Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Product Insert For
Polar Care® Kodiak®
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Breg, Inc.
2382 Faraday Avenue, Suite 300
Carlsbad, CA 92008 U.S.A.
P: 800-321-0607
760-795-5440
F: 800-329-2734
www.breg.com
©2023 Breg, Inc.
AW-1.00564 Rev D 0623
2797
E/U authorized
representative
MDSS GmbH
Schi graben 41
D-30175 Hannover
Germany
0086
UK Responsible Person
Joint Operations Ltd
11 Interface Business Park
Royal Wootton Bassett
Wiltshire
England
SN4 8SY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Breg Polar Care Kodiak

  • Seite 1 0086 760-795-5440 UK Responsible Person F: 800-329-2734 E/U authorized Joint Operations Ltd www.breg.com representative 11 Interface Business Park ©2023 Breg, Inc. MDSS GmbH Royal Wootton Bassett Schi graben 41 Wiltshire D-30175 Hannover England AW-1.00564 Rev D 0623 Germany SN4 8SY...
  • Seite 2 For a If any serious incident has occurred in relation to the device, report to Breg and bibliography of extended use motorized cold therapy studies, contact Breg, Inc.
  • Seite 3 The Pad alone can be too cold to be applied directly to the skin. coma. clotting disorders. Use only Breg Cold Therapy Pads. Other pads may be colder, increasing the risk • Application areas with compromised • Local tissue infection.
  • Seite 4 Tell patients how to inspect skin under the Cold Therapy Pad without barrier. Use only Breg Intelli-Flo Pads designed for the specific body part. Other compromising the sterile site and how often to do so.
  • Seite 5 Operator do not touch exposed transformer pins Possible solutions: and patient at the same time. Use only the transformer provided with the Breg Polar Care Cold Therapy unit to meet the requirements of EN 60601-1.
  • Seite 6 Emission and Immunity Table Electromagnetic Immunity Declaration Table The Kodiak is suitable for use in the specified electromagnetic environment. The user of the Kodiak should Electromagnetic Emissions Declaration Table ensure that it is used in an electromagnetic environment as described below: The Kodiak is suitable for use in the specified electromagnetic environment.
  • Seite 7 Protocol (on reverse side, top left) filled out. affirmation of or by seller, by words or action, will constitute a warranty. Breg Polar Care Cold Therapy products have the ability to deliver cold after ice replacement for approximately 6 to 8 hours.
  • Seite 8 Cold Therapy Protocol* Inspect Treatment Awake / Frequency / Skin Period Asleep Duration Every Day: Awake Guía del Producto Para Through Asleep Day: Polar Care® Kodiak® Day: Awake Through Asleep Day: Day: Awake INSTRUCCIONES DE USO Through Asleep Day: *To be completed by a licensed healthcare professional. Discuss Treatment with your Licensed Health Care Practitioner Provide a complete medical history including any reactions to cold.
  • Seite 9 NOTA PARA LOS USUARIOS demostrado repetidamente reducir el dolor posoperatorio, la hinchazón, Si se produce un incidente grave debido a este dispositivo, informe a Breg y a la la inflamación y el uso de narcóticos tras una variedad de procedimientos autoridad competente del Estado miembro donde esté...
  • Seite 10 Guía del Producto Información Para Profesionales Si el riesgo de lesión inducida por el frío supera los beneficios de la terapia de frío, no recete la terapia de frío Polar Care de Breg. Si receta este producto a Médicos pacientes con factores de riesgo, considere tomar medidas especiales para...
  • Seite 11 Pida a los pacientes que dejen de usar la terapia de frío Polar Care de Breg y más intenso, decoloración, hinchazón con enrojecimiento, verrugones u otros que se comuniquen inmediatamente con usted si tienen reacciones adversas cambios en el aspecto de la piel, o cualquier otra reacción identificada por su...
  • Seite 12 • Si continúa el goteo, o si se detecta uno en la almohadilla o la tapa de la unidad, deje de usar la unidad y comuníquese con el departamento de Atención al Cliente de Breg al (800) 321-0607 o (760) 795-5440. Eliminacíon...
  • Seite 13 Si el cable, transformador o enchufe está dañado, desenchufe la unidad y comuníquese con el departamento de Atención al Cliente de Breg al (800) 321- 0607 o (760) 795-5440.
  • Seite 14 Declaración de Emisiones E Inmunidad Tabla de declaración de inmunidad electromagnética Electromagnéticas El sistema Kodiak es adecuado para utilización en el entorno electromagnético especificado. El usuario del sistema Kodiak debe asegurarse de que el sistema se utilice en un entorno electromagnético de la forma que se describe a continuación: Tabla de declaración de emisiones electromagnéticas Prueba de inmunidad...
  • Seite 15 La obligación piel. de Breg, Inc. bajo esta garantía se limita a la sustitución o reparación de cualquier pieza defectuosa de este producto. Toda garantía expresada o 8. Documentación. Dé al paciente este documento con el Protocolo de terapia implícita, incluida la garantía de comercialización y funcionamiento para un fin...
