Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Atrio 20 008 Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atrio 20 008:

Werbung

RO
Domeniu de utilizare
Funcţionarea este posibilă cu: cazane sub presiune, încălzitoare
instantanee comandate termic şi hidraulic. Funcţionarea cu incinte
nepresurizate (încălzitoare deschise de preparare apă caldă) nu
este posibilă!
Specificaţii tehnice
• Presiunea de curgere
min. 0,5 bar / recomandat 1 - 5 bar
• Presiunea de lucru
• Presiunea de încercare
La presiuni statice peste 5 bar se va monta un reductor de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de apă
caldă şi rece!
• Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:
• Temperatură
Intrare apă caldă:
(cu economizor de energie) 60 °C
Recomandat:
• Racordul la reţeaua de apă
Instalare
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806) !
Montarea şi racordarea; a se vedea paginile pliante I şi III, fig. [1]
până la [5].
Se vor avea în vedere desenele cu cote de pe pagina pliantă I.
Montarea ventilelor laterale; a se vedea pagina pliantă I, fig. [1]
şi [2].
Nr. catalog 20 009/20 382: Se va avea grijă să se monteze corect
părţile superioare din dreapta şi din stânga!
Se montează partea rotativă a dispersorului; a se vedea pagina
pliantã III, fig. [3].
Se montează ansamblul dispersor; a se vedea fig. [3] şi [4].
RUS
Область применения
Эксплуатация возможна с: накопителями, работающими под дав-
лением; прямоточными водонагревателями с термическим и гид-
равлическим управлением. Эксплуатация с безнапорными нако-
пителями (c открытыми водонагревателями) не предусмотрена!
Технические данные
• Давление воды:
миним. 0,5 бар / рекомендовано 1 - 5 бар
• Рабочее давление
• Испытательное давление
Для стабилизации коэффициента шума при полном давлении
потока свыше 5 бар необходимо установить редуктор давления.
Необходимо избегать больших перепадов давлений на
подсоединениях холодной и горячей воды!
• Расход воды при давлении 3 бар:
• Температура
Вход горячей воды:
Рекомендовано:
• Подключение воды
Установка
Перед установкой и после установки тщательно промыть
систему трубопроводов (соблюдать EN 806)!
Монтаж и подсоединение, см. складные листы I и III, рис. [1] - [5].
Учитывать данные на чертеже с размерами на складном листе I.
Смонтировать боковые вентили см.складной лист I, рис. [1] и [2].
№ изделий 20 009/20 382: Следить за правильной установкой
правого и левого керамического вентилей!
Монтаж поворотного излива, см. складной лист III, рис. [3].
Установить поворотный излив в сборе, см. рис. [3] и [4].
Тяга (A) должна быть вставлена при монтаже в корпус
13
La instalare, tija (A) trebuie să fie introdusă în corpul bateriei.
Se racordează furtunurile flexibile la ventilele laterale; a se vedea
fig. [5].
Se montează garnitura de scurgere (28 910); a se vedea pagina
pliantă II. Se etanşează cupa!
Racordarea
Se realizează legătura ventilelor laterale cu conductele de alimentare.
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor.
max. 10 bar
Întreţinerea
16 bar
Se verifică toate piesele, se curăţă, eventual se înlocuiesc, apoi se
gresează cu vaselină specială pentru armături.
Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
cca. 13,5 l/min
I. Înlocuirea părţii superioare; a se vedea fig. [6].
1. Se scoate mânerul (B).
max. 80 °C
2. Se deşurubează şurubul (C) şi se scoate piesa de inserţie
rapidă (D).
rece - dreapta
cald - stânga
3. Se scoate prin deşurubare partea superioară (E) folosind o cheie
tubulară de 17 mm.
4. Se schimbă complet partea superioară (E) sau inelul O (F).
Nr. catalog 20 009/20 382: Atenţie la diversele numere pentru
piese de schimb aferente părţilor superioare; a se vedea pagina
pliantă II.
Se va respecta poziţia de montaj!
II. Aeratorul (13 935/64 186) se deşurubează şi se curăţă; a se
vedea pagina pliantă II.
Montarea se face în ordine inversă.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă II (* = accesorii speciale).
Îngrijire
Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în
instrucţiunile de îngrijire ataşate.
смесителя.
Гибкие шланги подсоединить к боковым вентилям, см. рис. [5].
Монтаж сливного гарнитура (28 910), см. складной лист II.
Уплотнить чашу !
Подключение
Подсоединить боковые вентили к распределительному
водопроводу.
Открыть подачу холодной и горячей воды, проверить
соединения на герметичность!
макс. 10 бар
16 бар
Техническое обслуживание
Все детали проверить, очистить, при необходимости
заменить и смазать специальной смазкой для арматуры.
Перекрыть подачу холодной и горячей воды!
прибл. 13,5 л/мин
I. Замена керамического вентиля, см. рис. [6].
1. Снять ручку (B).
максим. 80 °C
2. Вывинтить винт (C) и снять фиксатор (D).
(экономия энергии) 60 °C
3. Вывинтить керамический вентиль (E), используя торцовый
холодная - справа
ключ на 17мм.
горячая - слева
4. Заменить керамический вентиль (E) в сборе или кольцо
круглого сечения (F).
№ изделий 20 009/20 382: Обращать внимание на различные
номера запчастей керамических вентилей, см. складной лист II.
Соблюдать монтажное положение!
II. Аэратор (13 935/64 186) вывинтить и прочистить, см. складной
лист II.
Монтаж производится в обратной последовательности.
Запасные части, см. складной лист II
( * = специальная оснастка).
Уход
Указания по уходу за настоящим смесителем приведены в
прилагаемом руководстве по уходу.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Atrio 20 009Atrio 20 382