Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini PLATEA PRO RGBW DMX-RDM Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

OK
OK
M
10 ÷ 11
mm
70 mm
NO
NO
S
10 ÷ 11
mm
70 mm
ADDRESSES
Product
version
3
WNC
4
WRGB
I
Prima di alimentare l'impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità.
Un errato collegamento può comportare il malfunzionamento dei prodotti.
Before powering the system, make sure polarities were properly connected.
GB
Incorrect connection may cause the product to malfunction.
Avant de mettre l'installation sous tension, assurez-vous que la polarité de connexion
F
est respectée.
Une erreur de connexion peut entraîner le mauvais fonctionnement du produit.
Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird ist sicherzustellen, dass die Pole richtig
D
angeschlossen wurden.
Ein falscher Anschluss kann die Fehlfunktion der Produkte zur Folge haben.
Voordat u de installatie onder stroom zet dient u zich ervan te verzekeren dat de polari-
NL
teiten correct zijn aangesloten.
Een onjuiste aansluiting kan een verkeerde werking van de producten teweegbrengen.
Antes de alimentar la instalación compruebe que la conexión de las polaridades sea
E
correcta.
Una conexión incorrecta puede ocasionar el malfuncionamiento de los productos.
Inden der sættes strøm på anlægget, skal man sikre sig, at polerne er forbundet
DK
korrekt.
En forkert tilslutning kan medføre fejlfunktion på produkterne.
N
Kontrollere at du har koblet med korrekt polaritet, før du kobler strømmen til anlegget.
Feil tilkobling kan føre til at produktene ikke fungerer korrekt.
S
Se till att anslutningens polaritet är korrekt innan anordningen strömförsörjs.
En felaktig anslutning kan leda till att produkten fungerar på ett felaktigt sätt.
RUS
Перед запитыванием системы прверить правильность подсоединений
полюсов.
Неправильное подсоединение может привести к неисправной работе приборов.
CN
为系统供电前,请确保两极连接正确。
不正确的连接可能会导致产品发生故障。
Calcolare il numero massimo dei prodotti collegabili in cascata, tenendo conto
I
dell'assorbimento dei prodotti, della sezione dei cavi, della lunghezza dei cavi e della
corrente max dei connettori (8A).
GB
Calculate the maximum number of products connectable in cascade based on pro-
ducts' consumption, connectors' maximum current (8A), cables' section and length.
F
Calculer le nombre maximum de produits raccordables en cascade en tenant compte
de la puissance absorbée par les luminaires, de la section et de la longueur des
câbles ainsi que du courant maximum des connecteurs (8A).
D
Die maximale Anzahl der in Kaskadenschaltung anschließbaren Produkte unter
Berücksichtigung der Leistungsaufnahme der Produkte, Kabeldurchmesser und -länge
sowie des max. Stroms der Verbinder (8A) berechnen.
Bereken het maximale aantal producten dat in cascadevolgorde kan worden aangeslo-
NL
ten. Houd rekening met de stroomopnamen van de producten, van de kabeldiameter,
de lengte van de kabels en van de max stroom van de connectoren (8A).
E
Calcular el número máximo de productos conectables en cascada, teniendo en cuen-
ta la absorción de los productos, la sección de los cables, la longitud de los cables y la
corriente máxima de los conectores (8A).
Beregn det maksimale antal produkter, der kan tilsluttes på række, idet der tages
DK
højde for produkternes strømforbrug, kablernes tværsnit og længde samt stikkenes
maksimale strømstyrke (8A).
Beregne maksimalt antall produkter som kan kaskadekobles. Ta med i betraktningen
N
produktenes strømopptak, ledningenes tverrsnitt og lengde, samt koblingsstykkenes
toppstrøm (8A).
Beräkna max. antal produkter som kan kaskadkopplas genom att ta hänsyn till
S
produkternas strömförbrukning, kablarnas tvärsnitt och längd, samt kontakternas max.
ström (8A).
RUS
Рассчитать максимальное число последовательно подсоединяемых изделий,
учитывая поглощение изделий, сечение и длину проводов и макс. ток разъемов
(8A).
CN
根据产品的能耗、连接端的最大电流、电线的截面大小和长度,计算出可并列连接的最
多产品数 (8A)。
5
ADDRESSES
1
2
3
Warm
Cool
Neutral
Red
Blue
Green
4
White

Werbung

loading