  • Seite 16 Protocolo de Terapia de Frío Período de Despierto/ Inspeccione la Frecuencia/Duración tratamiento Dormido piel cada Día: Despierto Durante Notice de Produit Pour Dormido Día: Día: Despierto Polar Care® Kodiak® Durante Dormido Día: Día: Despierto MODE D’EMPLOI Durante Dormido Día: Hable sobre el tratamiento con su profesional médico licenciado Proporcione un historial médico completo, incluidas las reacciones al frío.
  • Seite 17 L’utilisation prolongée de modalités de thérapie par le froid motorisée, comme le Service client Breg au 1-800-231-0607 ou +1-760-795-5440. la thérapie par le froid Polar Care de Breg s’est traduite par de nombreux effets bénéfiques à la suite d’interventions chirurgicales. La thérapie par le froid AVIS AUX UTILISATEURS motorisée a prouvé, de manière répétitive, réduire les douleurs, les enflures, les...
  • Seite 18 • Chirurgie des mains/poignets problèmes potentiels de guérison ou des pieds/chevilles avec Utilisez uniquement les coussinets de thérapie par le froid de Breg destinés à la de blessures, notamment des polyneuropathie. partie du corps traitée. Les coussinets rectangulaires et multi-usages peuvent troubles localisés dus à...
  • Seite 19 7 et 16 °C (45 et 60 °F) pour les régions centrales et entre 10 La thérapie par le froid Polar Care de Breg peut être assez froide pour et 16 °C (50 à 60 °F) pour les extrémités. La température de fonctionnement créer des lésions graves de la peau.
  • Seite 20 à la c. Retirez le couvercle et placez-le sur une clientèle de Breg au +1 760 795-5440 ou au +1 800 321-0607. surface plate. Mise au Rebut d.
  • Seite 21 électrique. Si le cordon, le transformateur ou la prise sont endommagés, débranchez l’élément et appelez le service à la clientèle de Breg au +1 (760) 795-5440 ou au +1 (800) 321-0607.
  • Seite 22 Declaration Relative aux Emissions et a L’Immunite Tableau de déclaration relative à l’immunité électromagnétique Electromagnetiques Le Kodiak peut être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié. L’utilisateur du Kodiak doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous : Tableau de déclaration des émissions électromagnétiques Essai d’immunité...
  • Seite 23 50 à 60 Hz S’il présente des facteurs de risque associés, consultez le praticien de soins de santé agréé pour déterminer si la thérapie par le froid Polar Care de Breg Exigences environnementales: –25 °C (–13 °F) sans contrôle d’humidité...
  • Seite 24 Protocole de Therapie par le Froid Inspecter Période de Réveillé/ Fréquence/Durée la peau traitement Endormi chaque: Jour: Réveillé Produk Informationen jusqu’au Endormi Jour: Für Polar Care® Kodiak® Jour: Réveillé jusqu’au Endormi Jour: Jour: Réveillé GEBRAUCHSANWEISUNG jusqu’au Endormi Jour: Parlez de ce traitement avec votre praticien agréé Faites-lui part de la totalité...
  • Seite 25 Operationen gezeigt. Die motorisierte Kältetherapie hat wiederholt HINWEIS FÜR DEN BENUTZER gezeigt, dass postoperative Schmerzen, Schwellungen, Entzündungen und Schwerwiegende Vorfälle in Bezug auf das Produkt sind Breg und der Betäubungsmittelverwendung nach einer Vielzahl von chirurgischen Eingriffen, zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder z.
  • Seite 26 Produktinformationen Informationen Für Verschreiben Sie die Polar Care-Kältetherapie von Breg nicht, wenn das Risiko von durch Kälte verursachten Verletzungen die Vorteile der Kältetherapie Medizinisches Fachpersonal überwiegt. Wenn Sie dieses Produkt für Patienten mit Risikofaktoren verschreiben, sollten Sie besondere Maßnahmen ergreifen, um das Risiko zu Richtlinien Für Den Gerbrauch...
  • Seite 27 Praktiker verschrieben werden müssen. Eine ordnungsgemäße Verschreibung für den Einsatz muss Folgendes umfassen: WARNUNG Die Polar Care-Kältetherapie von Breg kann so kalt sein, dass sie ernste • Häu gkeit und Dauer der Verwendung (und Unterbrechungen, wenn zutre Hautverletzungen verursachen kann. Beachten Sie diese Informationen,...
  • Seite 28 Analeitung Zur Fehlerbehebung Haut unter dem Polster nicht völlig bedeckt, verwenden Sie eine zusätzliche Isolierungsbarriere. Verwenden Sie nur Intelli-Flo-Polster von Breg, die für die Problem: Pumpe läuft nicht, Wasser fließt nicht zum Polster oder Polster ist jeweiligen Körperteile bestimmt sind. Andere Polster können kälter sein und das nicht kalt Risiko von Hautverletzungen erhöhen.
