Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Инструкция
по эксплуатации
Угловая шлифмашина Bosch GWS 18-125 V-LI
0.601.93A.30B
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/shlifmashiny/bolgarki-ushm/uglovaya-
shlifmashina-bosch-gws-18-125-v-li-0.601.93a.30b/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/shlifmashiny/bolgarki-ushm/uglovaya-
shlifmashina-bosch-gws-18-125-v-li-0.601.93a.30b/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS Professional 18 V-LI GWS Professional 18-125 V-LI

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Угловая шлифмашина Bosch GWS 18-125 V-LI 0.601.93A.30B Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/shlifmashiny/bolgarki-ushm/uglovaya- shlifmashina-bosch-gws-18-125-v-li-0.601.93a.30b/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/shlifmashiny/bolgarki-ushm/uglovaya- shlifmashina-bosch-gws-18-125-v-li-0.601.93a.30b/#tab-Responses...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-19520-006.fm Page 1 Thursday, June 5, 2014 1:00 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 18 V-LI | 18-125 V-LI 1 609 92A 0N2 (2014.06) O / 320 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 3 ............1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1102-006.book Page 3 Thursday, June 5, 2014 1:02 PM GBA 18V ... AL 1820 CV (14,4/18 V) AL 1860 CV (14,4/18 V) GAL 3680 L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 098 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_DOKU-19523-005.fm Page 4 Thursday, June 5, 2014 1:01 PM GWS 18 V-LI GWS 18-125 V-LI 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 8 Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch ge- in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen ge- eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie- wählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die ben, verhindert werden. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Nähe des Trennschnitts als  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem auch an der Kante. Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher  Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ Überlastung geschützt.
  • Seite 10 K=1,5 m/s Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Schleifen mit Schleifblatt: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s trägt typischerweise: Schalldruckpegel 82 dB(A); Schallleis- tungspegel 93 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Blinklicht 1 x Grün Reserve Leuchtet nach dem Drücken der Taste 23 keine LED, ist der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Leinfelden, 12.05.2014 Schutzvorrichtungen montieren Montage ...
  • Seite 12 Schleifspindel schrauben lassen, dass sie am Schleifspindel- flansch am Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. Reinigen Sie die Schleifspindel 8 und alle zu montierenden Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- Teile. belschlüssel fest. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be- [mm] [mm] arbeitenden Materialien. [min [m/s]  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. 22,2 10000 22,2 10000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 14 Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten rungsschlitten 26 muss der Staubsauger zum Absaugen von sehr heiß. Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub-  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem sauger an. Trennschleifständer.
  • Seite 15 37589 Kalefeld – Willershausen Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvorgang und lassen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei höchster Dreh- len oder Reparaturen anmelden. zahl kurze Zeit laufen, um sie abzukühlen.
  • Seite 16  Keep children and bystanders away while operating a nected and properly used. Use of dust collection can re- power tool. Distractions can cause you to lose control. duce dust-related hazards. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17  Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 18 Large work- pieces tend to sag under their own weight. Supports must toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 The vapours can irri- 22 Cup brush* tate the respiratory system. 23 Button for charge-control indicator*  Use the battery only in conjunction with your Bosch 24 Battery charge-control indicator* product. This measure alone protects the battery against 25 Handle (insulated gripping surface) dangerous overload.
  • Seite 20 (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: Surface grinding: a =6.0 m/s , K=1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Disk sanding: a =2.5 m/s , K=1.5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY The vibration level given in this information sheet has been Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 21 The discs can become very hot while working. Clean the grinder spindle 8 and all parts to be mounted. For clamping and loosening the grinding tools, lock the grind- er spindle with the spindle lock button 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 22 14 in- stead of the clamping nut 13.  The quick-clamping nut 14 may be used only for grind- ing or cutting discs.  Use only a flawless, undamaged quick-clamping nut 14. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 To switch off the power tool, release the On/Off switch 3 or, if it is locked, briefly push down the back of the On/Off switch 3 and then release it. To save energy, only switch the power tool on when using it. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 24 UB 9 5HJ time at maximum speed with no load. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Noticeably decreasing work progress and circular sparking the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 25 Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0844) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 26 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 électrique. Les opérations pour lesquelles projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un immédiate d’opération. danger et causer un accident corporel. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 28 L’accessoire peut effectuer un rebond sur de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la votre main. possibilité de rebond ou de rupture de la meule. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 élec- tions des voies respiratoires. triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de reuse.
  • Seite 30 : niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in- Ponçage avec feuille abrasive : a =2,5 m/s , K=1,5 m/s tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Appuyez sur la touche 23 pour indiquer l’état de charge. Ceci est possible même si l’accu 5 a été retiré. Capacité ≥2/3 Lumière permanente 3 x verte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥1/3 Lumière permanente 2 x verte 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 Lumière permanente 1 x verte...
  • Seite 32  Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner brosse boisseau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le fourche. disques peuvent chauffer énormément durant le travail. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 [mm] [mm]  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- [tr/min] [m/s] ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. 22,2 10000 22,2 10000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 34 26 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé l’électronique intégrée arrête l’outil électroportatif. Appuyez pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous à nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 pour remettre en offre des aspirateurs appropriés.
  • Seite 35 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Lors du tronçonnage de matériaux particulièrement durs, produits et leurs accessoires.
  • Seite 36 El riesgo a lesionarse se reduce tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Haga reparar estas sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- implica que su utilización resulte segura. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 38 útil. descarga eléctrica. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39  Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes de- masiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronza- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 40 15 Vaso de amolar de metal duro*  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 16 Caperuza protectora para tronzar* su producto Bosch. Solamente así queda protegido el 17 Disco de tronzar* acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 18 Protección para las manos* ...
  • Seite 41 También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di-...
  • Seite 42  Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y el funcionamiento, o al dañarse los dispositivos de alojamien- tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy ca- to en la caperuza protectora/herramienta eléctrica, esta últi- lientes al trabajar. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Para cambiar de forma sencilla el útil de amolar, sin necesidad – – 10000 de aplicar herramientas auxiliares, puede Ud. emplear a tuer- ca de fijación rápida 14 en lugar de la tuerca de fijación 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 44 Guíe la herramienta eléctrica con mo- vimiento de vaivén ejerciendo una presión moderada. De esta manera se evita que la pieza se sobrecaliente, que cambie de color y que se formen estrías. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas 26 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. cuados.
