Herunterladen Diese Seite drucken

Le Chai LM78 Bedienungsanleitung

Errichtet weinkeller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LM78:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Le Chai
NOTICE D'UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LB720V / LBN720V – 72 bouteilles max
LBN458PO / LBN458POP - 45 bouteilles max
LMB180POV / LMN180POV / LMN180POVP – 18 bouteilles max
LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP – 25 bouteilles max
LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP – 49 bouteilles max
LM78 / LMN78 – 7 bouteilles max
LB160 / LBN160 – 16 bouteilles max
LB340 / LBN340 – 34 bouteilles max

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Le Chai LM78

  • Seite 1 Le Chai NOTICE D’UTILISATION CAVE A VIN DE SERVICE ET CONSERVATION ENCASTRABLE LM78 / LMN78 – 7 bouteilles max LB160 / LBN160 – 16 bouteilles max LB340 / LBN340 – 34 bouteilles max LB720V / LBN720V – 72 bouteilles max LBN458PO / LBN458POP - 45 bouteilles max LMB180POV / LMN180POV / LMN180POVP –...
  • Seite 2 SOMMAIRE Présentation de l’appareil Page 5 Avertissements et conseils importants Page 11 Installation Page 15 Informations spécifiques Page 18 Utilisation Page 24 Entretien Page 28 Problèmes et solutions Page 28 Changement du sens d’ouverture de la porte Page 29 Installation du panneau sur porte verre Page 31 Garantie Page 34...
  • Seite 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES Modèles Modèles Modèles Modèles LM78 / LMN78 Marque : Le Chai LB340 / LBN340 LB160 / LBN160 LB720V / LBN720V (7 bouteilles Max) (16 bouteilles Max) (34 bouteilles Max) bouteilles max) Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (L*P*H)
  • Seite 4 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731088 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 347216 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/ LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796 Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. FR-4...
  • Seite 5 PRESENTATION DE L’APPAREIL LM78 / LMN78 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Poignée 5 – Ventilation 6 – Pieds réglables LB160 / LBN160 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Seite 6 PRESENTATION DE L’APPAREIL LB340 / LBN340 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Poignée 6 – Pieds réglables LB720V / LBN720V 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Seite 7 PRESENTATION DE L’APPAREIL LBN458PO 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Poussoir 6 – Ventilation 7 – Pieds réglables LBN458POP 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Seite 8 PRESENTATION DE L’APPAREIL LMN180POV / LMB180POV 1 – Porte en verre 2 – Bandeau de commande 3 – Clayettes de rangement 4 – Lumières 5 – Ventilation 6 – Poussoir LMN180POVP 1 – Porte en verre 2 – Bandeau de commande 3 –...
  • Seite 9 PRESENTATION DE L’APPAREIL LBB240POV / LBN240POV 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Ventilation 6 – Poussoir LBN240POVP 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Seite 10 PRESENTATION DE L’APPAREIL LBB460POV / LBN460POV 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Ventilation 6 – Poussoir LBN460POVP 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Seite 11 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Seite 12 fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 13 • MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Seite 14 Service - réparations • Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- même. Les réparations effectuées par du personnel non- qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur.
  • Seite 15 - Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 4 pieds réglables. Encastrement Ci-dessous le schéma d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures conditions l’appareil. LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 FR-15...
  • Seite 16 LB720V / LBN720V LB340 / LBN340 LBN458PO LMN180POV/LMB180POV FR-16...
  • Seite 17 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV LBN240POVP LBN460POVP FR-17...
  • Seite 18 LMN180POVP LBN458POP Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.
  • Seite 19 - La stabilité de la température est la plus importante quand il s’agit de stocker du vin. - L’exposition à la lumière, vibrations ou variations de température et l’humidité peuvent gâcher le vin. Le système de climatisation Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10°...
  • Seite 20 de poussée. Ensuite, la porte peut être entièrement ouverte manuellement. La tige de poussée revient automatiquement à sa position initiale après 3 secondes. Et l'unité émet un bip de nouveau. REMARQUE : - La porte se referme automatiquement après env. 3 secondes si elle n'a pas été entièrement ouverte manuellement.
