Seite 6
Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge hat, wenn sie nicht vermieden wird. Dieser Pfeil weist Sie auf die entsprechende Vorsichtsmaßnahme hin, um die Gefährdung abzuwenden. | 6 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 7
Das Endresultat einer Handlung wird mit einem vorangestellten Häkchen gekennzeichnet. Zielgruppe Endanwender • Nur Personen über 16 Jahre dürfen die Maschine benutzen. • Das Bedienpersonal muss mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut sein. | 7 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 8
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. | 8 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 9
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. | 9 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 10
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. | 10 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 11
Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. | 11 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 12
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. | 12 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 13
Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. | 13 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 14
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten • Tragen Sie Gehörschutz beim Trennschleifen. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. • Tragen Sie Augenschutz beim Trennschleifen. Herumfliegende Fremdkörper können schwere Augenverletzungen verursachen. | 14 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 15
Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Einsatzwerkzeugs oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. | 15 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 16
Berühren Sie die beschädigte Anschlussleitung nicht und ziehen Sie den Stecker, wenn die Anschlussleitung während des Arbeitens beschädigt wird Beschädigte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. | 16 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 17
Durch das Einatmen feinster mineralischer und / oder giftiger Stäube können Gesundheitsgefährdungen entstehen. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach DIN EN 149:2001) zu tragen. | 17 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 18
Das Elektrowerkzeug kann dadurch beschädigt werden und Funktionsstörungen können auftreten. • Vermeiden Sie unnötige Lärmentwicklung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Arbeitshinweise für das verwendete Zubehör. | 18 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 19
Bestimmungsgemäße Verwendung 2.9.1 Einsatzbereiche Die STROXX Sanierungsfräse BTF200 ist speziell zur trockenen Demontage von Fenstern und Türen ausgelegt. Mit einer Diamantscheibe wird der Fenster- bzw. Türrahmen von der Laibung getrennt. Die im Lieferumfang enthaltene Diamantscheibe ist nur für Arbeiten in mineralischen Werkstoffen mit Montagematerial (z. B. Schrauben) wie Beton, Stahlbeton, Ziegel, Kalksandstein, Bruchstein, Fliesen und Putz geeignet.
Seite 20
Absaugung betrieben werden. Folgende Materialien dürfen mit der im Lieferumfang enthaltenen Diamantscheibe nicht bearbeitet werden: • Holz, • Metall, • Kunststoff, • Glas usw. | 20 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 21
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Schmierstoffe und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. | 21 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 22
Arbeiten über 85 dB (A) – Gehörschutz tragen! Augenschutz benutzen! Bedienungsanleitung lesen! Vor Beginn aller Arbeiten mit und an der Maschine sind diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und zu beachten. | 22 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 23
Ein- / Ausschalter mit Diamantscheibe Arretierung und Einschaltsperre Führungsschlitten Spatenhandgriff Rastbolzen Anschlussleitung Absaugrohr Sterngriff, Frästiefeneinstellung Spindelarretierknopf Frästiefeneinstellung Zweilochschlüssel Führungsplatte Innensechskantschlüssel 6 mm Skala der Tiefeneinstellung Eckenaufsatz Schutzgehäuse | 23 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 24
Die Führungsplatte verfügt über einen Stutzen für den Anschluss eines Spezial- Entstaubers. Funktion Die STROXX Sanierungsfräse BTF200 in Verbindung mit einer Diamantscheibe dient dem sauberen Trennen von alten Fenster- bzw. Türrahmen vom umliegenden Mauerwerk. D. h. Schnitte in mineralische Werkstoffe mit Montagematerial (z. B.
Seite 25
Diamant-Bohrkronendurchmesser zu verstehen. Je nach Beschaffenheit des zu bohrenden Materials wie Beton mit Eisenarmierung unterschiedlicher Stärke wird die Drehzahl nach den Erfahrungswerten des Bedieners eingestellt. Beim Bohren | 25 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 26
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. | 26 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 27
Der Entwicklungsleiter ist zum Verfassen der technischen Unterlagen befugt. Diese sind erhältlich bei: Union Euro Trading GmbH Hermann-Buck-Weg 11-17 22309 Hamburg Deutschland Frank Svensson Geschäftsführer Hamburg, 16.05.2022 | 27 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 28
Die Diamantkörner werden stumpf und brechen nicht aus der Bindung aus. Die Diamantscheiben bringen keine Schnittleistung mehr. Abhilfe: Das zu bearbeitende Material erfordert Diamantscheiben mit einer weicheren Bindung. | 28 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 29
Abb. 2: Schutzgehäuse in Position Abb. 3: Schutzgehäuse in Position Stichschnitt demontieren Eckenschnitt demontieren Schutzgehäuse demontieren Den Rastbolzen (1) nach oben ziehen. Das Schutzgehäuse (2) von der Führungsplatte (3) abziehen. | 29 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 30
Die Klemmscheibe (5) mit dem Zweilochschlüssel (6) kräftig festziehen. Den Spindelarretierknopf (1) loslassen. 10. Den Sitz der Diamantscheibe (4) prüfen. Die Diamantscheibe (4) muss wie oben beschrieben montiert sein und muss sich frei drehen können. | 30 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 31