  • Seite 46 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
  • Seite 47 Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 48  Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada como lixa- durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante lon- deira, como lixadeira com lixa de papel, escova de ara- 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos po- to a seguir. de quebrá-los. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 50 Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- levar a um contra-golpe. trução de serviço. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Usar protecção auricular! ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- ramentas eléctricas. Ele também é apropriado para uma ava- liação provisória da carga de vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 52 é possível com o acumulador 5 retirado. Capacidade ≥2/3 Luz permanente 3 x verde ≥1/3 Luz permanente 2 x verde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Luz permanente 1 x verde <1/3 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 Luz intermitente 1 x verde Reserva Se após premir a tecla 23 não se iluminar nenhum LED, signi-...
  • Seite 53 Limpar o veio de rectificação 8 e todas as peças a serem mon- tadas no flange do veio de rectificação no fim da rosca do veio tadas. de rectificação. Apertar a escova tipo tacho/escova plana com a chave de forqueta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 54 Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, [min [m/s] vigentes no seu país.  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem 22,2 10000 entrar levemente em ignição. 22,2 10000 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 26 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi-  Não tocar em rebolos e discos de corte antes de esfria- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. rem. Os discos se tornam bem quentes durante o trabalho.
  • Seite 56 Iões de lítio: www.bosch-pt.com Observar as indicações no capítulo A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem “Transporte”, Página 56. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 57 L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 58 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Agganciandosi oppure bloccandosi il essere sufficientemente schermati e sono insicuri. portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore non Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 60 Ulteriori avvertenze di pericolo capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l’elettroutensile verso l’ope- Indossare degli occhiali di protezione. ratore. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 I vapori possono irritare le vie respiratorie. 17 Mola da taglio*  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 18 Protezione mano* me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- 19 Platorello in gomma* caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 20 Foglio abrasivo* ...
  • Seite 62 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temporanea della sollecitazione da vibrazioni. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 63 In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- le mani 18. tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Fissare la protezione per le mani 18 servendosi dell’impugna- tura supplementare 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 64 ] oppure la velocità perimetrale presentazione grafica. [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati devono corrispondere al Avvitare il dado cilindrico 21 e stringerlo utilizzando la chiave minimo ai valori riportati nella tabella che segue. a forcella. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Premere le specializzato. di nuovo l’interruttore di avvio/arresto 3 per rimettere in fun- – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- zione l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 66 26, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- ricabile. In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. adatti.
  • Seite 67 Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori. Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Seite 68 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Brokstukken van het sche gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en ver- werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen weg- wondingen veroorzaken. vliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de di- recte werkomgeving. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 70 De bediener trische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschap- reactiekrachten beheersen. pen en kunnen breken. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71  Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico wegen irriteren. van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun ei- gen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zij- product.
  • Seite 72 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- minderen. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 5 verwijderd is. Capaciteit ≥2/3 Permanent licht 3 x groen ≥1/3 Permanent licht 2 x groen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Permanent licht 1 x groen <1/3 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 Knipperlicht 1 x groen...
  • Seite 74 Let er bij het gebruik van diamantdoorslijpschijven op dat de wijst. De pijl moet naar de indexmarkering 28 wijzen. draairichtingpijl op de diamantdoorslijpschijf en de draairich- ting van het elektrische gereedschap (zie draairichtingpijl op de voorzijde van de machine) overeenkomen. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 76 26 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- Als het elektrische gereedschap elektrostatisch wordt opge- stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. laden, schakelt de ingebouwde elektronica het elektrische ge- Schakel het elektrische reedschap uit. Druk de aan/uit-schakelaar 3 in om het elektri- gereedschap in en sche gereedschap opnieuw in te schakelen.
  • Seite 77 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Wijzigingen voorbehouden. www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Seite 78 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Tilbehør, der drejer hurtigere end til- elektrisk. ladt, kan blive ødelagt eller flyve omkring.  Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare mate- rialer. Gnister kan sætte ild i materialer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 80  Krøppede slibeskiver skal monteres, så deres slibefla- andre genstande. de ikke rager ud over niveauet på beskyttelseshættens kant. En forkert monteret slibeskive, der rager ud over ni- veauet på beskyttelseshættens kant, kan ikke afskærmees tilstrækkeligt. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler 22 Kopbørste* dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 23 Taste til ladetilstandsindikator*  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- 24 Akku-ladetilstandsindikator* dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 25 Håndgreb (isoleret gribeflade) overbelastning.
  • Seite 82 =2,5 m/s , K=1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 83 Rengør slibespindlen 8 og alle dele, der skal monteres. Tryk til fastspænding og løsning af slibeværktøjet på spindel- låsetasten 2 for at justere slibespindlen.  Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står stille. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 84  Sørg under påskruningen for, at tekstsiden på lyn- ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- spændemøtrikken 14 ikke peger hen imod slibeskiven; bundet med kvæstelsesfare. pilen skal pege hen på indeksmærket 28. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Gennemfør en prøvekørsel i mindst 1 minut uden belastning. Brug ikke beskadiget, ikke rundt eller vibrerende slibeværktøj. Beskadiget slibeværktøj kan revne og føre til kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 86  El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 26 altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. tilbyder egnede støvsugere.
  • Seite 87 är jordad. eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in oavsiktlig inkoppling av elverktyget. i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 88 är avsett för, kan farliga stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan situationer och kroppsskador uppstå. komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 är avsedda för elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyd- das och är därför farliga. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 90 23 Knapp för indikering av laddtillstånd* leda till irritation i andningsvägarna. 24 Indikering av batteriets laddningstillstånd*  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På 25 Handgrepp (isolerad greppyta) så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. 26 Sugkåpa för kapning med styrslid * ...
  • Seite 91 , K=1,5 m/s slipning med slipblad: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i Leinfelden, 12.05.2014 EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-...