  • Seite 21 Chargement pour les capacités maximales : Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. LM78 / LMN78 La capacité max est de 7 bouteilles, 1 par étage, il est recommandé de mettre le culot au fond de l’appareil.
  • Seite 22 LB720V / LBN720V :72 bouteilles Max LBN458PO / LBN458POP : 45 bouteilles Max FR-22...
  • Seite 23 LMN180POV / LMB180POV / LMN180POVP : 18 bouteilles Max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP : 25 bouteilles Max LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP: 49 bouteilles Max FR-23...
  • Seite 24 UTILISATION Mise en fonctionnement L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui risqueraient d’abîmer les finitions. Utilisation ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin. IMPORTANT : Votre cave à...
  • Seite 25 Bandeau de commandes pour zone unique sans bouton Lumière TriColor 1. Bouton marche/Arrêt 2. Bouton Lumière 3. Affichage de la température 4. et 5. Réglage température Mise en marche de l’appareil Appuyer environ 1 secondes sur le bouton Marche/Arrêt Appuyer environ 5 secondes pour l’éteindre. Contrôle de la température La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé...
  • Seite 26 Mode Paramètres Certains réglages de la cave à vin ne peuvent être sélectionnés qu'en mode réglages. En même temps, en mode réglages, seules les touches UP et DOWN de la zone inférieure sont valables pour les unités à double zone et à triple zone. Sélection ºF/ºC Appuyez légèrement et maintenez enfoncée la touche HAUT pendant 5 secondes.
  • Seite 27 Tonalités audibles • Appuyez légèrement et maintenez enfoncée la touche UP pendant 5 secondes, puis appuyez quatre fois sur la touche POWER. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner les tonalités audibles. Le réglage d'usine par • défaut est S1. S0: tonalité...
  • Seite 28 ENTRETIEN DEGIVRAGE Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
  • Seite 29 LM78/LMN78 et LB160/LBN160 1. Retirez la charnière inférieure 1 en dévissant les quatre vis de blocage 2. Veillez à tenir la porte en verre fermement après avoir enlevé les vis. (Fig. 1) 2.
  • Seite 30 LB340/LBN340 1. Retirez la porte en dévissant les huit vis de blocage 3 et 4. Veillez à maintenir fermement la porte en verre après avoir retiré les vis et posez-la sur une surface rembourrée afin d'éviter tout risque de dommages. 2.
  • Seite 31 LMB180POV, LMN180POV, LMN180POVP, LBB240POV, LBN240POV, LBN240POVP, LBB460POV, LBN460POV, LBN460POVP, LBN458PO et LBN458POP 1. Retirer le couvercle (3), puis retirer la porte vitrée en dévissant les quatre vis (1) et (2). Veillez à bien tenir la porte vitrée après avoir retiré les vis et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter tout risque de dommage.
  • Seite 32 NOTE: 1. H = Hauteur de la porte + 2mm, L = Largeur de la porte + 4mm. 2. Le poids du panneau de recouvrement ne doit pas dépasser 10 kilogrammes. 3. Il est important de s'assurer que tous les trous percés sont percés à la bonne profondeur afin d'éviter les fentes dans le bois lors de l'installation de la visserie.
  • Seite 33 FR-33...
  • Seite 34 2. Installation du panneau de porte - Retirez complètement le joint de porte (4) de la porte vitrée (2). Commencez par un coin et tirez vers l'extérieur. Cela peut demander un peu de force. Posez le joint sur une surface plane pour une installation ultérieure.
  • Seite 35 Le Chai INSTRUCCIONES DE USO VINOTECA DE SERVICIO Y CONSERVACION INTEGRADO LM78 / LMN78 – 7 botellas max LB160 / LBN160 – 16 botellas max LB340 / LBN340 – 34 botellas max LB720V / LBN720V – 72 botellas max LBN458PO / LBN458POP - 45 botellas max LMB180POV / LMN180POV / LBN180POVP –...
  • Seite 36 ÍNDICE Descripción del aparato Página 39 Advertencias y consejos importantes Página 45 Instalación Página 49 Información específica Página 53 Utilización Página 58 Mantenimiento Página 62 Problemas y soluciones Página 63 Cambio del sentido de apertura de la puerta Página 63 Instalación del panel de la puerta de cristal Página 66 Garantia...
