e disporre di un volume minimo di 1 m³. La quantità di refrigerante del vostro allacciamento apparecchio è indicata sulla targhetta d’identificazione nell’interno C ontenuto della confezione dell’apparecchio. I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o ~ "Conoscere l'apparecchio"...
  • Seite 73 Installazione e allacciamento it Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Avvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Seite 74 it Installazione e allacciamento Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Seite 75 Conoscere l'apparecchio it Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante # Accende o spegne A prire l'ultima pagina con le figure. l'apparecchio. C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o A seconda della dotazione sono Pulsante Super congelatore possibili differenze fra apparecchio...
  • Seite 76 it Conoscere l'apparecchio Ripiano estraibile Fermabottiglie ~ Figura % ~ Figura ) È possibile vedere meglio il contenuto: Quando si apre e chiude la porta: Estrarre il ripiano. Il fermabottiglie impedisce la caduta ■ ■ di bottiglie. Il ripiano può essere completamente rimosso: Vaschetta del ghiaccio Premere e tenere premuti i due...
  • Seite 77 Utilizzare l'apparecchio it Impostazione della Utilizzare temperatura l'apparecchio Temperatura consigliata A ccensione dell’apparecchio Frigorifero: +4 °C U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Premere il tasto #. Frigorifero L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Seite 78 it Allarme Super-congelamento Frigorifero Con il super-congelamento il congelatore raffredda al massimo I l frigorifero è adatto per conservare F r i g o r i f e r o della potenza. latticini, uova, cibi pronti, prodotti da forno, conserve aperte e formaggio a Inserire il super-congelamento ad es.: pasta dura.
  • Seite 79 Vano a 0 °C it Considerare le zone fredde nel Vano a 0 °C frigorifero L a temperatura del vano a 0 °C si La circolazione dell’aria nel frigorifero, V a n o a 0 ° C mantiene vicino a 0 °C. genera delle zone con temperature differenti.
  • Seite 80 it Congelatore Avvertenze Congelatore Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell'aroma di frutta (ad es. I l congelatore è adatto per: ananas, banane, papaia ed agrumi) C o n g e l a t o r e conservare surgelati e ortaggi (ad es.
  • Seite 81 Congelatore it Massima capacità Tenere presente nella di congelamento sistemazione La massima capacità di congelamento disporre gli alimenti distesi in piano ■ indica la quantità di alimenti che può nel congelatore. essere completamente congelata Non mettere gli alimenti da surgelare ■...
  • Seite 82 it Congelatore Non sono idonei per il congelamento Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C I tipi di ortaggi, che solitamente ■ si consumano crudi, ad es. insalata Pesce, salsiccia, pietanze fino a 6 mesi in foglia o ravanelli pronte, prodotti da forno: Uova non sbucciate o uova sode ■...
  • Seite 83 Sbrinamento it Rimuovere l'acqua prodotta dallo Sbrinamento scongelamento con un panno o una spugna. F rigorifero Asciugare il congelatore. S b r i n a m e n t o Accendere l’apparecchio. Lo scongelamento viene eseguito Introdurre gli alimenti congelati. automaticamente.
  • Seite 84 it Odori Pulire gli elementi in Guide telescopiche dotazione all’apparecchio ~ Figura . Per la pulizia estrarre dall'apparecchio Smontaggio delle guide telescopiche le parti variabili. Estrarre la guida telescopica. ~ "Caratteristiche" a pagina 75 Spingere il fermo nella direzione della freccia. Sganciare la guida telescopica dal Ripiano di separazione e coperchio del perno posteriore.
  • Seite 85 Illuminazione it Clicchettio: Inserimento Illuminazione o disinserimento del motore, di interruttori o elettrovalvole. L ’apparecchio è dotato di Crepitio: esecuzione sbrinamento I l l u m i n a z i o n e un’illuminazione a LED esente da automatico. manutenzione.
  • Seite 86 it Guasti, Che fare se? Il display indica E…. Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ~ "Servizio di assistenza clienti" a pagina 87 L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi. Il programma dimostrativo è attivo. Avviare l'autotest dell'apparecchio.
  • Seite 87 Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest vengono ■ Servizio di assistenza emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura clienti impostata: l'apparecchio funziona regolarmente. C ontattate il nostro servizio assistenza Se alla fine dell'autotest viene S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i ■...
  • Seite 88 nl Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ..90 Apparaat bedienen...98 Over deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 89 Luchtjes ....106 Verlichting ....107 > Geluiden ....107 Normale geluiden .
  • Seite 90 nl Veiligheidsvoorschriften Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. D it apparaat voldoet aan de V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n geldende veiligheidsbepalingen Gevaar voor een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Seite 91 Veiligheidsvoorschriften nl Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
  • Seite 92 nl Bestemming van het apparaat Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen G ebruik dit apparaat B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t opbergen.
  • Seite 93 Milieubescherming nl Attentie! Milieubescherming Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen. V erpakking Buizen van de koelmiddelkringloop en M i l i e u b e s c h e r m i n g isolatie niet beschadigen. Alle materialen zijn onschadelijk voor Stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 94 nl Installeren en aansluiten Per 8 g koelmiddel moet het vertrek Installeren en minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat aansluiten vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. I nhoud van de verpakking ~ "Het apparaat leren kennen"...
