Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GWS Professional 1000 Originalbetriebsanleitung

Bosch GWS Professional 1000 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWS Professional 1000:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • English | 21
    • Functional Description
    • Noise/Vibration Information
    • Product Features
    • Intended Use
    • Technical Data
    • Declaration of Conformity
    • Dust/Chip Extraction
    • Starting Operation
    • Working Advice
    • Maintenance and Service
    • Maintenance and Cleaning
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Français | 33
    • Description du Fonctionnement
    • Utilisation Conforme
    • Eléments de L'appareil
    • Niveau Sonore et Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Mise en Marche
    • Mise en Service
    • Entretien et Service Après-Vente
    • Nettoyage et Entretien
    • Elimination des Déchets
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Español | 49
    • Información sobre Ruidos y Vibraciones
    • Componentes Principales
    • Utilización Reglamentaria
    • Descripción del Funcionamiento
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Aspiración de Polvo y Virutas
    • Puesta en Marcha
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento y Servicio
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Servicio Técnico y Atención al Cliente
    • Indicações de Segurança
    • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Português | 63
    • Descrição de Funções
    • Utilização Conforme as Disposições
    • Componentes Ilustrados
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade
    • Colocação Em Funcionamento
    • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Serviço
    • Manutenção E Limpeza
    • Norme DI Sicurezza
  • Italiano | 77
    • Descrizione del Funzionamento
    • Uso Conforme alle Norme
    • Componenti Illustrati
    • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Montaggio del Dispositivo DI Protezione
    • Messa in Funzione
    • Indicazioni Operative
    • Manutenzione E Pulizia
    • Manutenzione Ed Assistenza
    • Smaltimento
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Nederlands | 93
    • Functiebeschrijving
    • Gebruik Volgens Bestemming
    • Afgebeelde Componenten
    • Informatie over Geluid en Trillingen
    • Technische Gegevens
    • Conformiteitsverklaring
    • Onderhoud en Service
    • Onderhoud en Reiniging
  • Dansk | 107
    • Beregnet Anvendelse
    • Montering Af Beskyttelsesanordninger
    • Tekniske Data
    • Overensstemmelseserklæring
    • Vedligeholdelse Og Service
    • Bortskaffelse
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Svenska | 119
    • Ändamålsenlig Användning
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Underhåll Och Service
    • Underhåll Och Rengöring
    • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Norsk | 131
    • Formålsmessig Bruk
    • Montering Av Beskyttelsesinnretninger
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Service Og Vedlikehold
    • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Suomi | 143
    • Määräyksenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttöönotto
    • Hoito Ja Huolto
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Λειτουργίας
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Δήλωση Συμβατότητας
    • Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών
    • Λειτουργία
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Elektrikli el Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
    • Teknik Veriler
    • Bak M Ve Temizlik
  • Türkçe
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Polski | 181
    • Opis Funkcjonowania
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Wskazówki Dotyczące Pracy
    • Konserwacja I Serwis
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Usuwanie Odpadów
    • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
    • Bezpečnostní Upozornění
  • Česky | 195
    • Funkční Popis
    • Určené Použití
    • Zobrazené Komponenty
    • Technická Data
    • Prohlášení O Shodě
    • OdsáVání Prachu/Třísek
    • Pracovní Pokyny
    • Údržba a Servis
    • Údržba a ČIštění
    • Zpracování Odpadů
    • Všeobecné Výstražné Upozornenia a Bezpečnostné Pokyny
  • Slovensky | 207
    • Používanie Podľa Určenia
    • Montáž Ochranných Prvkov
    • Vyhlásenie O Konformite
    • Technické Údaje
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Pokyny Na Používanie
    • Údržba a Čistenie
    • Biztonsági Előírások
    • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Magyar | 221
    • A MűköDés Leírása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • A VéDőberendezések Felszerelése
    • Üzembe Helyezés
    • Munkavégzési Tanácsok
    • Karbantartás És Szerviz
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
    • Указания По Безопасности
  • Русский | 235
    • Описание Функции
    • Применение По Назначению
    • Технические Данные
    • Заявление О Соответствии
    • Работа С Инструментом
    • Указания По Применению
    • Утилизация
    • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Українська | 251
    • Початок Роботи
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Română | 265
    • Elemente Componente
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Descrierea Funcţionării
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate
    • Montarea Accesoriilor
    • Aspirarea Prafului/Aşchiilor
    • Punere În Funcţiune
    • Instrucţiuni de Lucru
    • Întreţinere ŞI Service
    • Întreţinere ŞI Curăţare
    • Общи Указания За Безопасна Работа
  • Български | 279
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие
    • Пускане В Експлоатация
    • Указания За Работа
    • Поддържане И Почистване
  • Srpski | 295
    • Opis Funkcija
    • Tehnički Podaci
    • Izjava O Usaglašenosti
    • Usisavanje Prašine/Piljevine
    • Puštanje U Rad
    • Uputstva Za Rad
    • Održavanje I Servis
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
    • Opis Delovanja
    • Uporaba V Skladu Z Namenom
    • Tehnični Podatki
    • Izjava O Skladnosti
    • Odsesavanje Prahu/Ostružkov
    • Navodila Za Delo
    • Servis in Svetovanje
    • Vzdrževanje in Servisiranje
    • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Slovensko
  • Upute Za Sigurnost
  • Hrvatski | 321
    • Opis Djelovanja
    • Uporaba Za Određenu Namjenu
    • Prikazani Dijelovi Uređaja
    • Informacije O Buci I Vibracijama
    • Izjava O Usklađenosti
    • Usisavanje Prašine/Strugotina
    • Upute Za Rad
    • Održavanje I Servisiranje
    • Üldised Ohutusjuhised
  • Eesti | 333
    • Seadme Osad
    • Nõuetekohane Kasutamine
    • Tehnilised Andmed
    • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
    • Drošības Noteikumi
  • Latviešu | 345
    • Tehniskie Parametri
    • Atbilstības Deklarācija
    • NorāDījumi Darbam
    • Apkalpošana un Apkope
    • Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos
  • Lietuviškai | 359
    • Funkcijų Aprašymas
    • Techniniai Duomenys
    • Atitikties Deklaracija
    • Montavimas
    • PriežIūra Ir Valymas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W53 (2010.03) O / 398 UNI
GWS Professional
1000 | 1100 | 1400
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS Professional 1000