  • Seite 92 13 och dra sedan fast den med tvåstiftsnyckeln, se avsnittet ”Snabbspännmutter”.  Kontrollera efter montering och före start av slipverk- tyget att det monterats på rätt sätt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växel- huvudet försiktigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 94  Belasta inte elverktyget till den grad att det stannar. dammsugaren vara godkänd för utsugning av stendamm.  Om elverktyget använts under hög belastning låt det gå Bosch erbjuder lämpliga dammsugare. några minuter på tomgång för avkylning av insatsverk- tyget.
  • Seite 95 Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor alet anpassad hastighet. som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Seite 96 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97  Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjøle- tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverk- midler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan tøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. føre til elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 98 Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjen- åpent mot brukeren. Vernedekslelet beskytter betje- nom tynt tøy og/eller hud. ningspersonen mot bruddstykker, tilfeldig kontakt med sli- peskiven og gnister som kan antenne klær. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Dampene kan irritere ånde- 23 Tast for ladetilstandsindikator* drettsorganene. 24 Batteri-ladeindikator*  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- 25 Håndtak (isolert grepflate) tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 26 Avsugdeksel til kapping med føringssleide * ...
  • Seite 100 =2,5 m/s , K=1,5 m/s Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
  • Seite 101  Etter montering av slipeverktøyet og før innkoblingen må du sjekke om slipeverktøyet er korrekt montert og kan dreies fritt. Pass på at slipeverktøyet ikke kommer borti vernedekselet eller andre deler. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 102 Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsiktig og uten å ta det av fra huset inn i en ny posi- sjon. Trekk de 4 skruene fast igjen. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 103  Vær forsiktig når du lager slisser i bærende vegger, se må støvsugeren være godkjent til avsuging av steinstøv. avsnittet «Informasjoner om statikk». Bosch har egnede støvsugere.  Spenn verktøyet inn, hvis det ikke ligger godt fast med Slå på elektroverktøyet sin egen vekt.
  • Seite 104 Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Seite 105  Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö- käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait- työkaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. miseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 106 Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107  Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat keskipakovoiman johdosta. laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 108 19 Kuminen hiomalautanen* ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- 20 Hiomapaperi * nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- 21 Rengasmutteri* sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- 22 Kuppiharja* 23 Latausvalvontanäytön painike* ...
  • Seite 109 =6,0 m/s , K=1,5 m/s Hionta hiomapyörön kanssa: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja Leinfelden, 12.05.2014 sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
  • Seite 110 9 kuusiokolo- oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli) täsmäävät keskenään. avaimella 4. Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. Kiinnitä hioma-/katkaisulaikka kiertämällä kiinnitysmutteri 13 paikoilleen ja kiristämällä se sakara-avaimella, katso kappa- letta ”Pikakiinnitysmutteri ”. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihteiston pää varovasti ja kotelos- ta irrottamatta uuteen asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 112 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. tyy. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 26 käytät pölynimusuojusta,  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- jäkäynnillä kovan rasituksen jälkeen, jotta vaihtotyö- massa löytyy sopivia pölynimureita. kalu jäähtyisi. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 113 Pakkalantie 21 A ka piipitoisuus on suuri, saattaa timanttikatkaisulaikka ylikuu- 01510 Vantaa mentua ja siten vaurioitua. Timanttikatkaisulaikkaa ympäröi- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. vä kipinäkehä viittaa selvästi tähän. Puh.: 0800 98044 Keskeytä tässä tapauksessa leikkaus ja anna timanttikatkaisu- Faksi: 010 296 1838 laikan käydä...
  • Seite 114 χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα- λέσει τραυματισμούς ή φωτιά. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 116 κτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει νόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνά- κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση μεων. κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμε- νο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 118 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. 14 Παξιμάδι ταχυσύσφιξης  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 15 Ποτηροειδής δίσκος από σκληρομέταλλο* το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- 16 Προφυλακτήρας για κοπή* φόρτωση.
  • Seite 119 λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 120 από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα- λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την αποθήκευσή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 ντζόκλειδο. Τοποθετήστε το γαντζόκλειδο όπως φαίνεται στην  Για να την εργασία με τον ελαστικό δίσκο λείανσης 19 εικόνα. πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 18. Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 122 ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- κρυώσουν. Κατά την εργασία οι δίσκοι θερμαίνονται υπερ- χόν παρευρισκομένων ατόμων. βολικά.  Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυ- ασμό με μια βάση κοπής. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Όταν χρησιμοποιείτε το κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συ- του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ρόμενο οδηγό 26 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 124 Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ανταλλακτικά: Li-Ion: www.bosch-pt.com Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σελίδα 124. κτικά τους. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Seite 125  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 126 çıkan parçacıklar et- şelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara- Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur. layabilir. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş par- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Seite 128 –20...+50 –20...+50 Tavsiye edilen aküler GBA 18V ... GBA 18V ... Tavsiye edilen şarj cihazları AL 18.. AL 18.. GAL3680 GAL3680 * Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve Şarj durumu gösterge tuşuna 23 basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Koruyucu donanımların takılması Leinfelden, 12.05.2014  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- Montaj ğin bakım, uç...
  • Seite 130 Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğ- deks işaretini 28 göstermelidir. mesine 2 basarak mili sabitleyin.  Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 131  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 132 Açma/kapama şal- ken kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü- terine 3 yeniden basarak aleti tekrar çalıştırın. saadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri su- Kazıyıcı taşlama nar.  Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul- Elekrikli el aletini çalıştı-...
  • Seite 133 Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2316432 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Çözüm Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Seite 134 Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 135  Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na- dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 136 Niekon- dzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty, trolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad- kowym kontaktem ze ściernicą, jak również iskrami, które mogłyby spowodować zapalenie się odzieży. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 138 20 Papier ścierny* oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- 21 Nakrętka tarczy gumowej (okrągła)* bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. 22 Szczotka garnkowa* Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Seite 139 Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pracy. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć...