  • Seite 95 Installeren en aansluiten nl Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het appa- raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 96 nl Installeren en aansluiten Gebruik van het apparaat Vriesvak regelmatig ontdooien. Een laag rijp of ijs in het vriesvak vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en ver- hoogt het energieverbruik. Deur van het vriesvak zorgvuldig sluiten. Er treedt sterke ijsvorming in het vriesvak op. Het apparaat moet vaker koelen en verbruikt meer stroom.
  • Seite 97 Het apparaat leren kennen nl Bedieningselementen Het apparaat leren ~ Afb. " kennen Toets # Schakelt het apparaat in of uit. K lap het laatste blad met afbeeldingen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Toets Super vriesvak open.
  • Seite 98 nl Apparaat bedienen Reservoir Apparaat bedienen ~ Afb. & A pparaat inschakelen U kunt de lade verwijderen: A p p a r a a t b e d i e n e n Lade achteraan iets optillen en ■ Toets # indrukken. verwijderen.
  • Seite 99 Alarm nl Temperatuur instellen Supervriezen Bij het supervriezen wordt het vriesvak Aanbevolen temperatuur zo koud als mogelijk is. Koelvak: +4 °C Het supervriezen inschakelen bijv.: om levensmiddelen snel tot in de Koelvak ■ kern in te vriezen 4 ... 6 uur vóór opslag van een Toets K/J meermaals indrukken tot ■...
  • Seite 100 nl Koelvak Let op de koudezones Koelvak in het koelvak H et koelvak is geschikt voor het Door de luchtcirculatie in de koelruimte K o e l v a k bewaren van melkproducten, eieren, ontstaan verschillende koudezones. bereide gerechten, bakproducten, geopende conserven en harde kaas.
  • Seite 101 Verskoelruimte nl Aanwijzingen Verskoelruimte Koudegevoelige soorten fruit (bijv. ■ ananas, bananen, papaja's en D e temperatuur in de verskoelruimte citrusvruchten) en groente (bijv. V e r s k o e l r u i m t e wordt op circa 0 °C gehouden. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, tomaten en De lage temperatuur en de optimale...
  • Seite 102 nl Vriesvak Maximale invriescapaciteit Vriesvak Het maximum vriesvermogen geeft de hoeveelheid levensmiddelen aan die in H et vriesvak is geschikt voor: V r i e s v a k bewaren van diepvriesproducten; 24 uur tot in de kern kunnen worden ■...
  • Seite 103 Vriesvak nl Verse levensmiddelen Diepvrieswaren verpakken invriezen De juiste verpakking en materiaalkeuze bepalen in belangrijke mate het behoud Uitsluitend verse en onberispelijke van de productkwaliteit en het levenmiddelen invriezen. voorkomen van vriesbrand. Levensmiddelen die gekookt, gebraden Levensmiddelen in de verpakking of gebakken worden geconsumeerd, leggen.
  • Seite 104 nl Ontdooien Ontdooien van diepvrieswaren Ontdooien De ontdooimethode dient te worden K oelvak aangepast aan het levensmiddel en het O n t d o o i e n gebruiksdoel, om de productkwaliteit zo Het ontdooien wordt automatisch goed mogelijk te behouden. uitgevoerd.
  • Seite 105 Schoonmaken nl Schoonmaken van het Schoonmaken interieur A ttentie! De variabele onderdelen uit het S c h o o n m a k e n Beschadiging van het apparaat en de apparaat nemen. uitrustingsonderdelen vermijden. ~ "Uitrusting" op pagina 97 Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 106 nl Luchtjes Uittrekbare rails Luchtjes ~ Afb. . A ls u onaangename luchtjes ruikt: Uittrekbare rails demonteren L u c h t j e s Apparaat uitschakelen met De rail uittrekken. de Aan/Uit-toets #. Vergrendeling in de richting van de Alle levensmiddelen uit het apparaat pijl schuiven.
  • Seite 107 Verlichting nl > Verlichting Geluiden N ormale geluiden H et apparaat is voorzien van een V e r l i c h t i n g G e l u i d e n onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen: Er loopt een motor, bijv. Alleen de klantenservice of een koelaggregaat, ventilator.
  • Seite 108 nl Storingen, wat te doen? Storingen, wat te doen? C ontroleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat S t o r i n g e n , w a t t e d o e n ? u de klantenservice belt.
  • Seite 109 Storingen, wat te doen? nl In de verskoelruimte is het te warm of te koud. De standaardinstelling is te hoog of te laag inge- U kunt de temperatuur in het verskoelvak 3 standen steld (bijv. bij vorst in de verskoelruimte). warmer of kouder instellen.
  • Seite 110 nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest ■ Servicedienst 2 geluidssignalen klinken en de ingestelde temperatuur wordt A ls het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven: uw apparaat is in S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met orde.
  • Seite 111 (...H )" Alarm Super "...
  • Seite 112 &...
  • Seite 115 *8001020650* 8001020650 (9901) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki852 serieKi842 serie