  • Seite 37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos Modelos Modelos Modèles LM78 / LMN78 Marca : Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 botellas Max) (16 botellas Max) (34 botellas Max) (72 botellas max) Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones 148 x 570 x 880...
  • Seite 38 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/731088 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/347216 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796 ES-38...
  • Seite 39 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LM78 / LMN78 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Tirador de puerta 5 – Ventilacion 6 – Pies ajustables LB160 / LBN160 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Seite 40 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LB340 / LBN340 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Tirador de puerta 6 – Pies ajustables LB720V / LBN720V 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Seite 41 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBN458PO 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Pistón de empuje 6 – Ventilacion 7 – Pies ajustables LBN458POP 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Seite 42 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LMN180POV / LMB180POV 1 – Puerta de cristal 2 – Panel de mandos 3 – Bandejas 4 – Luz 5 – Ventilacion 6 – Pistón de empuje LMN180POVP 1 – Puerta de cristal 2 – Panel de mandos 3 –...
  • Seite 43 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBB240POV / LBN240POV 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Ventilacion 6 – Pistón de empuje LBN240POVP 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 –...
  • Seite 44 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBB460POV / LBN460POV 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Ventilacion 6 – Pistón de empuje LBN460POVP 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 –...
  • Seite 45 ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Es muy importante que guarde siempre este aviso junto con el aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de acompañarlo de este aviso de manera que el nuevo usuario disponga de toda la información relevante para su uso.
  • Seite 46 industriales ni para ningún otro propósito que no sea el que fue diseñado. Seguridad • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años, así como por personas con algún tipo de discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con la supervisión adecuada o se les hayan dado las instrucciones precisas para una utilización segura y todos los riesgos posibles hayan sido tenidos en consideración.
  • Seite 47 • ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. • No conectar el aparato a una toma de corriente que no esté protegida contra posibles sobrecargas (fusible). • No utilizar nunca tomas múltiples ni alargadores para conectar el aparato.
  • Seite 48 • Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos. Reparaciones • Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato. • En caso de avería, no intente repararlo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden causar daños.
  • Seite 49 Eliminación Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto significa que, al final de su vida útil, el producto debe ser recogido por un sistema de recogida selectiva conforme a la Directiva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
  • Seite 50 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V ES-50...
  • Seite 51 LBN458PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV ES-51...
  • Seite 52 LBN240POVP LBN460POVP LBN458POP LMN180POVP Conexión a la red Su aparato está diseñado para funcionar con una tensión monofásica de 230 voltios. Deberá conectarse a un enchufe de pared provisto de toma de tierra y protegido con un fusible de 10A, según la norma NF C15-100 y las indicaciones de su proveedor de suministro eléctrico.
  • Seite 53 INFORMACIÓN ESPECÍFICA - Le recomendamos que instale su vinoteca en una habitación con una temperatura moderada. - Si la luz interior se mantiene encendida, tenga en cuenta que la temperatura interior será mayor. - La temperatura interior de la vinoteca puede variar según el tipo y número de botellas que contenga. - Para conservar sus vinos a una temperatura estable, no mantenga la puerta abierta demasiado tiempo.
  • Seite 54 Este producto no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no produce ni hielo ni escarcha, no resulta necesario tomar ninguna medida al respecto. Bandejas Para evitar daños a la junta de la puerta, asegúrese de que esta esté bien abierta antes de tirar de la bandeja cuando introduzca o extraiga las botellas.
  • Seite 55 El número máximo de almacenamiento se basa en las botellas estándar de burdeos de 0,75 litros. LM78 / LMN78 (7 botellas) La capacidad máxima es de 7 botellas, 1 por piso, se recomienda colocar la tapa en la parte inferior del dispositivo.
  • Seite 56 LB340 / LBN340 :34 botellas Max LB720V / LBN720V :72 botellas ES-56...
  • Seite 57 LBN458PO / LBN458POP : 45 botellas Max LMN180POV / LMB180POV / LMN180POVP : 18 botellas Max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP : 25 botellas Max ES-57...
  • Seite 58 LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP : 49 botellas Max UTILIZACIÓN Puesta en funcionamiento Una vez que se haya instalado adecuadamente, le recomendamos que limpie el interior del aparato con agua tibia con un poco de jabón (lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza que puedan dañar la superficie.