  • Seite 3 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Elektrowerkzeug angegebene wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- nen Sie einen Hörverlust erleiden. herfliegen. 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)
  • Seite 9 Form für die von Ihnen gewählte Schleif- sachen. scheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flan- schen für andere Schleifscheiben unterschei- den. 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 10 Anpressdruck und Netzstecker, wenn das Kabel während des Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- ßern. bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Zusätzliche Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    12 Schleifscheibe* beitszeitraum deutlich erhöhen. 13 Schutzhaube zum Trennen* Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- 14 Trennscheibe* belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt 15 Handschutz* werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 12: Technische Daten

    Certification das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder norma- tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 ge- mäß den Bestimmungen der Richtlinien Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2004/108/EG, 2006/42/EG. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Technische Unterlagen bei: 05.03.2010 Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
  • Seite 13 11 auf den Spindel- hals bis der Bund der An die Absaughaube 6 kann ein geeigneter Schutzhaube am Flansch Bosch-Staubsauger angeschlossen werden. des Elektrowerkzeuges Die Absaughaube 6 wird wie die Schutzhaube aufsitzt und drehen Sie die Schutzhaube, bis sie 11 montiert.
  • Seite 14: Schleifwerkzeuge Montieren

    Schleifwerkzeug nicht an der mutter 10 verwenden. Schutzhaube oder anderen Teilen streift. Die Schnellspannmutter 10 darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbe- schädigte Schnellspannmutter 10. Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)
  • Seite 15: Zulässige Schleifwerkzeuge

    Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- wegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 16: Betrieb

