Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoPress 5000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
PondoPress
5000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoPress 5000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Seite 5: Symbole In Dieser Anleitung

    Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung PondoPress 5000, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Betrieb mit sauberem Wasser.
  • Seite 6: Sicherer Betrieb

    - DE - − Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein. − Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z.B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt). − Der Sicherheitsabstand des Gerätes zum Wasser muss mindestens 2 m betragen. −...
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wasser greifen Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. − Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen. − Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Achtung! Betreiben Sie das Gerät niemals mit mehr als 0,2 bar Wasserdruck! Bild C: Wichtig:...
  • Seite 8 - DE - − Durch kräftiges Zusammendrücken unter fließendem Wasser reinigen (6). Behälter, Deckel mit Gitterrohr und Pressring unter fließendem Wasser reinigen (6). − Filterschäume aufschieben, so dass die Zugstange in der Aussparung der Filterschäume liegt (7). − Pressring mit der Stangenführung nach unten aufsetzen und die Mutter auf die Zugstange schrauben (8). Zum Festschrauben der Mutter die Zugstange mit einer Kombizange gegenhalten.
  • Seite 9: Verschleißteile

    - DE - Lagern/Überwintern − Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen. − Das Gerät entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. − Alle Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. −...
  • Seite 10: Intended Use

    Important information for trouble-free operation. Intended use PondoPress 5000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For operation with clean water. − For mechanical and biological cleaning of garden ponds −...
  • Seite 11: Safe Operation

    - GB - − Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the identification H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620. − Protect the plug connections from moisture. − Only plug the unit into a correctly fitted socket. Safe operation −...
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    - GB - Start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit. Attention! Never operate the unit with a water pressure of more than 0.2 bar! Figure C: Important:...
  • Seite 13 - GB - − Fit the pressing ring with the rod guidance pointing down, and screw the nut onto the pulling rod (8). To tighten the nut, hold the pulling rod using combination pliers. Ensure that the meshed tube fits completely in the ring diameter. −...
  • Seite 14: Wear Parts

    - GB - Storage/Over-wintering − Put the unit out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. − Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. − Remove, clean, dry and store all filters in a frost-free environment. −...
  • Seite 15: Impiego Ammesso

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso PondoPress 5000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per il funzionamento con acqua pulita.
  • Seite 16: Funzionamento Sicuro

    - IT - − I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua). − La distanza di sicurezza fra apparecchio e acqua deve essere minimo 2 m. −...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: − Prima di mettere le mani nell'acqua staccare le spine elettriche di tutte gli apparecchi ivi presenti. − Staccare la spina elettrica dell'apparecchio prima di intervenire sul medesimo. Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio con una pressione dell'acqua superiore a 0,2 bar! Fig.
  • Seite 18 - IT - − Sfilare gli elementi filtranti in espanso (5). − Eseguire la pulizia sotto acqua corrente esercitando una forte compressione (6): recipiente, coperchio con tubo reticolare e anello di pressione (6). − Spingere gli elementi filtranti in espanso in modo che il tirante sia posizionato nello spazio vuoto dei medesimi (7). −...
  • Seite 19: Magazzinaggio/Messa Al Riparo Per L'inverno

    - IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno − Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a 8 °C o al più tardi quando si prevede il gelo. − Svuotare l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se è danneggiato. −...
  • Seite 20: Pravilna Uporaba

    če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba PondoPress 5000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za delo s čisto vodo. − Za mehansko in biološko čiščenje vrtnih ribnikov −...
  • Seite 21: Varna Uporaba

    - SI - − Priključne električne napeljave v nobenem primeru ne smejo imeti manjši presek, ko je gumijasti kabel s kratkimi oznakami H05RN-F. Priključna električna napeljava mora ustrezati DIN VDE 0620. − Povezave z vtičem zavarujte pred vlago. − Napravo je dovoljeno povezati le v instalirano vtičnico, ki je v skladu s predpisi. Varna uporaba −...
  • Seite 22: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Zagon Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: smrt ali hude telesne poškodbe. Zaščitni ukrepi: − Preden posežete v vodo, obvezno iztaknite omrežne vtiče vsem napravam, ki so nameščene v vodi! − Pred deli na napravi potegnite vtič iz naprave. Pozor! Aparata ne poganjajte z vodnim tlakom večjim od 0,2 bara! Slika C: Pomembno:...
  • Seite 23 - SI - − Filtrsko peno namestite tako, da vlečni drog leži v izrezu filtrskih pen (7). − Pritisni obroč namestite z vodilom, obrnjenim navzdol, in privijte matico na vlečni drog (8). Za privijanje matice držite vlečni drog s kombinirkami. Mrežasta cev mora ležati popolnoma v območju premera obroča.
  • Seite 24: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SI - Skladiščenje / pozimi − Ko je temperatura vode nižja od 8 C ali najkasneje, ko se pričakuje zmrzal, je treba aparat izklopiti. − Aparat izpraznite, ga temeljito očistite in preverite, ali je kaj poškodb. − Odstranite vse filtrske snovi, jih očistite in shranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. −...
  • Seite 25: Namjensko Korištenje

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje PondoPress 5000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upo- trebljavati na sljedeći način: − Za rad s čistom vodom. − Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca −...
  • Seite 26: Sigurno Poduzeće

    - HR - − Vodovi za priključak na strujnu mrežu ne smiju imati manji presjek od voda gumenog crijeva oznake H05RN-F. Produžni kabeli moraju biti usklađeni s DIN VDE 0620. − Štitite spojnice utikača od vlage. − Uređaj se smije priključivati samo na propisno instaliranu utičnicu. Sigurno poduzeće −...
  • Seite 27: Puštanje U Rad

    - HR - Puštanje u rad Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: − Prije nego što zahvatite u vodu, uvijek izvucite strujne utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi! − Prije radova na uređaju izvući utikač uređaja. Pozor! Uređaj nikada ne izlažite tlaku vode većem od 0,2 bara! Slika C: Važno:...
  • Seite 28 - HR - − Nagurajte pjenaste uloške filtra, tako da vlačna motka leži u njihovom utoru (7). − Tlačni prsten postavite s vodilicom za motku prema dolje i zavijte maticu na vlačnu motku (8). Za zatezanje matice na vlačnoj motki s druge strane držite kombiniranim kliještima. Rešetkasta se cijev mora u cijelosti nalaziti unutar prstena.
  • Seite 29: Potrošni Dijelovi

    - HR - Skladištenje / Prezimljavanje − Pri temperaturama vode ispod 8°C ili najkasnije ako se očekuje mraz morate isključiti uređaj. − Uređaj ispraznite, temeljito očistite i provjerite da nije oštećen. − Odstranite i očistite sve filtarske medije te ih potom pohranite na suhom mjestu zaštićenom od mraza. −...
  • Seite 35 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Inhaltsverzeichnis