  • Seite 59 Panel de mandos de doble zona con botón de luz tricolor 5 – Pantalla de la zona inferior 1 – Botón de encendido/apagado 6/7 – Botón para aumentar la temperatura y 2/3 – Botón para aumentar la temperatura y disminuir la temperatura de la zona inferior disminuir la temperatura de la zona superior 8 –...
  • Seite 60 Después de seleccionar la temperatura, la pantalla parpadeará 5 segundos y mostrará la temperatura deseada. Si quiere saber cuál es la temperatura actual de la vinoteca, deberá presionar los botones mismo tiempo durante 3 segundos; después de 5 segundos se volverá a mostrar la temperatura deseada.
  • Seite 61 Brillo de la iluminación interior ▪ toque ligeramente y mantenga pulsada la tecla arriba durante 5 segundos y luego toque la tecla power dos veces. ▪ utilice las teclas arriba y abajo para seleccionar el brillo de la iluminación interior. el ajuste predeterminado de fábrica es L3.
  • Seite 62 Alarma de puerta Si la puerta ha quedado abierta durante más de 60 segundos, la alarma sonora se activa. Cerrar la puerta o pulsar el botón marcha/parada (1) una vez puede apagar la alarma sonora. REFRIGERACIÓN DINÁMICA / MODO SILENCIOSO el aparato tiene dos modos de funcionamiento diferentes.
  • Seite 63 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver una gran parte de los problemas que pueden surgir con su vinoteca sin necesidad de recurrir al servicio posventa. Pruebe con las recomendaciones siguientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA El aparato no funciona • Compruebe la corriente eléctrica de la instalación •...
  • Seite 64 LM78/LMN78 et LB160/LBN160 1. Retire la bisagra inferior 1 aflojando los cuatro tornillos de bloqueo 2. Asegúrese de sujetar firmemente la puerta de cristal después de quitar los tornillos. (Fig. 1) 2. Tire suavemente hacia abajo para quitar la puerta de cristal de la bisagra superior derecha y colocarlo sobre una superficie acolchada para evitar el riesgo de daños.
  • Seite 65 LB720V/LBN720V 1. Quite la puerta de vidrio desatornillando los ocho tornillos de bloqueo (5) y (6). Asegúrese de sujetar la puerta de vidrio firmemente después de quitar los tornillos y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar posibles daños. 2. Afloje los tornillos (1) y (3) y luego transfiera el soporte de la puerta (2) y la cubierta decorativa (4) al lado opuesto.
  • Seite 66 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA DE CRISTAL LBN458POP 1. Preparación del panel de la puerta Dependiendo del modelo de bodega, prepare el panel de la cubierta según las dimensiones indicadas a continuación. A continuación, fije el asa al panel de la cubierta con los tornillos de cabeza plana y, si es necesario, enrasa los tornillos con el panel.
  • Seite 67 LMN180POVP, LBN240POVP and LBN460POVP 1. Preparación del panel de la puerta Dependiendo del modelo de bodega, prepare el panel de la cubierta según las dimensiones indicadas a continuación. A continuación, fije el asa al panel de la cubierta con los tornillos de cabeza plana y, si es necesario, enrasa los tornillos con el panel.
  • Seite 68 NOTA: 1. H = Altura de la puerta + 2mm, W = Ancho de la puerta + 4mm. 2. El peso del panel de cubierta no debe superar los 10 kilogramos. 3. Es importante asegurarse de que todos los agujeros se perforen a la profundidad correcta para evitar que se parta la madera al instalar los herrajes.
  • Seite 69 4. Taladre los orificios de instalación de la manija en el panel de la cubierta de acuerdo con la manija que planea utilizar. 2. Instalación del panel de la puerta - Retire completamente la junta de la puerta (4) de la puerta de cristal (2). Comienza en una esquina y tira hacia afuera.
  • Seite 70 Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LM78 / LMN78 – 7 Flaschen max LB160 / LBN160 – 16 Flaschen max LB340 / LBN340 – 34 Flaschen max LB720V / LBN720V – 72 Flaschen max LBN458PO / LBN458POP – 45 Flaschen max LMB180POV / LMN180POV / LBN180POVP –...