  • Seite 29 Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Wenn das Kabel, der Transformator oder der Stecker beschädigt sind, ziehen Sie den Netzstecker heraus und kontaktieren Sie den Kundendienst von Breg unter der Rufnummer (800) 321-0607 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder +1 (760) 795-5440.
  • Seite 30 Erklärung Des Herstellers Über Elektromagnetische Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit – Tabelle Emissionen Und Stӧrfestigkeit Das Kodiak ist für die Verwendung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung geeignet. Der Anwender des Kodiak sollte dessen Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung wie unten beschrieben sicherstellen: Erklärung zu elektromagnetischen Emissionen –...
  • Seite 31 Gewährleistung gilt nur dann, wenn das Produkt sachgemäß unter direkter Aufsicht eines lizenzierten Arztes/Praktikers verwendet wird. Die Verpflichtung 134.2 kHz Pulsmodulation¹ von Breg, Inc. unter dieser Gewährleistung ist auf den Ersatz oder die Reparatur 2.1 kHz von defekten Teilen des Produkts beschränkt. Alle ausdrücklichen oder 13.56 MHz Pulsmodulation¹...
  • Seite 32 Reaktionen auftreten, wie z. B. vermehrte Schmerzen, Brennen, stärkere Schwellung, Jucken, Blasen, vermehrte Rötung, Verfärbung, Beulen, andere Polar Care-Kältetherapieprodukte von Breg können ca. 6 bis 8 Stunden lang Veränderungen im Aussehen der Haut oder andere vom Arzt/Praktiker nach dem Auswechseln vom Eis Kälte abgeben.
  • Seite 33 Bijsluiter Voor Polar Care® Kodiak® GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 34 Indien zich met betrekking tot het apparaat een ernstig incident heeft pijnstillende middelen na allerlei operatieve ingrepen, zoals een schouder-, voorgedaan, dient dit te worden gemeld aan Breg en aan de bevoegde autoriteit knie- of rugoperatie, vermindert. Neem contact op met Breg, Inc. op nummer van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Seite 35 • Operatie van de hand/pols of voet/ Gebruik uitsluitend koudetherapiekussens van Breg. Het is mogelijk dat andere wondgenezingsproblemen, enkel met polyneuropathie. kussens kouder zijn, waardoor het risico van huidletsel toeneemt.
  • Seite 36 20 minuten) 7 °C–16 °C (45 °F–60 °F) voor het centrale deel van het lichaam bijwerkingen en door koude veroorzaakt letsel. en 10 °C–16 °C (50 °F–60 °F) voor de ledematen. Wanneer het Breg Polar Care-koudetherapiesysteem met een voor het lichaamsdeel toepasselijk Uitsluitend gebruiken als voorgeschreven koudetherapiekussen en een isolerende barrière wordt gebruikt, valt de...
  • Seite 37 • Als de unit nog steeds lekt of als er een lek wordt geconstateerd in het kussen of de deksel van de unit, staakt u het gebruik van de unit en neemt u contact op met de afdeling Klantenservice van Breg op nummer +1 800- 321-0607 of +1 760-795-5440.
  • Seite 38 Klantenservice van Breg op nummer +1 (800) 321-0607 of +1 (760) 795-5440. De stekker uit het stopcontact trekken om het product te stoppen...
  • Seite 39 Verklaring: Elektromagnetische Emissies/Immuniteit Opgavetabel elektromagnetische immuniteit De Kodiak is geschikt voor gebruik in de gespecificeerde elektromagnetische omgevingen. De gebruiker Opgavetabel elektromagnetische emissie van de Kodiak dient ervoor te zorgen dat deze wordt gebruikt in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder beschreven: De Kodiak is geschikt voor gebruik in de gespecificeerde elektromagnetische omgevingen.
  • Seite 40 Breg, Inc. garandeert dat dit product bij normaal gebruik waarvoor het regelmatig de huid onder het kussen kan inspecteren, mag Breg’s Polar Care- bedoeld was en onder directe supervisie van een gediplomeerde zorgverlener koudetherapie niet bij de patiënt worden toegepast.
  • Seite 41 Koudetherapieprotocol Inspecteer Behan- Wakker/ Frequentie/duur huid delperiode in slaap om de: Dag: Wakker Foglio Illustrativo Per Il In slaap Dag: Polar Care® Kodiak® Dag: Wakker In slaap Dag: Dag: Wakker ISTRUZIONI PER L’USO In slaap Dag: De behandeling met uw gediplomeerde zorgverlener bespreken Geef een volledige medische voorgeschiedenis met inbegrip van reacties op koude.
  • Seite 42 ATTENZIONE: Ai sensi della legge federale statunitense, si autorizza la vendita contattare Breg, Inc. al numero verde U.S.A. 1 (800) 321 0607 o al numero +1 di questo dispositivo solo agli operatori sanitari qualificati.
