Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
BEFORE FIRST USE: Remove battery isolator tab (if present). Insert batteries
ensuring +/- terminals are correct way round.
TO SWITCH ON: Place bowl on scale (if using a bowl). Press q/ZERO. Wait until
display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz.
The ml and fl.oz measures (where included) are suitable for all water based liquids,
eg. wine, stock, milk.
TO 'ADD & WEIGH' several different ingredients in one bowl: Press q/ZERO
between each ingredient.
TO SWITCH OFF MANUALLY: Press q/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch off will
occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes.
WARNING INDICATORS:
Lo or
Low power: Replace batteries
Err or O-Ld or EEEE
Weight overload: Remove some weight
----
Negative load: Press q/ZERO to return to 0
CLEANING AND CARE Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in
water or use chemical/abrasive cleaners.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be
disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be
damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated
collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge
if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that
affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused
by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening
or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid
to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in
addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer la languette isolante de la pile (si
présente). Insérer les piles en respectant bien le sens de positionnement des
polarités + et -.
MISE EN MARCHE : Placer le bol sur la balance (si utilisation d'un bol). Appuyer sur
q/ZERO. Attendre que l'écran affiche 0.
E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
CONVERSION DES UNITÉS DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz,
ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz (si incluses) sont adaptées à tous les liquides
à base d'eau (vin, bouillon, lait, etc.).
POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingrédients différents dans un bol :
Appuyer sur q/ZERO entre chaque ingrédient.
ARRÊT MANUEL : Appuyer sur q/ZERO pendant 2 à 3 secondes. Arrêt automatique
si l'écran affiche 0 ou que le même pesage apparaît pendant environ 3 minutes.
VOYANTS ALARME :
Lo ou
Batterie faible : Remplacer les piles
Err ou O-Ld ou EEEE
En surcharge : Réduire le poids
----
En négatif : Appuyer sur q/ZERO pour remettre à 0
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement à l'aide d'un chiffon
humide. Ne pas plonger dans l'eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé
tout en respectant l'environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l'équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d'un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d'enlever immédiatement les piles mortes de l'équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents
types ou marques. Enlever les piles de l'équipement s'il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l'on prévoit des cas d'urgence. Ne
pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
s'engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce
produit, (à l'exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d'achat s'il est
prouvé que la défaillance provient d'une mauvaise qualité de fabrication ou de
matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent
le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique
provoquée par l'usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une
mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de
dommages directs, indirects ou spéciaux. Le fait d'ouvrir ou de démonter l'appareil
ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être
accompagnés du justificatif d'achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le
produit afin de ne pas l'endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complément des droits statutaires du consommateur et n'affecte ces droits en aucun
cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 1009

  • Seite 1 Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne responsible for any type of incidental, consequential or special damages.
  • Seite 2 Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der si es fuera del Reino Unido).
  • Seite 3 3 minutos. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader INDICADORES DE ADVERTÊNCIA: forårsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig Lo ou Potência baixa: Substituir as baterias skade, følgeskade eller spesielle skader.
  • Seite 4 FÖR ATT OMVANDLA VIKTENHETER: Tryck UNIT för att ändra mellan g, oz, ml GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het och fl.oz. Måtten ml och fl.oz (där så inkluderade) passar för alla vattenbaserade product, of een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vätskor, t.ex.
  • Seite 5 Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt fl.oz. Jednotky ml a fl.oz (pokud jsou k dispozici) jsou vhodné všechny tekutiny na slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Salter bázi vody, například víno, vývar, mléko.
  • Seite 6 προϊόντος. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Телефон горячей линии: (01732) 360783. φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Η Salter δεν φέρει За пределами Великобритании обращайтесь к местному распространителю.
  • Seite 7 Lo lub Niska moc: wymień baterie ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví Err lub O-Ld lub EEEE Przeładowanie: zmniejsz obciążenie wagi alebo vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov ---- Obciążenie ujemne: Naciśnij przycisk q/ZERO, aby...
  • Seite 8 GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET This product is intended for domestic use. Produkten är avsedd för användning i hushållet. ADVICE TO THE USER This is a sensitive electronic device and as such may be temporarily affected RÅD TILL ANVÄNDAREN Detta är en känslig elektronisk enhet och som sådan kan den temporärt by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones etc.) or påverkas av enheter som avger radiovågor och som används i närheten av enheten (såsom high levels of Electrostatic Interference.

Diese Anleitung auch für:

10591064