  • Seite 140 Sprawdzanie stanu możliwe jest także przy wyję- Pokrywę ochronną do cięcia 16 montuje się w taki sam spo- tym akumulatorze 5. sób, jak pokrywę ochronną do szlifowania 10. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Aby zamontować tarczę szlifierską lub tnącą, należy odkręcić nakrętkę mocującą 13, a następnie zamocować ją za pomocą klucza dwutrzpieniowego, zob. rozdział „Nakrętka szybkomocująca“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 142 3, lub – jeżeli włącznik/wyłącznik 3 jest dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans- zablokowany – nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie zwol- portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z nić. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- dzo wysokich temperatur. mi saneczkowymi 26, należy stosować odkurzacz, który jest  Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch stolika tnącego. dysponuje odpowiednimi odkurzaczami. Jeżeli elektronarzędzie naładuje się elektrostatycznie, wbu- Włączyć...
  • Seite 144 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich akumulatory/baterie, należy zbierać osob- osprzętem. no i doprowadzić do ponownego przetwo- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- rzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
  • Seite 145  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 146 Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být  Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadu- dostatečně stíněny nebo kontrolovány. jí kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu elek- trickým proudem. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 úlomky, náhodným kontak- sokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi tem s brusným tělesem a též před jiskrami, jež mohou vzní- lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku. tit oděv. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 148 16 Ochranný kryt pro dělení*  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- 17 Dělící kotouč* kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- bezpečným přetížením. 18 Ochrana ruky*  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- 19 Pryžový...
  • Seite 149 82 dB(A); hladina akustického výkonu 93 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nost K stanoveny podle EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY broušení povrchu (hrubování): a =6,0 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 150  Ochranný kryt 10 nastavte tak, aby se zamezilo odletu že se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj ne- dotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů. jisker ve směru obsluhy. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Zcela vyšroubujte 4 šrouby. Hlavu převo- dovky opatrně a bez ode- jmutí od tělesa natočte do nové polohy. 4 šrouby opět pevně utáhněte. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 152  Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu. do stavu klidu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.  Po silném zatížení nechte elektronářadí ještě několik minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj ochladil.
  • Seite 153 OBJ_BUCH-1102-006.book Page 153 Thursday, June 5, 2014 1:02 PM Česky | 153 Elektronářadí zapněte a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách posaďte jej předním dí- k našim výrobkům a jejich příslušenství. lem vodících saní na ob- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Seite 154 Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- chom. trickým prúdom. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Skrat medzi kontaktmi akumulá- radia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako na- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. pr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nema- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 156  Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré po- ného krytu. Neodborne namontovaný brúsny kotúč, ktorý trebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo prečnieva cez rovinu okraja ochranného krytu, sa nedá do- statočne odcloníť. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor  Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do ne- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 158 –20...+50 –20...+50 Odporúčané akumulátory GBA 18V ... GBA 18V ... Odporúčané nabíjačky AL 18.. AL 18.. GAL3680 GAL3680 * v závislosti od použitého akumulátora ** Obmedzený výkon pri teplote <0 °C 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Stlačte tlačidlo 23, ak chcete vyvolať na displej stav nabitia akumulátora. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor 5 vy- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY bratý z náradia. Leinfelden, 12.05.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 160 Odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami 26 sa montuje nečne vymeniť za novú. ako ochranný kryt na brúsenie 10. Prídavná rukoväť  Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru- koväťou 7. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 ľaváka. Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hla- vu opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju demontovali z telesa náradia do novej po- lohy. 4 skrutky opäť utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 162  Buďte opatrný pri rezaní drážok do nosných stien, po- menšom priereze. zri odsek „Pokyny k stavebnej statike“.  Obrobok upnite v takom prípade, keď nie je zabezpeče- ný vlastnou hmotnosťou. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
  • Seite 164 és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat- 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Vegye figyelembe a munkafel- megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az nek és kirepülhetnek. elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 166 Ez a készülék feletti ura- szerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek lom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektro- mos kéziszerszám felett. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 167  Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevül- a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot nek. és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 168 A gőzök ingerelhetik a 5 Akkumulátor* légutakat. 6 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb*  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- 7 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes 8 Csiszolóorsó...
  • Seite 169 A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- nyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint 93 dB(A). Bi- zonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 170 A gyémántbetétes darabolótárcsák alkalmazásakor ügyeljen arra, hogy a forgásirányt jelző nyíl a gyémántbetétes darabo- lótárcsán megegyezzen az elektromos kéziszerszám forgási- rányával (lásd a forgásirányt jelző nyilat a hajtóműfejen). 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 10000 használjon.  A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 14 gyorsbefogó- anyának a felirattal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a 28 indexjelre kell mutatnia. M 14 10000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 172 A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú nyomással le- Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 3 fékezni. be-/kikapcsolót, illetve, ha az reteszelve van, nyomja be rövid időre hátul a 3 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 A vezetőszánnal végzett daraboláshoz szolgáló 26 elszívó bú-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun- ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí- vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg- szívókat tud ajánlani.
  • Seite 174 össze kell gyűjteni és a környe- zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- lásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 174 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 – не использовать при сильном искрении сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять – не использовать при появлении сильной вибрации контроль над электроинструментом. Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 176 ниваются и их легче вести. аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа- теле при транспортировке электроинструмента и под- ключение к сети питания включенного электроинстру- мента чревато несчастными случаями. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 лицо в пределах рабочего участка должно иметь лирования. Выполнение работ, для которых настоя- средства индивидуальной защиты. Осколки детали щий электроинструмент не предусмотрен, может стать или разорванных рабочих инструментов могут отлететь причиной опасностей и травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 178 жете противодействовать обратным силам. При на- га и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от- личии, всегда применяйте дополнительную руко- резных кругов могут отличаться от фланцев для шли- ятку, чтобы как можно лучше противодействовать фовальных кругов. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 жение дыхательных путей. Специальные предупреждающие указания для шли-  Используйте аккумуляторную батарею только в фования наждачной бумагой комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  Не применяйте шлифовальную шкурку размером так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- больше нужного, а руководствуйтесь указаниями...