  • Seite 43 Foglio Illustrativo Informazioni Per Gli Operatori Se il rischio di lesioni da freddo supera i vantaggi della terapia del freddo, non prescrivere la terapia del freddo Polar Care Breg. Se si prescrive questo Sanitari prodotto a pazienti che presentano fattori di rischio, considerare l’opportunità...
  • Seite 44 Avvertenza 3. Fornire prescrizione e istruzioni I dispositivi per terapia del freddo Polar Care Breg sono classificati dalla FDA Informazioni Per I Pazienti E Gli Operatori Sanitari (l’ente statunitense preposto all’amministrazione e al controllo di alimenti e farmaci) come dispositivo medico di Classe II che deve essere prescritto da AVVERTENZA un medico o da un operatore sanitario abilitato.
  • Seite 45 • Se la perdita continua, o se viene rilevata una perdita nel cuscinetto o nel coperchio del dispositivo, interrompere l’uso del dispositivo e contattare il servizio di assistenza alla clientela Breg al numero verde U.S.A. 1 800 321 0607 o al numero +1 760 795 5440.
  • Seite 46 Se cavo, trasformatore o spina sono danneggiati, staccare la spina e contattare il servizio di assistenza alla clientela Breg al numero verde U.S.A. 1 800 321 0607 o al numero +1 760 795 5440.
  • Seite 47 Dichiarazione Di Immunià ed Emissioni Tabella di dichiarazione dell’immunità elettromagnetica Elettromagnetiche Il Kodiak è adatto all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato. L’utente del Kodiak deve assicurarsi che venga utilizzato in un ambiente elettromagnetico come descritto di seguito: Tabella di dichiarazione delle emissioni elettromagnetiche Test di immunità...
  • Seite 48 30 kHz prodotto è destinato e sotto la supervisione diretta di un operatore sanitario abilitato. Gli obblighi di Breg, Inc. in base a questa garanzia si limitano alla 134.2 kHz Modulazione degli impulsi¹...
  • Seite 49 I prodotti per la terapia del freddo Polar Care Breg hanno la capacità di somministrare freddo, dopo la sostituzione del ghiaccio, per circa 6-8 ore.
  • Seite 50 Produktbilaga för Polar Care® Kodiak® ANVÄNDARINSTRUKTIONER...
  • Seite 51 Om något allvarligt tillbud uppstår i relation till den här enheten, rapportera till rygg. För en bibliografi över studier om långvarig användning av motoriserad Breg och till den behöriga myndigheten i medlemslandet som användaren och/ kylbehandling kan du kontakta Breg, Inc. på telefonnummer 800-321-0607 eller eller patienten befinner sig i.
  • Seite 52 Raynauds fenomen, kall för att appliceras direkt på huden. • Patienter som är omtöcknade på Bürgers sjukdom, perifer Använd endast Breg-kylbehandlingsdynor. Andra dynor kan vara kallare, vilket grund av allmän anestesi, sedering kärlsjukdom, vasospastiska ökar risken för hudskador. eller koma.
  • Seite 53 ökad ytterligare isoleringsbarriär användas. Använd endast Breg Intelli-Flo-dynor smärta, sveda, ökad svullnad, klåda, blåsor, ökad rodnad, missfärgning, utslag som är avsedda för den specifika kroppsdel som behandlas.
  • Seite 54 Använd endast Möjliga lösningar: den transformator som medföljer Breg Polar Care-kylbehandlingsenhet för att uppfylla kraven enligt EN 60601-1. • Använd större is för optimal prestanda. Håll elektriska anslutningar torra och fria från skräp •...
  • Seite 55 Emissions- och immunitetstabell Deklarationstabell för elektromagnetisk immunitet Kodiak är lämplig för användning i den angivna elektromagnetiska miljön. Användaren av Kodiak bör se Deklarationstabell av elektromagnetiska emissioner. till att den används i en elektromagnetisk miljö enligt beskrivningen nedan: Kodiak är lämplig för användning i den angivna elektromagnetiska miljön. Konsumenten och/eller Immunitetstest IEC 60601-1-2 Vägledning för elektromagnetisk miljö...
  • Seite 56 Bregs Polar Care-kylbehandling ordineras till patienten. Breg, Inc. garanterar att denna produkt är fri från defekter i utförande, material 7. Avsluta användning. Instruera patienten att sluta använda Bregs Polar Care- och lämplighet för användning under 180 dagar från första inköpstillfället vid kylbehandling och omedelbart kontakta legitimerad sjukvårdspersonal om...
  • Seite 57 Kylbehandlingsprotokoll* Behand- Inspektera Vaken/ Frekvens/ lings- huden Sovande Varaktighet period varje Dag: Vaken Produktvedlegg for Till Sovande Dag: Polar Care® Kodiak® Dag: Vaken Till Sovande Dag: Dag: Vaken BRUKSANVISNING Till Sovande Dag: *Ska fyllas i av legitimerad sjukvårdspersonal. Diskutera behandlingen med legitimerad sjukvårdspersonal. Ge en fullständig sjukdomshistoria inklusive eventuella reaktioner på...
