Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HVB95920IB
HVB95920IW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HVB95920IB

  • Seite 1 HVB95920IB User Manual HVB95920IW Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch • off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
  • Seite 5 ENGLISH compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this. When you route the mains cable, make sure that the • cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature.
  • Seite 6 • Before installation, make sure that the become too hot. local distribution conditions (nature of • Use the correct electricity mains the gas and gas pressure) and the cable. adjustment of the appliance are •...
  • Seite 7 ENGLISH • Do not let the appliance stay • Do not use large cookware that unattended during operation. overlap the edges of the appliance. • Set the cooking zone to “off” after This can cause damage to the each use. worktop surface.
  • Seite 8 • Contact your municipal authority for • Cut off the mains electrical cable information on how to dispose of the close to the appliance and dispose of appliance. • Disconnect the appliance from the • Flat the external gas pipes.
  • Seite 9 ENGLISH ones which are necessary for the agree with the voltage and the power type of gas you use (see table in of the local power supply. "Technical Data" chapter). • This appliance is supplied with a 4. Assemble the parts, follow the same mains cable.
  • Seite 10 170 mm min. 650 mm min. 45 mm 40 mm 830 mm 1. Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol , or coloured green and yellow.
  • Seite 11 ENGLISH INTEGRATED INSTALLATION min. 30 mm min. 2 mm min. 30 mm min. 2 mm R12mm 17mm R5mm 27,5mm min. 55mm 830 +1 mm 480 +1 mm 514 +1 mm 885 +1 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface.
  • Seite 12 3.8 Installing hob under the hood min 30 mm If you install the hob under a hood, please see the min 5 mm installation instructions of the (max 150 mm) hood for the minimum 60 mm distance between the appliances.
  • Seite 13 ENGLISH Symbol Description 1 - 9 power levels 5. DAILY USE 5.2 Ignition of the burner WARNING! Refer to Safety chapters. Always light the burner before you put on the 5.1 Burner overview cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment.
  • Seite 14 5.4 Using the wok stand CAUTION! In the absence of electricity The wok stand lets you use a round you can ignite the burner bottomed wok on the hob. Use the wok without electrical device; in stand on the Multi Crown burner only.
  • Seite 15 ENGLISH CAUTION! Burner Diameter of Make sure that pot handles cookware are not above the front edge (mm) of the cooktop. Multi Crown 180 - 260 CAUTION! Make sure that the pots are Semi-rapid (rear left) 120 - 240 placed centrally on the burner in order to get the Semi-rapid (rear right) 120 - 240...
  • Seite 16 Food categories Recipes Burner type Power level Mushrooms with sea‐ Semi-rapid sonings Caponata with vegeta‐ Vegetables Multi Crown bles Frozen spinach with Rapid butter French fries Multi Crown Fried dishes Donuts Multi Crown Roasting nuts Semi-rapid Snacks cooked with pan...
  • Seite 17 ENGLISH 7.3 Removing pan supports CAUTION! Do not clean the burner To keep the pan supports in the correct crown with abrasive position, they are put on metal pins products, abrasive cleaning installed in the rear side of the hob. For pads, solvents or metal easier cleaning, pan supports can be objects.
  • Seite 18 7.4 Cleaning the hob 7.5 Cleaning the spark plug • Remove immediately: melted plastic, This feature is obtained through a plastic foil, sugar and food with sugar, ceramic ignition candle with a metal otherwise, the dirt can cause damage electrode.
  • Seite 19 ENGLISH and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A.
  • Seite 20 NOMINAL GAS FLOW g/h POWER POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown 3,55 Semi-rapid Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HVB95920IB, HVB95920IW Type of hob Built-in hob Number of gas burners...
  • Seite 21 ENGLISH Left rear - Semi-rapid 61.0% Right rear - Semi-rapid 61.0% Energy efficiency per gas burner Left - Multi Crown 57.5% (EE gas burner) Right front - Semi-rapid 59.7% Middle front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob 59.8% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of...
  • Seite 22 11. UMWELTTIPPS....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 23 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 24 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Seite 25 DEUTSCH nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes – elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
  • Seite 26 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte • Das Gerät muss geerdet sein. Fachkraft darf die Montage • Vor der Durchführung jeglicher des Geräts vornehmen. Arbeiten muss das Gerät von der...
  • Seite 27 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. VORSICHT! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Die Verwendung eines • Verwenden Sie nur geeignete Gaskochgeräts führt zur Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Entstehung von Wärme, Sicherungen (Schraubsicherungen Feuchtigkeit und müssen aus dem Halter entfernt Verbrennungsprodukten in werden können), dem Raum, in dem es Fehlerstromschutzschalter und installiert ist.