  • Seite 180 Рекомендуемые аккумуляторы GBA 18V ... GBA 18V ... Рекомендуемые зарядные устройства AL 18.. AL 18.. GAL3680 GAL3680 * в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 82 дБ(А); уровень звуковой мощности 93 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Применяйте средства защиты органов слуха! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 182 Защитный кожух для отрезания 16 монтируется так же, верьте перед включением правильность монтажа и как и защитный кожух для шлифования 10. свободное вращение инструмента. Проверьте сво- бодное вращение шлифовального инструмента без трения о защитный кожух или другие части. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 хранении вынимайте аккумулятор из электроин- те кнопку фиксирования струмента. При непреднамеренном включении возни- шпинделя 2. Для затягива- кает опасность травмирования. ния быстрозажимной гайки поверните шлифовальный круг с усилием по часовой стрелке. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 184 подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не пе- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с рекашивайте и не качайте его. ним. Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав- лением. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 185  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- правляющими салазками 26 пылесос должен быть допу- струмента и т. д., а также при транспортировке и щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- хранении вынимайте аккумулятор из электроин- ствующие пылесосы. струмента. При непреднамеренном включении возни- кает...
  • Seite 186 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru логически чистую рекуперацию. – либо по телефону справочно – сервисной службы Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) батареи/батарейки в бытовой мусор! Беларусь Только для стран-членов ЕС: ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Seite 187 відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 188 робочого інструмента повинен пасувати до не користуєтесь, поряд із канцелярськими прийомного діаметра фланця. Вставні робочі скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та інструменти, що не точно кріпляться на іншими невеликими металевими предметами, які електроінструменті, обертаються нерівномірно, 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти електроприладу. Вентилятор електромотора затягує часто спричиняють сіпання або втрату контролю над пил у корпус, сильне накопичення металевого пилу електроприладом. може призвести до електричної небезпеки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 190 можливість сіпання або ламання шліфувального круга.  Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга. Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, може відскочити прямо на Вас. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 19 Гумова опорна шліфувальна тарілка* Пар може подразнювати дихальні шляхи. 20 Шліфувальна шкурка*  Використовуйте акумуляторну батарею лише з 21 Кругла гайка* Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов 22 Чашкова щітка* акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного 23 Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної перевантаження.
  • Seite 192 Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного Robert Bosch GmbH, Power Tools Division навантаження. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 Зазначений...
  • Seite 193 Закріплюйте захист для рук 18 за допомогою додаткової робочого інструмента тощо), а також при його рукоятки 7. транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 194  Для роботи з віялоподібним кругом завжди Ніколи не відкручуйте монтуйте захист для рук 18. швидкозатискну гайку, яка сидить дуже міцно, кліщами, використовуйте гайковий ключ. Приставте гайковий ключ, як показано на малюнку. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 металу, може бути небезпечним для здоров’я. нагріваються. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або  Не використовуйте електроприлад на абразивно- у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або відрізній станині. захворювання дихальних шляхів. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 196 При використанні витяжного ковпака для розрізання з транспортуванні і зберіганні виймайте люнетним супортом 26 пилосос повинен бути допущеним акумуляторну батарею з електроприладу. При для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека придатні пилососи. поранення. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 197 знайти за адресою: Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/ www.bosch-pt.com батарейки в побутове сміття! Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Лише для країн ЄС: на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Відповідно до європейської директиви...
  • Seite 198 МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы сенімді жұмыс істейсіз. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 200 шеңберінің жиегі қысылып қалуы және нәтижесінде максималды айналымдар санында қосыңыз. шеңбердің дайындамадан ыршуына немесе кері Зақымдалған алмалы-салмалы аспаптар осы тексеру соққыға әкелуі мүмкін. Бұл кезде бұғатталу орнындағы кезінде бұзылады. шеңбердің бағытына байланысты тегістеу шеңбері 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 шеңберінің бетін тегістемеңіз. Кесу шеңберлері егеуқұм қағазы сыналанудың, жарақаттардың, тегістеу материалды жиекпен алуға арналған. Бүйірлік күштер шеңберінің сынуының себебі болуы мүмкін немесе кері әсер етсе осы абразивті құрал сынуы мүмкін. соққыға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 202 20 Егеуқұм қағазы* болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс 21 Дөңгелек гайка* алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. 22 Тостаған тәрізді қылшақ*  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch 23 Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда пернесі* аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден...
  • Seite 203 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа...
  • Seite 204 немесе қорғағыш қаптама/электр құрал құрылғылары бұзылса, электр құралды бірден сервис қызметіне жіберу  Тегістеу және кесу шеңберлеріне тимеңіз. керек, мекенжайларды „Тұтынушыға қызмет көрсету және Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. пайдалану кеңестері“ тарауынан қараңыз. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 айналу жылдамдығын сақтаңыз. орнатыңыз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Тостаған тәрізді қылшақ/дискілік қылшақты шпиндельге шпиндель фланеці шпиндель ирек оймасына тығыз тақалып тұратындай бұрап бекіту керек. Айыр тәрізді кілтпен тостаған тәрізді/дискілік қалшықты бекемдеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 206 Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын Желпуіш тәрізді тегістеу шеңбері ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Желпуіш тәрізді тегістеу шеңберімен (құрал) сонымен  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. бірге дөңес беттерді және профильдерді де өңдеуге Шаң оңай тұтануы мүмкін. болады. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Seite 208 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Seite 209 Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 210 Respectaţi toate ne pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echi- avertismentele, instrucţiunile, reprezentările şi datele pament personal de protecţie. Fragmente din piesa de 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru plasa peste mâna dumneavoastră. sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 212  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm-  Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a dimi- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul nua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăie- va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Seite 213 împreună cu acce- EN 60745-1, EN 60745-2-3. sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 214 5. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de încărcare a acumulatorului poate fi activată numai atunci când scula electrică este oprită. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Apăsaţi tasta 23, pentru afişarea nivelului de încărcare. Acest 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lucru este posibil şi când acumulatorul 5 este scos afară...