  • Seite 58 Ønsker du en bibliografi over studier om utvidet bruk av rapporteres til Breg og kompetent myndighet i medlemslandet der brukeren og/ motorisert kuldebehandling, kan du kontakte Breg, Inc. på telefon 1 800 321 eller pasienten oppholder seg.
  • Seite 59 å legges direkte på huden. koma. og hyperkoagulerbare Bruk kun Breg kuldeterapiputer. Andre puter kan være kaldere og øker risikoen • Områder med nedsatt lokal blodproppsykdommer. for hudskade. sirkulasjon eller potensielle •...
  • Seite 60 Bruk kun Breg Intelli-Flo-puter som er ment for den kroppsdelen som behandles. Forklar pasienter hvordan de skal inspisere huden under kuldeterapiputen Andre puter kan være kaldere og øker risikoen for hudskade.
  • Seite 61 Mulige løsninger: eller støpsel. Det kan føre til elektrisk støt. Om ledningen, strømforsyningen eller støpselet er ødelagt, dra ut støpselet og kontakt Breg kundeservice på • Pakk materiale løst over puten og slangen for å minimere lufteksponering. 1 800 321 0607 eller +1 760 795 5440.
  • Seite 62 Tabell over utstråling og immunitet Tabell for elektromagnetisk immunitetsdeklarasjon Kodiak er egnet for bruk i det spesifiserte elektromagnetiske miljøet. Brukeren av Kodiak skal sørge for at Deklarasjonstabell for elektromagnetisk utstråling den brukes i et elektromagnetisk miljø som beskrevet under: Kodiak er egnet for bruk i det spesifiserte elektromagnetiske miljøet. Forbrukeren og/eller brukeren av Immunitetstest IEC 60601-1-2 Retningslinjer for elektromagnetisk miljø...
  • Seite 63 Bregs Polar Care kuldeterapi utleveres til pasienten. 7. Avbryt. Instruer pasienten om å avslutte bruken av Polar Care kuldeterapi og Breg, Inc. garanterer at dette produktet er fri for defekter i utførelse og ta kontakt med sin autoriserte behandler umiddelbart hvis han/hun opplever materialer og egnet for bruk i 180 dager fra første gangs kjøp, ved normal bruk...
  • Seite 64 Protokoll for kuldeterapi* Behand- Inspiser Våken / Hyppighet / lings- Sovende Varighet periode hver Dag: Våken Tuoteseloste - til og med Sovende Dag: Polar Care® Kodiak® Dag: Våken til og med Sovende Dag: Dag: Våken KÄYTTÖOHJEET til og med Sovende Dag: *Skal fylles ut av autorisert helsepersonell.
  • Seite 65 Jos laitteeseen liittyen sattuu vakava vaaratilanne, siitä tulee ilmoittaa Bregille selkäleikkausten, jälkeen. Saat kirjallisuusluettelon tutkimuksista moottoroidun ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, johon käyttäjä ja/tai potilas on kylmähoidon laajennetusta käytöstä ottamalla yhteyttä Breg, Inc:iin numeroon sijoittautunut. 800-321-0607 tai 760-795-5440. HUOMAUTUS: Yhdysvaltojen liittovaltion lait rajoittavat tämän laitteen myynnin Symbolit lääkintäalan ammattilaiselle tai hänen määräyksestään.
  • Seite 66 Yleiset käyttölämpötilat potilaille, joilla ei ole perifeeriseen verenkiertoon, riskitekijöitä pitkäaikaisessa käytössä (yli 20 minuuttia), ovat mukaan lukien beetasalpaajat ja 7–16 °C (45–60 °F) kehon alueille ja 10–16 °C (50–60 °F) raajoille. Breg Polar paikallinen epinefriinin käyttö (kuten Care -kylmähoitojärjestelmän keskimääräinen käyttölämpötila putoaa paikallispuudutus).
  • Seite 67 Intelli-Flo-tyynyn ja ihon välissä. Älä anna tyynyn minkään osan koskettaa ihoa. Ohjeista potilaita lopettamaan Breg Polar Care -kylmähoidon käyttö ja Jos hoitokohtaan on laitettu steriili sidos, joka ei peitä kokonaan ihoa tyynyn ottamaan sinuun välittömästi yhteyttä, jos he kokevat haittavaikutuksia, kuten...
  • Seite 68 Mahdolliset ratkaisut: Käyttäjä ei koske paljaisiin muuntajan nastoihin ja potilaaseen samanaikaisesti. Käytä vain Breg Polar Care -kylmähoitolaitteen mukana toimitettua muuntajaa, • Käytä suurempia jääkuutioita parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi. joka täyttää standardin EN 60601-1 vaatimukset.