    Schruppschleifen. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 3 los bzw. wenn arre- tiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los. Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)
  • Seite 17 Führungsschlitten 20 muss der Staubsauger wird das Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. nicht und es gibt keine Rillen. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Schalten Sie das Fächerschleifscheibe Elektrowerkzeug Mit der Fächerschleifscheibe (Zubehör) können ein und setzen Sie Sie auch gewölbte Oberflächen und Profile be-...
  • Seite 18: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 371 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 372 ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ‬ .‫ﺷﺎﻓﻄﺎﺕ ﻏﺒﺎﺭ ﺧﻮﺍﺋﻴﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ .‫ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 373 .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺤﺪﺩﺓ ﺑـ 032 ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ 022 ﻓﻮﻟﻂ ﺃﻳﻀﺎ‬ ◀ ‫ﲢﻤﯽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﻟﻘﻄﻊ ﻛﺜﲑ ﺍ ﹰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﻐﻞ، ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ‬ .‫ﺗﱪﺩ‬ ◀ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺟﻠﺦ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 374 ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﺯﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ 11 000 M 14 ‫2 ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ. ﻭﺍﻓﺘﻞ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﺑﻘﻮﺓ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺷﺪﹼ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‬ .‫ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 375 ‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺸﻔﻂ 6 ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ 11. ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﳊﻠﻘﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ ﺗﻮﺟﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﳍﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻛﻠﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﺵ‬ ‫)ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ 930 012 006 1( ﻗﺒﻞ‬ .7 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷ ﻔ ﹼ ﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 376 ” ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ/ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ: ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ‬ “‫ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.03.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 377 * ‫02 ﻏﻄﺎﺀ ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ * ‫12 ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ‬ (‫22 ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 378 .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ ◀ ‫ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺼﻮﺡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ، ﻓﺎﻣﻨﻌﻪ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﻜﱪ ﻗﻄﺮ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺍﻟﻄﺒﻘﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻂ‬ .‫ﺍﻻﺭﺗﻜﺎﺯ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻗﻮی ﺍﻟﻄﺮﺩ ﺍﳌﺮﻛﺰﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 379 .‫ﲡﻨﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ ◀ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ. ﺇﻥ‬ ‫ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﻏﲑ ﳐﺼﺼﺔ ﻷﻋﺪﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﻭﻗﺪ ﺗﻜﴪ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 380 ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻭﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﻭﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻠﻤﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺇﻥ ﱂ‬ ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻟﺘﺴﺒﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺣﺘﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﳎﺎﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳌﺒﺎﴍ‬ .‫ﻭﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﳋﻄﲑﺓ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 381 .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫( ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﺷﻐﺎﻟﻚ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬a ‫ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ. ﺇﻧﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧ ﺎ ﹰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 382 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ، ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 383 .‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﯾﮋﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻌﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺷﻮﻧﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺱ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ، ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺁﺭﺷﯿﺘﻜﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺸﻮﺭﺕ‬ .‫ﻛﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 384 .‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺮﺵ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺒﺮﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻗﻔﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 3، ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮﺋﯽ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ‬ .‫ﻭﺻﻞ 3 ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻑ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺟﺎ ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 385 .‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺟﺪﯾﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺳﭙﺲ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﻃﺒﻖ ﺟﺪﻭﻝ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭی‬ .‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺳﺎﯾﺶ ﻭ ﺑﺮﺵ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 386 ‫ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ )ﺁﭼﺎﺭ ﺩﻭﺳﻮﺯﻧﻪ( ﻣﺤﻜﻢ‬ .‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﻭ ﯾﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ » ‫ﻛﻨﯿﺪ، ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ «‫ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 387 .‫)ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ( ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﺑﺮﻗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ ﮐﺎﺭی‬ ◀ ‫ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ ﮐﺎﺭی ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺳﺨﺖ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﻣﺨﺼﻮﺹ 31 ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﺎﯾﯿﺪ‬ 05.03.2010 ◀...
  • Seite 388 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 389 (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ (‫ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﮑﯽ )ﺑﺎ ﺭﻭﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ * ‫ﺳﺮﭘﻮﺵ ﻣﮑﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍی ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﮐﺎﺭی‬ ‫-ﺭﯾﻨﮓ‬O ‫ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎﺭ )ﻣﻬﺮﻩ ﺯﯾﺮ( ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ * ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺳﺎﺏ ﮐﻼﻫﮑﯽ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻓﻠﺰ ﮐﺎﺭﺑﯿﺪ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 390 ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﻪ‬ ‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ‬ .‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 391 ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﯿﺮﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺧﻄﺮ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ‬ .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺷﻜﺴﱳ ﺁﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 392 ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﺪﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﻧﯿﺰ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﮔﺮﺩﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 393 ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎی ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻛﺎﻓﯽ ﲢﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 929 W53 | (16.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 394 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (16.3.10)
  • Seite 395 396 | 1 609 929 W53 | (24.3.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 396 Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 2 605 438 170 Bosch Power Tools 1 609 929 W53 | (24.3.10)

Diese Anleitung auch für:

Gws professional 1100Gws professional 1400

Inhaltsverzeichnis