  • Seite 215 Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la pagina grafică. Pentru fixarea discului de şlefuire/de tăiere înşurubaţi piuliţa de strângere 13 şi fixaţi-o cu cheia pentru şplinturi, vezi para- graful „Piuliţa de strângere rapidă“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 216 În cazul acţionării invo- Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră- mai atunci când o folosiţi. nire. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 În cazul utilizării apărătoarei de aspirare la tăerea cu sania de ghidare 26 aspiratorul de praf folosit trebuie să fie autorizat  Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport pentru pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare maşini de retezat cu disc abraziv. de praf adecvate.
  • Seite 218 şi la: Acumulatori/baterii: www.bosch-pt.com Li-Ion: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. paragraful „Transport“, pagina 218. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 219  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 220 латорни батерии може да предизвика трудова злополу- начин или да бъдат контролирани достатъчно добре. ка и/или пожар.  Работни инструменти с опашка на резба трябва да пасват точно на присъединителната резба на вала на 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 221  Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, ос-  Докато пренасяте електроинструмента, не го оста- три ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или вяйте включен. При неволен допир дрехите или коси- заклинването на работните инструменти в обработ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 222 силата на притискане и центробежните сили.  Избягвайте блокиране на режещия диск или силно- то му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването му или блокирането му, а с 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 зания може да доведе до токов удар, пожар телни приспособления. и/или тежки травми. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 224 няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY телно за най-често срещаните приложения на електроин- Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 225 Ако след натискане на бутона 23 не свети нито един свето- Навийте спомагателната ръкохватка 7 в зависимост от на- диод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъ- чина на работа с машината отляво или отдясно на главата. де заменена. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 226 На центроващото стъпало на фланеца 11 е поставен уплътнителен елемент (О-пръстен). Ако О-пръстенът липс- ва или е повреден, преди използва- не на електроинструмента центрова- щият фланец 11 трябва задължител- но да бъде заменен. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 За застопоряване на пусковия прекъсвач 3 натиснете пу- сковия прекъсвач 3 в предния му край, докато усетите прещракване. За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- вия прекъсвач 3 респ. ако е застопорен, кратковременно натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 228 ния материал подаване. Не притискайте режещия диск, не зивен материал, напр. силикатна тухла. го заклинвайте и не извършвайте с него осцилиращи дви- жения. Когато изключите електроинструмента, не спирайте при- нудително диска, като го притискате от двете страни. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Моля, спазвайте указанията в раз- Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, дел «Транспортиране», непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, страница 229. означен на табелката на електроинструмента. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 230 соодветниот електричен апарат за Вашата работа. рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Со соодветниот електричен апарат ќе работите електричен удар. подобро и посигурно во зададениот домен на работа. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 апарат или алатот што се вметнува, проверете дали течност од батеријата може да предизвика кожни е оштетен или пак употребете неоштетен алат за иритации или изгореници. вметнување. Откако сте го провериле и ставиле Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 232 разладување може да доведе до електричен удар. предвидена за овие брусни тела. Брусните тела што не се предвидени за електричниот апарат, не може доволно да се заштитат и не се сигурни. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 233  Не ги допирајте брусните плочи и брусните плочи за соодветните мерки. сечење додека не се оладат. Плочите за време на  Не го вклучувајте повторно електричниот апарат, работењето стануваат многу жешки. додека се наоѓа во делот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 234 патишта. дршката)  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 8 Вретено за брусење производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се 9 Шраф за фиксирање на заштитната хауба заштити од опасно преоптоварување. 10 Заштитна хауба за брусење...
  • Seite 235 Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Брусење на површини (грубо брусење): a =6,0 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY K=1,5 m/s Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 236 апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Дозволени алати за брусење Зашрафете ја тркалезната навртка 21 и затегнете ја со Може да ги користите сите алати за брусење наведени во клуч со два отвори. ова упатство за употреба. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 238 бука важат како канцерогени, особено доколку се во сечење додека не се оладат. Плочите за време на комбинација со дополнителни супстанци (хромат, работењето стануваат многу жешки. средства за заштита на дрво). Материјалите што 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Доколку електричниот апарат се полни електростатички, лизгачки водилки 26 вшмукувачот на прав мора да биде инсталираната електроника го исклучува електричниот дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги апарат. Одново притиснете го прекинувачот за нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Seite 240 напомените во дел „Транспорт“, информации за резервни делови ќе најдете на: Страна 240. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Се задржува правото на промена. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 241 Tečnost baterije koja izlazi Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 242 šake u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile zaštitne naočare. Ako odgovara, nosite masku za povratnog udarca. Koristite uvek dodatnu dršku, ako prašinu, zaštitu za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu postoji, da bi imali najbolju moguću kontrolu nad 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 243  Ne upotrebljavajte istrošene brusne ploče velikih električnih alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu konstruisane za veće obrtaje manjih električnih alata i mogu se slomiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 244 Para može nadražiti disajne puteve. 12 Brusna ploča*  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 13 Zatezna navrtka Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od 14 Navrtka sa brzim zatezanjem opasnog preopterećenja. 15 Lončasta ploča od tvrdog metala* ...
  • Seite 245 Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 82 dB(A); Nivo snage zvuka 93 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gurnost K su dobujeni prema EN 60745: Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 246 Redosled montaže se može videti na grafičkoj karti. Za pričvršćivanje ploće za brušenje i prosecanje navrnite zateznu navrtku 13 i stegnite je sa ključem sa dva otvora, pogledajte odeljak „Navrtka sa brzim zatezanjem“. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 Odvrnite sasvim 4 zavrtnja. Oprezno iskrenite glavu prenosnika u novu poziciju ne skidajući sa kućišta. Ponovo stegnite 4 zavrtnja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 248  Ne hvatajte brusne i ploče za razdvajanje pre nego što vodilicama 26 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje se ohlade. Ploče se u radu veoma ugreju. prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prilagodjeno materijalu imate pitanja o našim proizvodima i priboru. koji se obradjuje. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Seite 250 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi na-  Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti ključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, telo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 252 Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne gleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 23 Tipka za prikaz polnilnega stanja*  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- 24 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije* šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- 25 Ročaj (izolirana površina ročaja) ščitena pred nevarno preobremenitvijo. 26 Odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom* ...