  • Seite 69 Päästö- ja häiriönsietotaulukko Sähkömagneettisen häiriönsiedon ilmoitustaulukko Kodiak soveltuu käytettäväksi määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Kodiakin käyttäjän on Sähkömagneettisten päästöjen ilmoitustaulukko varmistettava, että sitä käytetään sähkömagneettisessa ympäristössä alla kuvatulla tavalla: Kodiak soveltuu käytettäväksi määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Kodiakin kuluttajan ja/tai Häiriönsietotesti IEC 60601-1-2 Sähkömagneettisen ympäristön opastus käyttäjän on varmistettava, että...
  • Seite 70 Takuu lisääntynyttä kipua, kirvelyä, lisääntynyttä turvotusta, kutinaa, rakkuloita, lisääntynyttä punoitusta, värimuutoksia, haavaumia, ärsytystä ja muita Breg, Inc. takaa, että tässä tuotteessa ei ole valmistus- ja materiaalivikoja, ja että muutoksia ihon ulkonäössä. se soveltuu käytettäväksi 180 päivän ajan alkuperäisestä ostosta normaalissa 8.
  • Seite 71 Kylmähoitoprotokolla* Hoitojak- Tarkasta Hereillä / Käyttötiheys / Nukkuessa Kesto joka Päivä: Hereillä Produktindlæg for Asti Nukkuessa Päivä: Polar Care® Kodiak® Päivä: Hereillä Asti Nukkuessa Päivä: Päivä: Hereillä BRUGSANVISNING Asti Nukkuessa Päivä: *Valtuutetun terveydenhuollon ammattilaisen täytettävä. Keskustele hoidosta valtuutetun terveydenhuollon ammattilaisen kanssa Toimita täydelliset lääketieteelliset esitiedot, mukaan lukien mahdolliset kylmyyden aiheuttamat reaktiot.
  • Seite 72 For en bibliografi over Hvis der er indtruffet alvorlige hændelser i forbindelse med anordningen, skal studier af langvarig brug af motoriseret kuldebehandling, kontakt Breg, Inc. på dette rapporteres til Breg og den kompetente myndighed i den medlemsstat, 800-321-0607 eller 760-795-5440.
  • Seite 73 Information om produktets indlægsseddel til sund- Hvis risikoen for kuldefremkaldte skader opvejer fordelene ved kuldebehandling, skal du ikke ordinere Bregs Polar Care-kuldebehandling. Hvis hedspersonale du ordinere dette produkt til patienter med risikofaktorer, skal du overveje at træffe særlige foranstaltninger for at kontrollere risikoen, f.eks.: Retningslinjer for brug •...
  • Seite 74 En række protokoller for motoriseret kuldeterapi til længerevarende brug GENEREL SIKKERHED er beskrevet i litteraturen. Behandlingsprotokollerne varierer afhængigt af Hold slanger og ledninger væk fra halsen for at undgå risiko for kvælning. Det er patientens specifikke tilstand og sygehistorie, lægens erfaring med motoriseret ikke tilladt at modificere dette udstyr.
  • Seite 75 • Hvis lækagen fortsætter, eller hvis der konstateres en lækage i puden eller enhedens låg, skal du holde op med at bruge enheden og kontakte Breg- Brug af udstyret ved siden af eller oven på andet udstyr bør undgås, da det kan resultere i forkert drift.
  • Seite 76 Tabel over emissioner og immunitet Tabel over erklæring om elektromagnetisk immunitet Kodiak er egnet til brug i det specificerede elektromagnetiske miljø. Brugeren af Kodiak skal sikre, at den Tabel over erklæring om elektromagnetiske emissioner anvendes i et elektromagnetisk miljø som beskrevet nedenfor: Kodiak er egnet til brug i det specificerede elektromagnetiske miljø.
  • Seite 77 Bregs Polar Care-kuldebehandling ikke udleveres til patienten. Breg, Inc. garanterer, at dette produkt er fri for defekter i udførelse og materialer 7. Stop. Bed patienten om at stoppe med at bruge Bregs Polar Care- og egnet til brug i 180 dage fra første køb under normal brug, som det var kuldebehandling og straks kontakte deres sundhedsperson, hvis beregnet til, og under direkte opsyn af en autoriseret sundhedsplejerske.
  • Seite 78 Protokol for kuldebehandling* Inspicer Behandlings- Vågen / Hyppighed / periode Sovende Varighed Hver Dag: Vågen Karta produktu Gennem Sovende Dag: Polar Care® Kodiak® Dag: Vågen Gennem Sovende Dag: Dag: Vågen INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Gennem Sovende Dag: *Skal udfyldes af en autoriseret sundhedsfaglig person. Diskuter behandling med din autoriserede sundhedsperson Giv en detaljeret beskrivelse af din sygehistorie, herunder eventuelle reaktioner på...
