Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe 34464001 Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Álló csaptelepkénti szerelés
Szerelje fel az álló szerelvényhez szükséges szerelvényeket,
majd csavarozza fel a szerelvényt, lásd a [3]. ábra.
A benyúlás egy hosszabbító segítségével 30mm-rel
megnövelhető, lásd alkatrészek, II. kihajtható oldal;
Megr.-sz.: 46 238.
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
A termosztát kompakt betétjének (A) cseréje, lásd
alkatrészek II. kihajtható oldal, Megr.-sz.: 47 175 (1/2").
Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor
a Cool-Touch funkció már nem elérhető.
Kalibrálás
A hőmérséklet beállítása, lásd [4]. és [5]. ábra.
1. Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz
hőmérsékletét, lásd [4]. ábra.
2. A zárósapkát (B) húzza le, lásd [5]. ábra.
3. Lazítsa meg a csavart (C).
4. A hőmérsékletválasztó fogantyút (D) húzza le.
5. Forgassa a szabályozó anyát (E) mindaddig, amíg a kifolyó
víz hőmérséklete a 38 °C értéket el nem éri.
6. Úgy nyomja fel a (D) hőmérséklet-választó fogantyút, hogy
a (F) gomb felfelé mutasson, lásd [4]. ábra.
7. A csavart (C) húzza meg, lásd [5]. ábra.
8. A fedőkupakot (B) ismét nyomja fel.
Hõfokkorlátozás
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb (F) megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható.
Hőmérséklet végütközője
Ha a hőmérséklet végütközőjének 43 °C-on kell lennie, akkor
helyezze be a mellékelt (D1) hőmérséklet-korlátozót a (D)
hőmérséklet-választó fogantyúba, lásd [6]. ábra. Fogantyú
előszerelt hőmérséklet végütközővel rend.-sz.: 47 917
(Lásd Alkatrészek, II. kihajtható oldal).
A zárófogantyú kezelése (G), lásd [7]. ábra..
Elzáró fogantyú középállásban = zárva
Elzáró fogantyú balra fordítása = nyitás a kifolyó irányába
Elzáró fogantyú jobbra fordítása = nyitás a zuhany irányába
Figyelem fagyveszély esetén!
A ház vízhálózatának leürítésekor a hőfokszabályozókat külön
le kell üríteni, mivel a hideg- és a melegvíz bekötéseiben
visszafolyásgátlók vannak beépítve. A leürítés során a
hőfokszabályozót a falról le kell venni.
Karbantartás
Ellenőrizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg
cserélje ki azokat és zsírozza be őket speciális
szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
I. Visszafolyásgátló (H), lásd III. kihajtható oldal [8]. ábra.
• Csavarja ki a csatlakozódarabot (K) 12mm-es
imbuszkulccsal jobbra forgatva (balmenetes).
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
II. Kompakt termosztát betét (A), lásd III. kihajtható oldal [9].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen a kompakt termosztátbetét (A) beszerelési
helyzetére, részleteket lásd.
A kompakt termosztátbetét minden karbantartását követően el
kell végezni a kalibrálást (ld. Kalibrálás).
III. Aquadimmer (O), lásd III. kihajtható oldal [10]. és [11].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen az egyes alkatrészek beszerelési helyzetére, lásd
a részletrajzot.
IV.Csavarozza szét a szűrőt (47 924) és tisztítsa meg, lásd
II. kihajtható oldal.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Cserealkatrészek, lásd a II. kihajtható oldalt ( * = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
P
Informações de segurança
Evitar queimaduras
Nas saídas com especial observância da
temperatura de saída (hospitais, escolas, lares de
idosos e de repouso) recomenda-se basicamente a utilização
de termóstatos, que possam ser limitados a 43 °C. Este
produto é acompanhado, para limitação, de um batente final
de temperatura. Nos sistemas de duche em infantários e
áreas especiais de lares de repouso geralmente recomenda-
se, que a temperatura não exceda os 38 °C. Para isso, utilizar
termóstatos Grohtherm Special com pega especial para
facilitação da desinfeção térmica e respetivo batente de
segurança. Observar as normas (por ex. EN 806-2) e
regulamentos técnicos em vigor para a água potável.
Campo de utilização
As misturadoras termostáticas são construídas para o
fornecimento de água quente através de termoacumuladores
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados
esquentadores eléctricos ou a gás. Os termostatos não
podem ser utilizados em conjugação com depósitos sem
pressão (esquentadores abertos). Todos os termostatos são
regulados na fábrica para uma pressão do caudal de 3 bar dos
dois lados. Se, devido a condições de instalação especiais, se
verificarem diferenças na temperatura, o sistema deve ser
regulado para as condições locais (veja Regulação).
Dados Técnicos
Pressão de caudal mínima sem
resistências ligadas a jusante
Pressão de caudal mínima com
resistências ligadas a jusante
Pressão de serviço máx.
Pressão de caudal recomendada
Pressão de teste
Débito a 3 bar de pressão de caudal
Temperatura máx. da água
na entrada da água quente
Temperatura de caudal máx.
recomendada (poupança de energia)
Possibilidade de desinfecção térmica
Bloqueio de segurança
Temperatura da água quente na ligação de
alimentação, no mín. 2 °C acima da
temperatura da água de mistura
Ligação da água fria
Ligação da água quente
Caudal mínimo
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á
montar um redutor de pressão.
0,5 bar
1 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
aprox. 20 l/min
70 °C
60 °C
38 °C
à direita
à esquerda
= 5 l/min
16

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

34 17634 464Grohtherm 2000 new34 174