  • Seite 254 (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: Površinsko brušenje (grobo struženje): a =6,0 m/s K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brušenje z brusilnim listom: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 255 Plošče postanejo pri delu zelo vroče. Očistite brusilno vreteno 8 in vse dele, ki so predvideni za montažo. Za pritrjevanje in sprostitev brusilnih orodij pritisnite tipko za aretiranje vretena 2 in fiksirajte vreteno. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 256 Za enostavnejšo zamenjavo brusilnega orodja brez uporabe dodatnih orodij lahko namesto napenjalne matice 13 upora- bite hitrovpenjalno matico 14. M 14 10000  Hitrovpenjalna matica 14 se lahko uporablja samo za brusilne kolute in rezalne plošče. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati tako, da bi Za pritrditev vklopnega/izklopnega stikala 3 pritisnite vklo- s strani v nasprotni smeri njenega vrtenja pritiskali nanjo. pno/izklopno stikalo 3 s sprednje strani navzdol, dokler se ne. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 258 Električno orodje www.bosch-pt.com pomikajte z zmernim po- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- mikom, ki ga morate pri- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- lagoditi materialu, ki ga bora.
  • Seite 259  Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 260 Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- koje će vas zaštititi od sitnih čestica od brušenja i mate- sti do nadražaja kože ili opeklina. rijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava nji- mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- hovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja cije. ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 262 Oštećenje plinske ci- 8 Brusno vreteno jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- 9 Vijak za učvršćenje štitnika vi uzrokuje materijalne štete. 10 Štitnik za brušenje 11 Stezna prirubnica sa O-prstenom 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u...
  • Seite 264 Stalno svjetli 1 x zelena <1/3 Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva Ako se nakon pritiska na tipku 23 ne upali LED, znači da je aku-baterija neispravna i mora se zamijeniti. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 Navrnite okruglu maticu 21 i stegnite je račvastim ključem. Lončaste četke/pločaste četke  Za radove sa lončastom četkom ili pločastom četkom uvijek ugradite štitnik za ruke 18. Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 266  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. umjereni pritisak amo-tamo. Na taj se način izradak neće za- grijati, neće promijeniti boju i neće na njemu ostati brazde. Prašina se može lako zapaliti. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Pomičite električni Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- alat sa umjerenim po- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. smakom prilagođenim Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, obrađivanom materija-...
  • Seite 268 Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. netused. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Kui ole- te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- mel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööre- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 270 Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib sea- dude või reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisa- de tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suu- käepidet, kui see on olemas. Seadme kasutaja suudab nas paiskuda. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 271  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- 13 Kinnitusmutter tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- 14 Kiirkinnitusmutter des. 15 Kõvasulammetallist ketas*  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. 16 Kettakaitse lõikamiseks* 17 Lõikeketas* Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 272 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 273 Märkus: Juhul kui lihvketas töötamise ajal murdub või kui ket- seisab. Vastasel korral võib seade kahjustuda. takaitse/elektrilise tööriista kinnitusseadised saavad viga, tu- leb elektriline tööriist toimetada kohe parandustöökotta, mil- le aadress on toodud punktis „Klienditeenindus ja müügijärg- ne nõustamine“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 274  Mutri kohaleasetamisel jälgige, et kiirkinnitusmutri 14 seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) soovimatul käsitsemisel esineb vigastuste oht. tekstiga pool ei jääks vastu lihvketast; nool peab olema suunatud indeksmärgile 28. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 üks minut. Ärge kasutage vi-  Kivi lõikamisel tagage piisav tolmueemaldus. gastatud, ebaühtlasi ega vibreerivaid tarvikuid. Vigas-  Kandke tolmukaitsemaski. tatud tarvikud võivad murduda ja põhjustada vigastusi.  Seadet tohib kasutada üksnes kuivlõikamiseks/kuiv- lihvimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 276 Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 26 lõikami- Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe kub sobivaid tolmuimejaid. varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com...
  • Seite 277 Bojāts vai sa-  Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 278 ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- tām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstru- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst ap- griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt strādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var šo darbinstrumentu. izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzie- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 280  Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- saliekties paši sava svara iespaidā.
  • Seite 281 82 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 93 dB(A). Izkliede stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt K=3 dB. lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Nēsājiet ausu aizsargus! izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- vērtēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 282 23. Tas iespējams arī tad, ja akumulators 5 neatrodas instru- mentā. Mirdzdiode Akumulatora ietilpība ≥2/3 Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥1/3 Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode <1/3...
  • Seite 283 Darba laikā diski stipri sakarst. rodas tūlīt aiz vītnes. Stingri pievelciet kausveida/diskveida suku ar vaļējo uzgriežņu atslēgu. Notīriet darbvārpstu 8 un pārējās stiprinājuma daļas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 284 P2. [mm] [mm] Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas [min. [m/s] uz apstrādājamo materiālu.  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var 22,2 10000 viegli aizdegties. 22,2 10000 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 26, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- slīpēšanas statnēm. mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- Ja elektroinstruments ir elektrostatiski uzlādējies, tajā iebū- mērotus putekļsūcējus. vētā elektroniskā vadības ierīce izslēdz elektroinstrumentu.
  • Seite 286 OBJ_BUCH-1102-006.book Page 286 Thursday, June 5, 2014 1:02 PM 286 | Latviešu Griežot īpaši cietus materiālus, piemēram, betonu ar lielu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- grants saturu, dimanta griešanas disks var pārkarst un tikt bo- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- jāts.
  • Seite 287 Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 288 ženklų ir duomenų, kurie yra pateikiami su šiuo nos ribų esančius asmenis. elektriniu įrankiu. Nesilaikant žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir sunkių sužalojimų pavo- jus. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 į kliūtį turi pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali tendenciją užstrigti. Tada elektrinis įrankis tampa nevaldo- įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo mas arba įvyksta atatranka. priežastį. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 290 Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš pavimo takus. ruošinio ar sukelti atatranką.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik  Plokštes ir didelius ruošinius paremkite, kad sumažin- taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. tumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo disko.