  • Seite 79 W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek poważnego zdarzenia związanego takich jak operacje ramienia, kolana czy pleców. Bibliografię badań dotyczących z wyrobem należy powiadomić o tym firmę Breg i właściwy organ państwa długotrwałego stosowania mechanicznej terapii zimnem można uzyskać, członkowskiego zamieszkiwanego przez użytkownika i/lub pacjenta.
  • Seite 80 Informacje o produkcie dla personelu medycznego Jeżeli ryzyko obrażeń spowodowanych zimnem przewyższa korzyści z terapii zimnem, nie należy zalecać stosowania terapii zimnem Polar Care marki Breg. Przepisując produkt pacjentom, u których obecne są czynniki ryzyka, należy Zasady użytkowania rozważyć podjęcie specjalnych środków w celu kontrolowania ryzyka, takich jak: 1.
  • Seite 81 Poinstruować pacjenta, aby zaprzestał terapii zimnem z użyciem Polar Care dopuszczać, by jakakolwiek część panelu dotykała skóry. Jeśli na leczone marki Breg i natychmiast skonsultował się z lekarzem, jeżeli wystąpią u niego miejsce został nałożony sterylny opatrunek niepokrywający całkowicie skóry jakiekolwiek niepożądane skutki takie jak: silniejszy ból, pieczenie, zwiększony...
  • Seite 82 • Owinąć tkaninę wokół panelu i rurki, aby zminimalizować kontakt z powietrzem. obsługą klienta Breg pod numerem (800) 321-0607 lub (760) 795-5440. • Chronić miejsce urazu za pomocą sterylnego opatrunku z nieprzemakalną...
  • Seite 83 Tabela emisji i odporności Tabela deklarowanej odporności elektromagnetycznej Urządzenie Kodiak nadaje się do użytku w określonym środowisku elektromagnetycznym. Użytkownik Tabela deklarowanych emisji elektromagnetycznych urządzenia Kodiak powinien zadbać o to, by było używane w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z Urządzenie Kodiak nadaje się do użytku w określonym środowisku elektromagnetycznym. poniższym opisem: Konsument i/lub użytkownik urządzenia Kodiak powinien zadbać...
  • Seite 84 2 godzin. Nie należy przepisywać pacjentowi terapii zimnem z użyciem urządzenia Polar Care marki Breg, jeżeli panel miałby zostać przykryty Spółka Breg Inc. gwarantuje, że produkt jest wolny od wad wykonania i opatrunkiem miękkim albo sztywnym, owijką czy ortezą.
  • Seite 85 Protokół terapii zimnem* Sprawdzać Okres Czuwanie/ Częstotliwość / stan skóry leczenia Czas trwania Dzień: Czuwanie Ένθετο Φυλλάδιο Dzień: Προϊόντος για το Dzień: Czuwanie Dzień: Polar Care® Kodiak® Dzień: Czuwanie Dzień: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ *Wypełnia wykwalifikowany pracownik służby zdrowia. Omówić leczenie z lekarzem Należy przedstawić...
  • Seite 86 Σε περίπτωση που συμβεί κάποιο σοβαρό περιστατικό σε σχέση με το ιατροτεχνολογικό στον ώμο, το γόνατο και την πλάτη. Για τη βιβλιογραφία των μελετών σχετικά με την προϊόν, αναφέρετέ το στην Breg και στην αρμόδια αρχή του Κράτους Μέλους στο οποίο εκτεταμένη χρήση μηχανοκίνητης κρυοθεραπείας, επικοινωνήστε με τη Breg, Inc. στο...
  • Seite 87 δρεπανοκυτταρικής αναιμίας και των στην τοπική κυκλοφορία ή πιθανά υπερπηκτικών διαταραχών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα Επιθέματα Κρυοθεραπείας της Breg που έχουν σχεδιαστεί για το προβλήματα στην επούλωση πληγών, • Τοπική μόλυνση ιστών. μέρος του σώματος που υποβάλλεται στη θεραπεία. Τα Επιθέματα Πολλαπλών χρήσεων...
  • Seite 88 γ. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι και κλειδώστε τη λαβή σε όρθια θέση. Το σύστημα Κρυοθεραπείας Polar Care της Breg μπορεί να είναι αρκετά κρύο ώστε να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό του δέρματος. Ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες, τις 2. Για τη σύνδεση της μονάδας με το επίθεμα: Οδηγίες...
  • Seite 89 Πιθανές λύσεις: Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που παρέχεται με τη μονάδα Κρυοθεραπείας Polar Care της Breg ώστε να πληρούνται οι απαιτήσεις του προτύπου EN 60601-1. • Χρησιμοποιήστε μεγαλύτερα παγάκια για βέλτιστη απόδοση. • Αφήστε να περάσουν 10 λεπτά για να σταθεροποιηθεί η ροή και η πίεση.