  • Seite 71 ZUSAMMENFASSUNG Beschreibung des Geräts Page 74 Warnhinweise Und Wichtige Tipps Page 80 Installation Page 84 Spezielle Informationen Page 88 Verwendung des Geräts Page 94 Wartung Page 97 Fehlersuche und Behebung Page 98 Änderung der Türöffnungsrichtung Page 99 Installation eines glastürpaneels Page 101 Garantie Page 104...
  • Seite 72 TECHNISCHE UND ENERGIE SPEZIFIKATIONEN Modell Modell Modell Modell LM78 / LMN78 Marke : Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 Flaschen Max) (16 Flaschen Max) (34 Flaschen Max) (72 Flaschen max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm)
  • Seite 73 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731088 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/347216 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796 DE-73...
  • Seite 74 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LM78 / LMN78 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Türgriff 5 – Belüftung 6 – Einstellbare Füße LB160 / LBN160 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 75 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LB340 / LBN340 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Einstellbare Füße LB720V / LBN720V 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 76 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBN458PO 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße LBN458POP 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 77 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LMN180POV / LMB180POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Schalttafel 3 – Abstellflächen 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange LMN180POVP 1 – Glastür Schalttafel 2 – Schalttafel 3 – Abstellflächen 4 – Licht 5 – Belüftung 6 –...
  • Seite 78 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBB240POV / LBN240POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange LBN240POVP 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 –...
  • Seite 79 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBB460POV / LBN460POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange LBN460POVP 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 –...
  • Seite 80 WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat.
  • Seite 81 Sicherheit • Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
  • Seite 82 • Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an. • Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen. • Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
  • Seite 83 • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen • Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern. • Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 84 Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 85 LB160 / LBN160 LM78 / LMN78 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V DE-85...
  • Seite 86 LBN458PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV DE-86...
  • Seite 87 LBN240POVP LBN460POVP LBN458POP LMN180POVP Netzanschluss Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden.
  • Seite 88 SPEZIELLE INFORMATIONEN - Es wird empfohlen, Ihren Weinklimaschrank in einem temperierten Raum zu installieren. - Beachten Sie bitte, dass die Innentemperatur höher ist, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet bleibt. - Die Temperatur im Weinklimaschrank kann je nach Art und Anzahl der darin befindlichen Flaschen schwanken.
  • Seite 89 Das UV-Schutz-System: Licht beschleunigt die Alterung Ihrer Weine. In den Weinklimaschränken mit Massivtüren sind die Weine natürlich immer geschützt, vorausgesetzt, dass sie nicht allzu oft geöffnet werden. Dieses Modell mit Glastür wurde einer Spezialbehandlung unterzogen, die schädliche ultraviolette Strahlen filtert; die Weine sind also vollkommen geschützt.
  • Seite 90 Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität LM78 / LMN78 (7 Flaschen) Die maximale Kapazität beträgt 7 Flaschen, 1 pro Etage. Es wird empfohlen, die Kappe auf der Unterseite des Geräts zu platzieren.
  • Seite 91 LB160 / LBN160 :16 Flaschen Max LB340 / LBN340 :34 Flaschen Max DE-91...
  • Seite 92 LB720V / LBN720V :72 Flaschen Max LBN458PO / LBN458POP : 45 Flaschen Max DE-92...
  • Seite 93 LMN180POV / LMB180POV / LMN180POVP : 18 Flaschen Max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP : 25 Flaschen Max LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP : 49 Flaschen Max Die maximale Anzahl von Flaschen basieren auf Standardflaschen von 0,75 l Bordeaux. DE-93...
  • Seite 94 VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. Gebrauch ACHTUNG! Weinklimaschränke sind ausschließlich für die Lagerung und Aufbewahrung von Wein bestimmt.
  • Seite 95 Enkeltzone kontrolpanel uden TriColor Light-knap 1. Ein/Aus-Taste 2. Licht-Taste 3. Digitale Temperaturanzeige 4. et 5. Einstellknopf Einschalten des Gerätes Drücken Sie 1 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste 1 Für das Ausschalten Drücken Sie 5 Sekunden. Temperaturregelung Die Innentemperatur wird durch den elektronischen Thermostat geregelt, der durch die Tasten im Gerät gesteuert wird.