  • Seite 28 Geräts herausragt. Dies kann zu WARNUNG! Schäden an der Arbeitsfläche führen. Brand- und • Vergewissern Sie sich, dass die Explosionsgefahr Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell von der höchsten auf • Öle und Fette können beim Erhitzen die niedrigste Stufe schalten.
  • Seite 29 DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungs- und Nähe des Geräts ab, und entsorgen Erstickungsgefahr. Sie es. • Die externen Gasleitungen flach • Informationen zur Entsorgung des ausrichten.
  • Seite 30 Flexibler Anschluss: Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m. WARNUNG! Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Seifenlösung und keine 5. Bei Umstellung: Flamme! • Von Erdgas G20 20 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die...
  • Seite 31 DEUTSCH Erdverbindung den Normen und 3. Schließen Sie das braune Vorschriften entspricht. (stromführende) Kabel an die • Das Netzkabel darf nicht heißer als Klemme an, die mit dem Buchstaben 90 °C werden. „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets Um einen Kontakt des Kabels mit dem an die Netzphase angeschlossen Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, werden.
  • Seite 32 R12mm 17mm R5mm 27,5mm min. 55mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern 830 +1 mm 480 +1 mm 514 +1 mm 885 +1 mm INTEGRIERTE MONTAGE...
  • Seite 33 DEUTSCH 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der min. Abzugshaube nach, welcher 30 mm Mindestabstand zwischen min. den Geräten eingehalten 2 mm werden muss. 3.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur...
  • Seite 34 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Normalbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐ 1 - 9 Leistungsstufen sition Zündstellung/maximale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze...
  • Seite 35 DEUTSCH 5.2 Zünden des Brenners VORSICHT! Wenn kein Strom zur Zünden Sie den Brenner Verfügung steht, können Sie stets vor dem Aufsetzen des den Brenner auch ohne Kochgeschirrs. Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe WARNUNG! des Brenners, drehen Sie Seien Sie bei der den entsprechenden Knopf Verwendung von offenem...
  • Seite 36 Aussparungen im Rahmen Wenn Sie den Rost des sicher auf den Stangen des Topfträgers Multikronen-Brenners wieder liegen. einsetzen, achten Sie darauf, dass der hohle Teil des Rostes mit der Markierung auf der Platte, die am Glas befestigt ist, übereinstimmt.
  • Seite 37 DEUTSCH Brenner Durchmesser Brenner Durchmesser des Kochge‐ des Kochge‐ schirrs (mm) schirrs (mm) Normalbrenner (hinten 120 - 240 Normalbrenner (vorne 120 - 220 links) rechts) Normalbrenner (hinten 120 - 240 Hilfsbrenner 80 - 180 rechts) 6.3 Empfohlene Rezepte Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Béchamel...
  • Seite 38 Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Rösten von Nüssen Normalbrenner In der Pfanne zubereite‐ Croutons aus Brot Multikronen-Brenner 2-7 te Snacks Pfannkuchen Normalbrenner Karamell Hilfsbrenner Süßspeisen Eiercreme Hilfsbrenner Panna Cotta Hilfsbrenner Alle Rezepte für ca. 4 Für ein optimalen Portionen. schonenden Garvorgang verwenden Sie den Hilfsbrenner.
  • Seite 39 DEUTSCH • Reinigen Sie Edelstahlteile mit befinden, in Position gehalten. Um die Wasser und wischen Sie sie mit Reinigung zu erleichtern, können die einem weichen Tuch trocken. Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage 7.2 Topfträger und in der angegebenen Reihenfolge an, siehe Abbildung.
  • Seite 40 7.5 Reinigen der Zündkerze Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass Diese Funktion erfolgt über eine sich niemand Verbrennungen zuzieht. Keramikzündkerze mit Metallelektrode. • Folgendes kann nach Halten Sie zur Vermeidung von ausreichender Abkühlung des Zündschwierigkeiten diese Bauteile Kochfelds entfernt werden: Kalk- immer sauber;...
  • Seite 41 DEUTSCH 8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 8.3 Im Zubehörbeutel Kundendienst.
  • Seite 42 Hilfsbrenner 0,33 9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/h LEISTUNG LEISTUNG MARKE G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren‐ Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HVB95920IB, HVB95920IW...
  • Seite 43 DEUTSCH Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 61.0% Hinten rechts – Normalbrenner 61.0% Energieeffizienz pro Gasbrenner Links - Multikronen-Brenner 57.5% (EE gas burner) Vorne rechts – Normalbrenner 59.7% Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 59.8% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle...
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Hvb95920iw