  • Seite 90 Πίνακας Εκπομπών και Ατρωσίας Πίνακας Δήλωσης Ηλεκτρομαγνητικής Ατρωσίας Η μονάδα Kodiak είναι κατάλληλη για χρήση στο καθορισμένο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο Πίνακας Δήλωσης Ηλεκτρομαγνητικών Εκπομπών χρήστης της μονάδας Kodiak πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον όπως περιγράφεται παρακάτω: Η...
  • Seite 91 Εγγύηση χορηγήσετε την Κρυοθεραπεία Polar Care της Breg στον ασθενή. Η Breg, Inc. εγγυάται ότι το προϊόν αυτό είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στην 7. Διακοπή. Δώστε οδηγίες στον ασθενή να σταματήσει να χρησιμοποιεί το σύστημα κατασκευή και τα υλικά και είναι κατάλληλα για χρήση για 180 ημέρες από την...
  • Seite 92 Πρωτόκολλο Κρυοθεραπείας* Επιθεώρηση Θεραπεία Ξύπνιος / Συχνότητα / Δέρματος Περίοδος Κοιμισμένος Διάρκεια Ανά Ημέρα: Ξύπνιος Termékismertető Έως Κοιμισμένος Ημέρα: Polar Care® Kodiak® Ημέρα: Ξύπνιος Έως Κοιμισμένος Ημέρα: HASZNÁLATI UTASÍTÁS Ημέρα: Ξύπνιος Έως Κοιμισμένος Ημέρα: *Να συμπληρωθεί από πιστοποιημένο επαγγελματία υγείας. Συζητήστε...
  • Seite 93 Breg Polar Care Kodiak Használati javallatok Kérdésekkel és a termékkel kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a Breg A motoros hidegterápiás eljárások, mint például a Breg Polar Care hidegterápia hosszan tartó alkalmazása számos jótékony hatást mutat a műtétet követően. ügyfélszolgálatához telefonon: 1-800-231-0607 vagy +1-760-795-5440.
  • Seite 94 Terméktájékoztató egészségügyi szakembereknek Ha a hideg által kiváltott sérülés kockázata meghaladja a hidegterápia előnyeit, ne írja fel a Breg Polar Care hidegterápiát. Ha olyan betegeknek írja fel ezt a terméket, akiknél kockázati tényezők állnak fenn, vegyen fontolóra különleges Használati útmutató...
  • Seite 95 Töltse fel a vonalig hideg vízzel, majd a vonalig jéggel. FIGYELMEZTETÉSEK c. Helyezze vissza a fedelet, és zárja vissza a fogantyút A Breg Polar Care hidegterápia elég hideg lehet ahhoz, hogy súlyos sérülést függőleges helyzetbe. okozzon a bőrön. Kövesse ezt a tájékoztatót, a termékhez mellékelt Üzemeltetési utasításokat és a hidegterápiás párna felhelyezésére vonatkozó...
  • Seite 96 áramütést okozhat. Ha a vezeték, a Lehetséges megoldások: transzformátor, vagy a dugó sérült, húzza ki a csatlakozót, és forduljon a Breg ügyfélszolgálatához a (800) 321-0607 vagy a (760) 795-5440 számon. • Burkolja be anyaggal a párnát és a tömlőt, hogy minimalizálja a levegőnek Az egység leállításához húzza ki a csatlakozót, amikor használaton kívül van...
  • Seite 97 Kibocsátási és zavartűrési táblázat Elektromágneses zavartűrési nyilatkozat táblázata A Kodiak használatra alkalmas a megadott elektromágneses környezetben. A Kodiak felhasználójának Elektromágneses kibocsátási nyilatkozat táblázata ügyelnie kell arra, hogy a készüléket az alábbiakban ismertetett elektromágneses környezetben használják: A Kodiak használatra alkalmas a megadott elektromágneses környezetben. A fogyasztónak és/vagy a Zavartűrési teszt IEC 60601-1-2 Elektromágneses környezet útmutató...
  • Seite 98 Teljesítmény: 6Vdc, max. 1,0A kockázati tényező tekintetében. Ha a betegnél fennáll bármely ellenjavallat, 100-240V~, 50-60Hz ne adja a betegnek a Breg Polar Care hidegterápiát. Ha a betegnél fennáll Környezeti követelmények: –25 °C (–13 °F) nincs szükség bármely kapcsolódó kockázati tényező, konzultáljon az engedélyes páratartalom- szabályozására 70 °C-ig...
  • Seite 99 Hidegterápiás protokoll* Ébren / Ellenőrizni kell Kezelési Gyakoriság / Alvás a bőrt időszak Időtartam közben Minden Nap: Ébren Eddig Alvás Nap: közben Nap: Ébren Eddig Alvás Nap: közben Nap: Ébren Eddig Alvás Nap: közben *Engedélyes egészségügyi szakembernek kell kitöltenie. Beszélje meg a kezelést engedélyes egészségügyi szakemberével Ismertesse vele a teljes kórtörténetét, beleértve a hidegre adott esetleges reakciókat.