  • Seite 96 DISPLAY-HELLIGKEIT ▪ Berühren Sie die Taste UP leicht, halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie dann einmal die Taste POWER. ▪ Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Helligkeit des Displays auszuwählen. Die Werkseinstellung ist d1. d0: aus d1: schwächste Einstellung d2: mittlere Einstellung...
  • Seite 97 Temperaturalarm Ein Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur in einem der Bereiche über oder unter den eingestellten Temperaturbereich steigt bzw. fällt. Gleichzeitig blinkt die entsprechende Temperaturanzeige. Das Alarmsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt: - bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts von der Solltemperatur abweicht.
  • Seite 98 Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Kondensator an der Rückseite des Geräts abstauben; eine Staubansammlung könnte die Effizienz der Einheit beeinträchtigen. Bei längerer Abwesenheit entleeren und reinigen Sie das Gerät; halten Sie die Tür für die Dauer des Nichtgebrauchs offen. AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPE Dieses Gerät ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet.
  • Seite 99 Das Scharnier ist selbstschließend und es gibt viele Klemmpunkte während der Demontage und Wiedermontage des Scharniers. LM78, LMN78, LB160 und LBN160 1. Entfernen Sie das untere Scharnier 1, indem Sie die vier Verriegelungsschrauben 2 lösen. Halten Sie die Glastür fest, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben. (Abb. 1) 2.
  • Seite 100 LB340 und LBN340 1. Entfernen Sie die Tür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben 3 und 4 lösen. Achten Sie darauf, die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben festzuhalten und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Schäden zu verhindern. 2.
  • Seite 101 LMB180POV, LMN180POV, LMN180POVP, LBB240POV, LBN240POV, LBN240POVP, LBB460POV, LBN460POV, LBN460POVP, LBN458PO und LBN458POP 1. Entfernen Sie die Abdeckung (3) und entfernen Sie die Glastür, indem Sie die vier Schrauben (1) und (2) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 102 HINWEIS: 1. H = Höhe der Tür + 2mm, L = Breite der Tür + 4mm. 2. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten. 3. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen.
  • Seite 103 HINWEIS: 1. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten. 2. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen. DE-103...
  • Seite 104 3. Bohren Sie die Löcher für die Montage des Griffs in die Abdeckplatte, je nachdem, welchen Griff Sie verwenden möchten. 2. Installation der Türverkleidung - Entfernen Sie die Türdichtung (4) vollständig von der Glastür (2). Beginnen Sie an einer Ecke und ziehen Sie sie nach außen.
  • Seite 105 Le Chai USER MANUAL BUILT-IN WINE PRESERVATION CABINET LM78 / LMN78 – 7 bottles max LB160 / LBN160 – 16 bottles max LB340 / LBN340 – 34 bottles max LB720V / LBN720V – 72 bottles max LBN458PO / LBN458POP – 45 bottles max LMB180POV / LMN180POV / LBN180POVP –...
  • Seite 106 TABLE OF CONTENTS Introducing the wine cabinet Page 109 Important warnings and tips Page 115 Setting up the cabinet Page 119 Specific information Page 122 Usage Page 128 Care of your cabinet Page 132 Troubleshooting Page 133 Changing door opening side Page 134 Glass overlay door guide Page 136...
  • Seite 107 TECHNICAL AND ENERGY CHARACTERISTICS Models Models Models Models LM78 / LMN78 Brand: LE CHAI LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 bottles Max) (16 bottles Max) (34 bottles Max) (72 bottles max) Voltage/Frequency 220-240V~ 50Hz Size (L*W*H) (mm)
  • Seite 108 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731088 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/347216 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796 EN-108...
  • Seite 109 INTRODUCING THE WINE CABINET LM78 / LMN78 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Handle 5 – Ventilation 6 – Legs LB160 / LBN160 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Seite 110 INTRODUCING THE WINE CABINET LB340 / LBN340 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Handle 6 – Legs LB720V / LBN720V 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Seite 111 INTRODUCING THE WINE CABINET LBN458PO 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Push rod 6 – Ventilation 7 – Legs LBN458POP 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Seite 112 INTRODUCING THE WINE CABINET LMN180POV / LMB180POV 1 – Glass door 2 – Control Panel 3 – Shelves 4 – Lights 5 – Ventilation 6 – Push rod LMN180POVP 1 – Glass door 2 – Control Panel 3 – Shelves 4 –...