Diamantscheibe demontieren HINWEIS Wird der Spindelarretierknopf bei laufender Maschine betätigt, kann dies zu Beschädigungen der Maschine führen. Die Maschine ausschalten. Den vollständigen Stillstand der Maschine abwarten. | 31 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 32
Diamantscheibe demontieren Den Spindelarretierknopf (1) drücken. Die Spindelarretierung gedrückt halten. Die Diamantscheibe von Hand drehen, bis die Spindelarretierung spürbar einrastet. Die Klemmscheibe (3) mit dem Zweilochschlüssel (2) lösen. | 32 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 33
Innensechskantschrauben (1) lösen Den Handgriff (2) verstellen. Die beiden Innensechskantschrauben (1) wieder festziehen. Maschine für Eckenschnitte umrüsten Bei Eckenschnitten muss der aufsteckbare Eckenaufsatz als Staub- und Arbeitsschutz montiert werden. | 33 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 34
Das Schutzgehäuse (2) von hinten bis zum Anschlag auf die Führungsplatte (3) aufschieben ( Abb. 15: Schutzgehäuse für Eckenschnitt montieren; Seite 34). Den Rastbolzen (1) einrasten lassen ( Abb. 15: Schutzgehäuse für Eckenschnitt montieren; Seite 34). | 34 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 35
Den Eckenaufsatz (1) von der Führungsplatte (2) entfernen ( Abb. 17: Eckenaufsatz demontieren; Seite 35). Maschine für Stichschnitte vorbereiten Den Rastbolzen (1) nach oben ziehen ( Abb. 18: Schutzgehäuse in Position Eckenschnitt demontieren; Seite 35). | 35 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 36
Der Stutzen des Absaugrohrs ist passend für den Absaugschlauch eines Spezial-Entstaubers ausgelegt. Der Absaugschlauch lässt sich im kalten Zustand nur mit großem Kraftaufwand auf den Stutzen des Absaugrohrs aufstecken. | 36 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 37
5.8.2 Staubabsaugung demontieren Die Maschine ausschalten. Den Spezial-Entstauber ausschalten. Den Absaugschlauch (1) vom Stutzen (2) des Absaugrohrs (3) abziehen. | 37 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 38
Die Maschine immer ausschalten, bevor sie aus der Hand gelegt wird. Die Maschine immer ausschalten, bevor der Stecker gezogen wird. Die Abtriebswelle muss stillstehen. | 38 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 39
Um ein sicheres Arbeiten mit der STROXX Sanierungsfräse BTF200 zu gewährleisten, sind vor jedem Einsatz folgende Punkte zu beachten: • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise in dieser Bedienungsanleitung durchlesen. • Schutzkleidung tragen. • Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung muss mit der Netzspannung identisch sein.
Seite 40
Einstellen der Frästiefe (max. 60 mm) bei einem Scheibendurchmesser von Ø 180 mm Die Tiefeneinstellung (5) mit der hinteren Kante (3) zur gewünschten Markierung an der inneren Skala (1) schieben. Den Sterngriff (6) festziehen. | 40 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 41
Das Schutzgehäuse (2) mit der Austrittsseite der Diamantscheibe an die Wand bzw. Laibung (5) drücken. Die Diamantscheibe (4) langsam und gleichmäßig bis zur gewünschten Tiefe in die Wand bzw. Laibung (5) eintauchen. | 41 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 42
Die Maschine abnehmen. Die Maschine abkühlen lassen. Maschine wieder starten, nachdem die elektronische Sicherheitsabschaltung ausgelöst hat. Die Maschine ausschalten (die Arretierung muss gelöst sein). Die Maschine einschalten. | 42 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 43
Das Schutzgehäuse (2) mit dem Eckenaufsatz (4) in die Ecke der Wand bzw. Laibung (6) drücken. Die Diamantscheibe (4) langsam und gleichmäßig bis zur gewünschten Tiefe in die Ecke der Wand bzw. Laibung (6) eintauchen. | 43 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 44
Den Ein- / Ausschalter arretieren. Weiterarbeiten, dabei Blockierungen vermeiden Kapitel 2.7, Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise; Seite 13. Maschine ausschalten Den Ein- / Ausschalter (1) loslassen, um die Maschine auszuschalten. | 44 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 45
Die Arretierung des Ein- / Ausschalters (1) lösen, sofern sie aktiviert war. Die Maschine ist ausgeschaltet. | 45 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 46
Die Führung muss leichtgängig sein. Die beiden Federn müssen das Schutzgehäuse blitzartig zurückziehen. Ist dies nicht der Fall, Führung reinigen oder in Reparatur geben. HINWEIS Auf trockene und fettfreie Griffe achten. | 46 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 47
Ist dies nicht der Fall, Führung reinigen und einölen oder in Reparatur geben. HINWEIS Bei der Verwendung neuer Kohlebürsten darf die Maschine die ersten 10 Betriebsminuten nicht überlastet werden. | 47 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 48
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Befolgen Sie nationale Vorschriften zu getrennter Sammlung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. | 48 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 49
Service Bei technischen Fragen, Problemen oder Fragen zum Zubehör wenden Sie sich an folgende Service-Adresse: Union Euro Trading GmbH Hermann-Buck-Weg 11-17 22309 Hamburg Deutschland stroxx.eu | 49 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 50
Union Euro Trading GmbH Hermann-Buck-Weg 11-17 22309 Hamburg Deutschland Bei den von der Union Euro Trading GmbH (im Folgenden STROXX) in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefahren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes über technische Arbeitsmittel berücksichtigt.
Seite 51
Bestimmte Bauteile unterliegen einem gebrauchsbedingten Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung durch den Einsatz des jeweiligen Elektrowerkzeugs. Zu diesen Bauteilen zählen u. a. Kohlebürsten, Kugellager, Schalter, Netzanschlussleitung, Dichtungen, Wellendichtringe. Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Garantie. | 51 | BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...
Seite 52
Union Euro Trading GmbH Hermann-Buck-Weg 11-17 22309 Hamburg Deutschland stroxx.eu BTF200 | DE | Id. 10331 | V01 | 2022-05...