  • Seite 291 EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014 dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba...
  • Seite 292 įjungimo-išjungimo jungiklį. (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū- tina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite su- sižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčiamajame la- Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios šli- favimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį verž- liniu raktu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 294 Žiedlapinio šlifavimo disko, lyginant su įprastiniais šlifavimo diskais, naudojimo laikas yra ilgesnis, jis kelia mažiau triukš- mo ir mažiau įkaitina šlifuojamąjį paviršių. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 Naudojant pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamosio- giai. mis pavažomis 26, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul- Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- rėkite. blius. Elektrinį įrankį įjunkite ir Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- kreipiamųjų...
  • Seite 296 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 296 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 298 ‫مهندس العمار المسؤول أو مديب العمار المسؤول قبل‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهبرائية والمبكم والتوارع‬ .‫البدئ رالشغل‬ ‫والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات‬ .‫القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 .‫لألسفل إلی أن يتعاشق‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫من أجل إطفاء العدة الكهبرائية يتبك مفتاح التشغيل‬ ‫أما إن كان قد تم تثبيته، فيكبس مفتاح‬ ‫واإلطفاء‬ ‫من الخلف لألسفل للحظة ثم يتبك رعد‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ .‫ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 300 .‫تكون سليمة وغير تالفة‬ ◀ ‫انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی‬ ّ ‫الصامولة السريعة الشد‬ ،‫إلی جهة قرص التجليخ‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 ‫من أجل إحكام شد ّ أو حل ّ يدد التجليخ يضغط زر تثبيت‬ .‫من أجل تثبيت محور دوران الجالخة‬ ‫محور الدوران‬ ◀ ‫اكبس زر تثبيت محور الدوران فقط عندما يكون محور‬ ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 302 1,5 = K 6,0 = a ، ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ :)‫جلخ السطوح (جلخ التخشين‬ 1,5 = K 2,5 = a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ :‫الجلخ رورق الصنفبة‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ Leinfelden, 12.05.2014 EN 60745 ‫ويمكن‬...
  • Seite 303 )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ * ‫غطاء شفط للقطع مع دليل التوجيه‬ * ‫قبص القطع االلماسع‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 304 ‫يجب أن يتم تركيب أقراص الجلخ المجنبة بحيث ال يبرز‬ .‫سطح الجلخ خاصتها عن مستوى حافة غطاء الوقاية‬ ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫كاف‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 ‫المذكور علی العدة الكهربائية. إن التوارع التع تدور‬ ◀ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية علی مقربة من المواد‬ .‫رسبية تزيد ين السبية المسموحة، قد تنكسب وتتطايب‬ ‫القابلة لالحتراق. قد يؤدي الشبر إلی اشتعال هذه‬ .‫المواد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 306 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب‬ .‫بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ (Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث „حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه“، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 308 ‫جرقه هسی مدوری مشسهده شود، این امر نشسن میدهد‬ ‫كه صفحه برش المساه كند شده اات. بس پرداخت آن‬ ‫بوایله مواد اسینده و صیقل دهنده از جمله مساه انگ‬ .‫آهك (آجر آهکی) میتوانید آنرا مجددًا تیز كنید‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 ‫فشرده، همیشه از حفاظ ایمنی‬ ‫کنید و در صورت قفل بودن آن، قسمت انتهسئی کلید قطع‬ .‫استفاده نمایید‬ ‫را کوتسه بطرف پسئین ىشسر بدهید و اپس آنرا‬ ‫و وصل‬ .‫مجددًا رهس کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 310 ‫دهید تس محور داتگسه را‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ ‫ثسبت و محكم كنید. برای‬ ، ‫محكم كردن مهره‬ ‫صفحه اسب را محكم در‬ ‫جهت حركت عقربه اسعت‬ .‫بچرخسنید‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ‫کنید که ابزار سائیدن و متعلقات با حفاظ ایمنی و یا‬ .‫استفاده نمایید‬ .‫با قطعات دیگر تماس نداشته باشد‬ ‫برای‬ ‫برای برش همسنند حفسظ ایمنی‬ ‫حفسظ ایمنی‬ .‫اسئیدن نصب میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 312 ‫را نشسن میدهد. بنس به دالیل ایمنی کسب اطالع‬ ‫بستری‬ ‫از چگونگی وضعیت شسرژ بستری ىقط در حسلت توقف ابزار‬ .‫برقی میسر اات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫را ىشسر‬ ‫برای کنترل و نمسیش میزان شسرژ بستری، دکمه‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.05.2014...
  • Seite 313 GBA 18 V ... GBA 18 V ... ‫بستری هسی مورد توصیه‬ AL 18.. AL 18.. ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ GAL3680 GAL3680 ‫* بسته به نوع بستری کسربردی‬ < 0 °C ‫** توان محدود برای دمسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 314 ‫هم در نزدیكی لبه قطعه، ثسبت و محكم قرار داشته‬ ◀ ‫در صورتیکه باتری آسیب دیده باشد و یا از آن‬ .‫بسشد‬ ‫بطور بی رویه استفاده شود، ممکن است از باتری‬ ‫بخارهایی متصاعد گردد. در این حالت هوای محیط‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 ‫گیر كرده و یس بلوكه شود، امكسن دارد لبه صفحه اسب‬ ‫بشكند و یس منجر به ضربه زدن (پس زدن) شود. در این‬ ،‫صورت صفحه اسب بطرف کسربر و یس در خالف جهت او‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 316 ‫ایمنی برای حفاظت كامل از تمام صورت، چشم و یا از‬ .‫گردد‬ ‫عینك ایمنی استفاده كنید. در صورت لزوم از ماسك‬ ‫ضد غبار، گوشی ایمنی، دستكش ایمنی و یا پیش بند‬ 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
  • Seite 318 OBJ_BUCH-1102-006.book Page 318 Thursday, June 5, 2014 1:02 PM 318 | standard 1 609 92A 0N2 | (5.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 1 619 P06 547 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 1 619 P06 514 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N2 | (5.6.14)