  • Seite 113 INTRODUCING THE WINE CABINET LBB240POV / LBN240POV 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Ventilation 6 – Push rod LBN240POVP 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Seite 114 INTRODUCING THE WINE CABINET LBB460POV / LBN460POV 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Ventilation 6 – Push rod LBN460POVP 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Seite 115 IMPORTANT WARNINGS AND TIPS Please conserve this user manual with your cabinet – you may need to consult it. If the cabinet is transferred to another person, please ensure that the user manual accompanies it, so that the new user may know how the cabinet operates. These warnings are both for your safety and that of other people.
  • Seite 116 • Children should not be allowed to play with the device. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • Always disconnect the device's electricity supply before cleaning it; before defrosting it, before changing the illuminating lamp;...
  • Seite 117 • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by customer care service, or by similarly qualified personnel in order to prevent electrical hazards. • The device is heavy; be careful when moving it. • If your cabinet was laid down in a horizontal position during transportation, wait 48 hours before operating it.
  • Seite 118 Refrigerant Warning; Risk of fire / flammable materials. The refrigerant gas contained in this device is isobutane (R 600a), it is low-polluting but is flammable. - When transporting and installing the device, take care not to damage any part of the refrigerating circuit. - Do not use a pointed or sharp edged tool to defrost the device.
  • Seite 119 – Level the device by using the 4 adjustable feet. Built-in Below the built-in dimensions to use before installing in the best condition this appliance LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 EN-119...
  • Seite 120 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V LBN458PO LMN180POV /LMB180POV EN-120...
  • Seite 121 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV LBN240POVP LBN460POVP EN-121...
  • Seite 122 LBN458POP LMN180POVP Connecting the power supply Your cabinet is designed for operation with 230 V single-phase. It must be connected to a wall socket equipped with earthing and protected by a 10 A fuse in compliance with the standard NF C15-100 and in compliance with your electricity supplier's prescriptions.
  • Seite 123 The cooling system According to specialists, the ideal temperature for wine storage is around 12 ° C, in the range of 10 ° to 14 ° C. Do not confuse with the operating temperature, which varies depending on the specificity of each type of wine from 5 to 18 °...
  • Seite 124 Do not block the door or hold on it while it is opening. If the door is blocked or held during opening, the door opening mechanism and the door will be damaged. The loud and repeated cracking noises will be heard. Do not push the push rod in or hold on to it during closing.
  • Seite 125 Loading for Max capacities The maximum number of stored bottles is based on standard Bordeaux bottles containing 0.75 L. LM78 / LMN78 Max capacity is 7 bottles, 1 per floor, it is recommended to put the cap at the bottom of the device.
  • Seite 126 LB720V / LBN720V :72 bottles Max LBN458PO / LBN458POP : 45 bottles Max EN-126...
  • Seite 127 LMN180POV / LMB180POV / LMN180POVP: 18 bottles Max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP: 25 bottles Max EN-127...
  • Seite 128 LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP: 49 bottles Max USAGE Starting up the device Once the wine cabinet is properly installed, we advise that you clean the inside using warm water with a low concentration of dish washing liquid. Do not use abrasives or scouring powder; they may scratch the surface finish.
  • Seite 129 Dual zone control panel with TriColor Light button 1. ON/OFF button 5. Temperature display of lower zone 2. et 3. Single/upper zone temperature setting 6. et 7. Lower zone temperature setting 4. Temperature display of single/upper zone 8. Light button Single zone control panel without TriColor Light button 1.
  • Seite 130 POWER To turn the appliance off, press and hold the key 1 for 5 seconds until temperature display goes out. To turn the appliance on, press and hold the key 1 for 1 second until temperature display lights up. NOTE: Pressing the key once can switch off the audible alarm when the alarm is on. To increase (warm) the set temperature by 1°C or 1ºF.
  • Seite 131 d3: brightest setting Touch the POWER key to confirm your selection. ▪ Touch and hold the UP key for 5 seconds to leave settings mode. Otherwise the appliance exits ▪ settings mode automatically after approximately one minute. Interior Lighting Brightness Lightly touch and hold the UP key for 5 seconds and then touch the POWER key twice.
  • Seite 132 temperature display continues to flash until the set temperature has been reached. The display then lights up constantly, and the alarm system is fully active again. DOOR ALARM If the door has been left open for more than 60 seconds, the audible alarm will sound. Closing the door or pressing the POWER key once can switch off the audible alarm.
  • Seite 133 From time to time, dust off the condenser under the device; accumulated dust may reduce the efficiency of your wine cabinet. In the event of a prolonged absence, empty and clean out the device; maintain the door slightly open during the period of non-use. REPLACING THE ILLUMINATING LAMP The device uses light emitting diodes (LEDs).
  • Seite 134 LM78, LMN78, LB160 and LBN160 1. Remove the bottom hinge (1) by unscrewing the four lock screws (2). Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws. (Fig. 1) 2.
  • Seite 135 1. Remove the glass door by unscrewing the eight lock screws 3 and 4. Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws and place it on a padded surface to avoid the risk of damage. 2. Unscrew and transfer the door supporter 2 to the opposite side. 3.
  • Seite 136 GLASS OVERLAY DOOR GUIDE LBN458POP 1. Door Panel Preparation Depending on the wine cellar model prepare the overlay panel to the dimensions shown below. Then attach the handle to the overlay panel by using the flat head screws and drive the screws flush with the panel if needed.
  • Seite 137 LMN180POVP, LBN240POVP and LBN460POVP 1. Door Panel Preparation Depending on the wine cellar model prepare the overlay panel to the dimensions shown below. Then attach the handle to the overlay panel by using the flat head screws and drive the screws flush with the panel if needed.
  • Seite 138 NOTE: 1. Weight of the overlay panel should not exceed 10 kilograms. 2. It is important to ensure that all drilled holes are drilled to the correct depth in order to avoid splits in the wood when hardware is installed. EN-138...
  • Seite 139 3. Drill the handle installation holes in the overlay panel according to the handle you are planning to use. 2. Door Panel Installation Remove the door gasket (4) completely from glass door (2). Start in a corner and pull outward. This •...
  • Seite 140 Le Chai GEBRUIKSHANDLEIDING INBOUWBARE WIJNKAST LM78 / LMN78 – 7 flessen max LB160 / LBN160 – 16 flessen max LB340 / LBN340 – 34 flessen max LB720V / LBN720V – 72 flessen max LBN458PO / LBN458POP – 45 flessen max LMB180POV / LMN180PO V / LBN180POV P –...
  • Seite 141 INHOUD Voorstelling van het toestel Pagina 144 Belangrijke waarschuwingen en advies Pagina 150 Installatie Pagina 154 Specifieke informatie Pagina 158 Pagina 164 Gebruik Onderhoud Pagina 168 Problemen en oplossingen Pagina 169 Verandering van de openingsrichting van de deur Pagina 170 installatie van glazen deurpanelen Pagina 172 Garantie...
  • Seite 142 TECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIE-EIGENSCHAPPEN Models Models Models Models LM78 / LMN78 Merk: Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 flessen Max) (16 flessen Max) (34 flessen Max ) (72 flessen max) Voeding 220-240V~ 50Hz Afmeting (l x b x h)
  • Seite 143 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731088 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/347216 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796 NL-143...
  • Seite 144 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LM78 / LMN78 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Handgreep 5 – Ventilatie 6 – Verstelbare voeten LB160 / LBN160 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 –...
  • Seite 145 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LB340 / LBN340 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Handgreep 6 – Verstelbare voeten LB720V / LBN720V 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 –...
  • Seite 146 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBN458PO 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Duwstang 6 – Ventilatie 7 – Verstelbare voeten LBN458POP 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 147 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LMN180POV / LMB180POV 1 – Glazen deur 2 – Bedieningspaneel 3 – Rekjes 4 – Licht 5 – Ventilatie 6 – Duwstang LMN180POVP 1 – Glazen deur 2 – Bedieningspaneel 3 – Rekjes 4 – Licht 5 –...
  • