3.1 Überprüfen nach dem Auspacken 3.2 Einbauort 3.3 Sicherheitsvorkehrungen 3.4 Installationsverfahren 3.5 Montage der Zubehörteile 3.6 Abmessungen 3.6.1 PR10...-D32 mit pH-Sensor 3.6.2 PR10...-D32 mit SC4A-Sensor 3.6.3 PR10...-D50 mit SC4A-Sensor 3.6.4 PR10...-D50 mit ISC40-Sensor 3.6.5 PR10...-D32 mit FU20-Sensor 3.6.6 PR10...-D50 mit FU20-Sensor 3.7 Optionen der PR10...
Seite 4
свържете c най-близкия oфис или en su idioma local, deberá ponerse en contacto представителство на фирма Yokogawa. con la oficina o el representante de Yokogawa más cercano. (CZ) Všechny uživatelské příručky pro výrobky, na něž...
Seite 5
Ja vçlaties saòemt Ex ierîèu zgodnych z wymaganiami ATEX, dostępne dokumentâciju citâ valodâ, Jums ir jâsazinâs są w języku angielskim. Jeżeli wymagana ar firmas Jokogava (Yokogawa) tuvâko ofisu jest instrukcja obsługi w Państwa lokalnym ję vai pârstâvi. zyku, prosimy o kontakt z najbliższym biurem Yokogawy.
Ein- und Ausbau eines det werden. Sensors ohne Unter brechung des Prozes- Yokogawa behält sich vor, eventuelle Ersatz- ses, während dieser unter Druck steht. Sie ansprüche auf Grund der Ergebnisse der kann in verschiedenen Positionen mon tiert Ermittlung der Ursachen zurückzuweisen.
2. TECHNISCHE DATEN D. Druck-/Temperatur-Nennwerte - Statische Bedingungen: siehe Abb. 1. 2.1 Allgemein - Bedingungen während der A. Werkstoffe der medienber. Teile Entnahme und dem Einschub max. - Sensor siehe Bedienungsanleitung 500kPa, max. 100°C - Edelstahl AISI 316L, Titan E. Flansch-Nennwerte: - O-Ring-Dichtungen: Viton 70° shore - DIN-Flansch DN32 PN10 B. W erkstoffe der nicht - ANSI-Flansch 1¼“...
2.2 Typ- und Zusatzcodes Typ Zusatzcode Optionen Beschreibung PR10 Wechselarmatur (allgem. Leitf.messungen) Material Edelstahl Armatur Titan (nur Rohr und Sensorhalter) Material O-Ringe -V Viton Rohrlänge 0,5 m Rohrlänge Anschluss -D32 DN32 / 1¼” -D50 DN50 / 2” Sensoradapter für -PH12 Für 12mm-pH-Sensoren mit Y-Kappe -PH13 Für 12mm (PG13.5)-pH-Sensoren...
Vergewissern Sie sich, dass Inline-Messungen vorgesehen. Bei der diese nicht zu groß werden. Es wird emp- Verwendung mit einem optional zu bestel- fohlen, die PR10-Wech selarmatur in einem lenden Kugelventil oder in Kombination Winkel von 90° zum Durchfluss einzubauen. mit einem handelsüblichen Kugelventil Hinweis: F ühren Sie die Armatur nur mit...
3.6.4 Abmessungen von PR10...-D50 mit montiertem Sensor ISC40 Einheit mm (Zoll) 366 (14.4") PR10-..-..-..-D50-ISC4/SA200/BS200 142 (5.6”) 384 (15.1") PR10-..-..-..-D50-ISC4/F..200/BF200 PR10-..-..-..-D50-ISC4/F..D50/BFD50 82 (3.25”) 783 (30.8") 533 (21") PR10- .. -V-L5-D50-ISC4 Abb. 5 Abmessungen von PR10...-D50 mit montiertem Sensor ISC40 IM 12B06K03-01D-E...
Seite 14
3.6.5 Abmessungen von PR10...-D32 mit montiertem Sensor FU20 Abb. 6 Abmessungen von PR10...-D32 mit montiertem Sensor FU20 IM 12B06K03-01D-E...
Seite 15
3.6.6 Abmessungen von PR10...-D50 mit montiertem Sensor FU20 Abb. 7 Abmessungen von PR10...-D50 mit montiertem Sensor FU20 IM 12B06K03-01D-E...
3.7 Optionen der PR10 Abb. 8 Abmessungen der Optionen der PR10 Tabelle 1 Abmessungen der Optionen in mm (Zoll) Option Beschreibung Abb. /SA125 ISO 228/1 G1¼ bis 1¼” M-NPT ISO 228/1 - G1¼ 1¼” NPT /SL125 Langer Adapter ISO 228/1 G1¼ bis 1¼” M-NPT ISO 228/1 - G1¼ 1¼” NPT /FA125 Flanschadapter, Spülanschl. 1¼” 150 Lbs D , G ISO 228/1 - G1¼...
3.8 Sensormontage 3.8.2 M ontage eines 12 mm-Sen- 3.8.1 M ontage eines 12 mm-Sen- sors mit PG13,5-Anschluss sors mit pH12-Adapter mit pH13-Adapter 1. Nehmen Sie das Kabel aus der Verpackung 1. Nehmen Sie das Kabel aus der und entfernen Sie den Kabelbinder. Verpackung und entfernen Sie den 2. Binden Sie die beiden losen Leiterenden Kabelbinder.
3.8.3 Montage des SC4A 3.8.4 M ontage des ISC40 Nehmen Sie das Kabel aus der Nehmen Sie das Kabel aus der Verpackung und entfernen Sie den Verpackung und entfernen Sie den Kabelbinder. Kabelbinder vorsichtig. Binden Sie die beiden losen Binden Sie die beiden losen Leiterenden des Kabels mit Klebeband Leiterenden des Kabels mit Klebeband zusammen.
Anmerkungen: 3.8.5 M ontage des FU20 1. Sie können die T-förmige Verriegelung NUR bei geschlossenem Kugelventil dre- Nehmen Sie den Sensor aus der hen. Verpackung und umwickeln Sie 2. Um den Messfühler in den Prozess das entsprechende Gewinde am einzuschieben, müssen Sie die Prozess- Sensorende mit Teflonband.
Seite 21
FIXING SCREW Abb. 14 Einschieben des Messfühlers IM 12B06K03-01D-E...
Prozess, bevor 4.4 Austausch des Sensors Sie am Sensor Wartungsarbeiten ausführen. Die Siehe Abschnitt 3.8. Wechselarmatur PR10 kann in wenigen Schritten vom Prozess getrennt und in die Wartungsposi- 4.5 Austausch der Dichtungen tion gebracht werden, indem das in Abschnitt Um Undichtigkeiten zu vermeiden, die aufgrund 4.2 beschriebene Verfahren in umgekehrter...
Euroweg 2 3825 HD Amersfoort The Netherlands herewith declare under our sole responsibility that the product, model: PR10 further specified with model suffix- and option codes: As listed in Annex-1 in this document is manufactured in accordance with the following standards:...
Seite 32
Tokyo 180-8750 Japan www.yokogawa.com/sg Fax +49(0)2102-4983-908 www.yokogawa.com www.yokogawa.com/de Yokogawa verfügt über ein ausgedehntes Netz YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA YOKOGAWA CHINA CO. LTD. von Niederlassungen. Bitte informieren Sie sich 2 Dart Road 3F Tower D Cartelo Crocodile Building auf der deutschen Internetseite: Newnan GA 30265 No.568 West Tianshan Road Changing District...