Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
INCEPTION PRECISION
Català
Báscula de baño
Bathroom Scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia Pesapersone
Balança de banho
Bàscula de bany
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus INCEPTION PRECISION

  • Seite 1 INCEPTION PRECISION Català Báscula de baño Bathroom Scale Pèse-personne Badwaage Bilancia Pesapersone Balança de banho Bàscula de bany Badkamerweegschaal Waga łazienkowa Ζυγαριά μπάνιου Весы для ванной комнаты Cântar de baie Електронен кантар...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.1 CR2032 CR203 Fig.4 Fig.3 CR2032...
  • Seite 4: Báscula De Baño

    Si la pila Báscula de baño se ingiere puede causar quemaduras internas INCEPTION PRECISION en tan solo dos horas y puede causar la muerte. - Guardar las nuevas y usadas baterías fuera el alcance de los niños. Si el compartimento de DESCRIPCIÓN...
  • Seite 5 SELECTOR UNIDADES DE PESO KG/LB/ST: formada por células grasas, utilizando micro- corrientes de muy baja intensidad que recorren - El aparato dispone un selector de unidades de las extremidades inferiores del cuerpo. peso, situar el selector en la posición acorde al tipo de unidades con las que desee trabajar.
  • Seite 6 UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL 16-39 <12 12-20 20-25 >25 APARATO: 40-60 <15 15-23 23-29 >29 - Retirar las pilas/baterías del aparato si no se va a usar el aparato en mucho tiempo. >60 <17 17-26 26-31 >31 MENSAJES ESPECIALES: Grasa - En la pantalla pueden aparecer los siguientes corporal...
  • Seite 7: Before Use

    If the coin/ Bathroom Scale button cell battery is swallowed it can cause INCEPTION PRECISION several internal burns in just two hours and can lead to death. - Keep new and used batteries away from chil- DESCRIPTION dren.
  • Seite 8 USE: SYSTEM FOR MEASURING THE PERCENTAGE OF BODY FAT, BODY WATER, - Turn the appliance on, by pressing lightly on MUSCLE MASS AND BONES MASS the weighing platform and wait for the screen to show 0,0. - Gently press the surface of the scale with your foot to switch it on.
  • Seite 9 SPECIAL MESSAGES: - The following messages can appear on the Body screen: - Err: means that the appliance’s capacity has Very been exceeded or that there is an error in the Normal High High body fat percentage measurement. - Lo: means that the battery has to be changed. <12 <13 13-23...
  • Seite 10: Utilisation Et Entretien

    - Cet appareil utilise une pile 3V CR2032. Pèse-personne - AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. INCEPTION PRECISION - AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA BATTERIE ; RISQUE DE BRÛLURE CHIMI- DESCRIPTION QUE. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut provoquer des brûlures...
  • Seite 11 MODE D’EMPLOI CALCUL DU POURCENTAGE DE GRAISSE CORPORELLE : CONSIGNES PRÉALABLES : - Cet appareil dispose d’une option permettant - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal- de calculer le pourcentage de graisse corpo- lage du produit. relle en utilisant les techniques d’impédance bioélectrique.
  • Seite 12: Fonction D'arrêt Automatique

    - En cas de doute, consulter votre médecin ou votre pharmacien. graisse corporelle FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE (STAND-BY) : Très - Afin de permettre des économies d’énergie, Faible Normale Élevé élevé Âge l’appareil passe en mode d’arrêt automatique (stand-by) dans un délai de quelques secondes si l’utilisateur n’utilise pas l’appareil durant ce <12 <11...
  • Seite 13 CARACTÉRISTIQUES Plage de mesure Solution 180 Kg Poids maximum (396 lb) % graisse corporelle 5-50% 0,1% % eau corporelle 15-90% 0,1% % masse musculaire 5-60% 0,1% % masse osseuse 1-40% 0,1%...
  • Seite 14: Benutzung Und Pflege

    EINBAU DER BATTERIE - Dieses Gerät verwendet eine 3V CR2032- Batterie. Badwaage - WARNUNG Es besteht Explosionsgefahr, wenn INCEPTION PRECISION die Batterie nicht richtig eingesetzt ist. - WARNUNG BATTERIE NICHT VERSCHLUC- BEZEICHNUNG KEN; GEFAHR VON VERÄTZUNGEN. Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Batterie verschluckt wird, kann sie innerhalb A Wiegefläche...
  • Seite 15: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE - Sie können diese Schritte wiederholen, um die 9 verbleibenden Speicher zu programmieren. VOR DER BENUTZUNG: BERECHNUNG DES KÖRPERFETTANTEILS: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt - Dieses Gerät verfügt über die integrierte haben. Option der Berechnung des Körperfettanteils mithilfe von Techniken der bioelektrischen EINSTELLUNG GEWICHTSEINHEIT KG/LB/...
  • Seite 16: Stand-By-Funktion

    - Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt oder Apotheker. Körperfett STAND-BY-FUNKTION: Sehr - Zum Energiesparen geht das Gerät nach mehreren Sekundenin den Sebstabschaltungs- Niedrig Normal Hoch hoch Alter zustand (Stand-By) über, wenn es während dieser Zeit nicht benutzt wurde. - Um wieder zum normalen Betrieb überzuge- <12 <11...
  • Seite 17: Produkteigenschaften

    PRODUKTEIGENSCHAFTEN Messbereich Lösung 180 kg Höchstgewicht (396 lb) % Körperfett 5-50% 0,1% %Körperwasser 15-90% 0,1% %Muskelmasse 5-60% 0,1% %Knochenmasse 1-40% 0,1%...
  • Seite 18: Bilancia Pesapersone

    - AVVERTIMENTO: Pericolo di esplosione se la pila non è correttamente collocata. Bilancia Pesapersone - AVVERTIMENTO: NON INGERIRE LA PILA; INCEPTION PRECISION PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE. Questo prodotto contiene una pila a bottone. Se ingeri- ta, la pila può causare ustioni interne in sole due DESCRIZIONE ore e può...
  • Seite 19 SELETTORE DI UNITÀ DI PESO KG/LB/ST: percorrono le estremità inferiori del corpo. - L'apparecchio possiede un selettore di unità - La percentuale di peso corporeo si calcola di peso: girare il selettore alla posizione che utilizzando il procedimento descritto qui sopra indica le unità...
  • Seite 20: Materiali Di Consumo

    UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO 40-60 <15 15-23 23-29 >29 DELL'APPARECCHIO: >60 <17 17-26 26-31 >31 - Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo. Grasso MESSAGGI SPECIALI: corporeo - Sullo schermo possono apparire i seguenti Molto messaggi: Bassa...
  • Seite 21: Utilização E Cuidados

    PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA. Este Alança de casa de banho produto contém uma pilha tipo botão. Se a pilha INCEPTION PRECISION for ingerida, pode causar queimaduras internas em apenas 2h e, ainda, pode causar a morte. - Guarde as pilhas/baterias novas e usadas fora DESCRIÇÃO...
  • Seite 22 SELETOR DE UNIDADES DE PESO KG/LB/ST: rem as extremidades inferiores do corpo. - O aparelho possui um seletor de unidades de - A percentagem de peso corporal é calculada peso, coloque o seletor na posição correta, utilizando o procedimento descrito acima, ten- de acordo com o tipo de unidades com que do também em conta as seguintes variáveis: pretende trabalhar.
  • Seite 23: Função De Desligamento Automático

    UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO 40-60 <15 15-23 23-29 >29 APARELHO: >60 <17 17-26 26-31 >31 - Retire as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizar durante longos períodos de tempo. Massa gorda MENSAGENS ESPECÍFICAS: Baixa Normal Alta...
  • Seite 24 - ADVERTIMENT: No usar l‘aparell si el cristall Bàscula de bany està esquerdat o trencat. MUNTATGE DE LA PILA INCEPTION PRECISION - Aquest aparell utilitza una bateria CR2032 de 3V. DESCRIPCIÓ - ADVERTÈNCIA: Perill d’explosió si la pila no es col·loca adequadament.
  • Seite 25 INSTRUCCIONS D‘ÚS - Aquesta anàlisi mesura el diferencial de con- ductivitat entre la massa muscular i la massa corporal formada per cèl·lules grasses, utilit- NOTES PRÈVIES A L‘ÚS: zant microcorrents de molt baixa intensitat que recorren les extremitats inferiors del cos. - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘emba- latge del producte.
  • Seite 26 UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: 16-39 <12 12-20 20-25 >25 - Retirar les piles/bateries de l’aparell si no 40-60 <15 15-23 23-29 >29 s’usarà l’aparell en molt de temps. >60 <17 17-26 26-31 >31 MISSATGES ESPECIALS: - En la pantalla poden aparèixer els següents Greix missatges: corporal...
  • Seite 27: Gebruik En Onderhoud

    - WAARSCHUWING: SLIK DE BATTERIJ NIET IN; GEVAAR VOOR CHEMISCHE BRAND- Badkamerweegschaal WONDEN. Dit product bevat een knoopcel INCEPTION PRECISION batterij. Wanneer de batterij wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts twee uur inwendige brand- wonden veroorzaken die tot de dood kunnen BESCHRIJVING leiden.
  • Seite 28 GEBRUIKSAANWIJZING BEREKENING VAN HET PERCENTAGE LICHAAMSVET: OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET - Dit apparaat kan het percentage lichaamsvet GEBRUIK: berekenen met een techniek op basis van de - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van bio-elektrische impedantie. het product verwijderd is. - Deze analyse maakt gebruik van het verschil in geleiding tussen de spiermassa en de vetcellen KEUZESCHAKELAAR GEWICHTSEENHEID van het lichaam, dat wordt gemeten met behulp...
  • Seite 29 - Raadpleeg bij twijfel uw arts of apotheker. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING (STAND- Lichaamsvet BY): Zeer - Om energie te sparen gaan het apparaat na enkele seconden in de stand-by stand, Laag Normaal Hoog hoog Leeftijd wanneer de gebruiker in deze tijd geen enkele handeling heeft verricht.
  • Seite 30 KENMERKEN Meetbereik Oplossing 180 kg Maximum gewicht (396 lb) % Lichaamsvet 5-50% 0,1% % Lichaamsvocht 15-90% 0,1% % Spiermassa 5-60% 0,1% % Botmassa 1-40% 0,1%...
  • Seite 31: Waga Łazienkowa

    Polski ZAŁOŻENIE BATERII - To urządzenie korzysta z baterii 3 V CR2032. Waga łazienkowa - OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowego zainstalowania INCEPTION PRECISION baterii. - OSTRZEŻENIE: NIE POŁYKAĆ BATERII; OPIS NEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA. To urządzenie posiada jedną płaską baterię. Połknięcie baterii może spowodować...
  • Seite 32 JEDNOSTKI WAGI KG/LB/ST: - Procent masy ciała jest obliczany przy użyciu procedury opisanej powyżej, a także - Urządzenie jest wyposażone w selektor jed- uwzględnia następujące zmienne: wzrost, nostek wagowych, ustawić selektor w pozycji wiek, płeć i wagę. zgodnie z rodzajem jednostek z którymi prag- niemy pracować.
  • Seite 33: Po Zakończeniu Korzystania Zurządzenia

    PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: Tkanka - Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej tłuszczowa przerwy w jego użytkowaniu. Bardzo Niski Normie Wysoki wysoki KOMUNIKATY SPECJALNE: Wiek - Następujące komunikaty mogą się pojawić na ekranie: <12 <13 13-23 23-27 >27 - Err: Oznacza, że zastała przekroczona 12-16 <15...
  • Seite 34 Ελληνικά ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ - Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί μπαταρία 3V CR2032. Ζυγαριά μπάνιου - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης, αν η INCEPTION PRECISION μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΚΑΤΑΠΙΝΕΤΕ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΧΗΜΙΚΩΝ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επίπεδη μπαταρία. Τυχόν κατάποση της...
  • Seite 35 διαγραφούν, και θα πρέπει να ξαναρυθμίσετε - Εισαγάγετε το ύψος σας, χρησιμοποιώντας τις παραμέτρους της συσκευής. τα κουμπιά πάνω/κάτω και επιβεβαιώστε πιέζοντας το κουμπί «Ρυθμίσεις». ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Μπορείτε να επαναλάβετε αυτά τα βήματα για να προγραμματίσετε τις 9 υπόλοιπες μνήμες, εφόσον...
  • Seite 36 - Μόλις κατεβείτε από την πλατφόρμα, το <12 54-65 24-34 15-19 σύστημα «αυτόματης παύσης λειτουργίας» θα σβήσει αυτόματα τη ζυγαριά. 12-16 54-64 28-38 15-19 ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΙΜΩΝ ΜΕΤΡΉΣΉΣ 16-39 50-60 32-38 15-19 - Μετά τη μέτρηση, μπορείτε να επαληθεύσετε 40-60 45-55 30-36 15-19...
  • Seite 37 ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ - Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το ακόλουθο είδος αναλώσιμων: (Fig.4). - Μπαταρίες τύπου: 3V CR2032. - Μπορείτε να βρείτε αυτού του είδους το αναλώσιμο σε εξειδικευμένα καταστήματα. ΧΑΡΑΚΤΉΡΙΣΤΙΚΑ Εύρος μετρήσεων Ανάλυση 180 kg Μέγιστο βάρος (396 lb) % Λίπος...
  • Seite 38: Использование И Уход

    - ВНИМАНИЕ: При неправильной замене аккумулятора существует опасность взрыва. - ВНИМАНИЕ: НЕ ПРОГЛАТЫВАЙТЕ Напольные весы АККУМУЛЯТОР; ОПАСНОСТЬ INCEPTION PRECISION ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА. Этот продукт имеет аккумулятор таблеточного/кнопочного типа. Если проглотить аккумулятор таблеточного/ ОПИСАНИЕ кнопочного типа, всего за два часа он может...
  • Seite 39: Перед Использованием

    вам необходимо будет сбросить параметры кнопки «Настройка». прибора. - При необходимости эти шаги могут быть повторены для программирования оставшихся 9 номеров памяти. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСЧЕТ УРОВНЯ ЖИРОВОЙ МАССЫ - Весы имеют встроенную функцию ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: для расчета уровня жировой массы в - Убедитесь...
  • Seite 40: Режим Ожидания

    СПРАВОЧНЫЕ ТАБЛИЦЫ ЗНАЧЕНИЙ <12 54-65 24-34 15-19 ИЗМЕРЕНИЯ: 12-16 54-64 28-38 15-19 - После измерения ваших значений вы можете воспользоваться следующими 16-39 50-60 32-38 15-19 таблицами в качестве справки, чтобы проверить, правильны ли ваши измерения: 40-60 45-55 30-36 15-19 >60 40-55 29-35 14-18...
  • Seite 41: Технические Характеристики

    РАСХОДНЫЕ ЧАСТИ - В приборе должны использоваться только следующие типы принадлежностей: (Fig.4). - Тип аккумулятора: 3V CR2032. - Эти расходные части доступны в специализированных магазинах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Диапазон измерений Увеличение Макс. Возможная 180 Kg нагрузка (396 lb) % жировой массы 5-50% 0,1% % воды...
  • Seite 42: Instrucțiuni De Utilizare

    - AVERTISMENT: NU INGERAȚI BATERIA; PERICOL DE ARDERE CHIMICĂ. Acest produs Cântar de baie conține o baterie monedă/tip „nasture”. Dacă INCEPTION PRECISION bateria monedă/tip „nasture” este înghițită, aceasta poate provoca arsuri interne în doar două ore și poate duce la deces.
  • Seite 43 de cântărire; setați selectorul în poziția SISTEM PENTRU MĂSURAREA corespunzătoare unităților cu care doriți să PROCENTULUI DE GRĂSIME CORPORALĂ, lucrați. (Fig. 2). A APEI CORPORALE, A MASEI MUSCULARE ȘI A MASEI OSOASE UTILIZARE: - Apăsați ușor suprafața cântarului cu piciorul - Porniți aparatul apăsând ușor pe platforma de pentru a-l porni.
  • Seite 44 MESAJE SPECIALE: - Pe ecran pot apărea următoarele mesaje: Grăsime corporală - Err: înseamnă că a fost depășită capacitatea aparatului sau că există o eroare la măsurarea Foarte procentului de grăsime corporală. Scăzut Normal Ridicat ridicat Vârsta - „Lo”: înseamnă că bateria trebuie să fie schimbată.
  • Seite 45: Поставяне На Батерията

    - ВНИМАНИЕ: Батериите следва да се поставят правилно; в противен случай е налице опасност от взривяване. Електронен кантар - ВНИМАНИЕ: В НИКАКЪВ СЛУЧАЙНЕ INCEPTION PRECISION ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИИТЕ! НАЛИЦЕ Е ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧНО ИЗГАРЯНЕ! Изделието работи с една батерия, вид ОПИСАНИЕ...
  • Seite 46 конфигурирате наново параметрите на - Ако желаете, можете да повтаряте тези уреда. стъпки, за да програмирате 9-те останали памети. НАЧИН НА УПОТРЕБА ИЗЧИСЛЯВАНЕ ПРОЦЕНТА ТЕЛЕСНА МАЗНИНА: ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Настоящият уред дава възможност за - Уверете се, че изцяло сте отстранили изчисляване...
  • Seite 47 РЕФЕРЕНТНА ТАБЛИЦА ЗА СТОЙНОСТИТЕ <12 54-65 24-34 15-19 НА ИЗМЕРВАНЕТО 12-16 54-64 28-38 15-19 - След измерването може да проверите, дали резултатите указват добро здраве, 16-39 50-60 32-38 15-19 като използвате следните таблици: 40-60 45-55 30-36 15-19 >60 40-55 29-35 14-18 Телесна...
  • Seite 48 КОНСУМАТИВИ - Уредът следва да бъде използван само със следния вид консумативи: (Fig.4). - Батерии: 3V CR2032. - Можете да закупите този вид консумативи в специализирани магазини. ХАРАКТЕРИСТИКИ Обсег на Разрешаване измерване на проблема Максимално 180 kg тегло (396 lb) % Телесна...
  • Seite 49 :‫رسائل خاصة‬ :‫قد تظهر عىل الشاشة الرسائل التالية‬ .‫: تعني أن قدرة الجهاز قد تم تجاوزها أو أن هناك خطأ يف قياس نسبة الدهون يف الجسم‬ .‫: تعني أنه من الرضوري تغيري البطارية‬ ‫التنظيف‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه‬ .‫ال...
  • Seite 50 21< 11< 02-11 42-02 42> 61-21 9< 91-9 32-91 32> 93-61 21< 02-21 52-02 52> 06-04 51< 32-51 92-32 92> 06> 71< 62-71 13-62 13> ‫دهون‬ ‫الجسم‬ ‫منخفض‬ ‫عادي‬ ‫عايل‬ ً ‫عايل جد ا‬ ‫العمر‬ 21< 11< 32-31 72-32 72> 61-21 9<...
  • Seite 51 .‫مالحظة: خالل عملية استبدال البطارية/البطاريات سيتم مسح إعدادات الجهاز، ومن الرضوري إعادة إعداد قيم الجهاز‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكد من إ ز الة جميع مواد التعبئة والتغليف من املنتج‬ ‫محدد وحدات الوزن‬ kg/lb/st ( .‫يحتوي هذا الجهاز عىل محدد وحدات الوزن، ضع املحدد يف الوضع وذلك وفق ا ً لنوع الوحدات التي ترغب العمل بها‬ Fig.2 :‫االستعامل‬...
  • Seite 52 ‫مي ز ان الحامم‬ INCEPTION PRECISION ‫الوصف‬ ‫ منصة‬A ‫ شاشة‬B ‫ زر إعدادات‬C ‫ أز ر ار أعىل/أسفل‬D ‫ رمز مذكر‬E ‫ رمز مؤنث‬F ‫ رمز العمر‬G ‫ رمز الطول‬H )‫ وحدة الوزن (كغ/رطل/ستون‬I ‫ غطاء حجرة البطاريات‬J ‫ زر مفتاح تحديد وحدات الوزن‬K ‫...
  • Seite 53: Garantia E Assistência Técnica

    Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 54 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Seite 55 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 56 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Seite 58 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 09/02/22...

Inhaltsverzeichnis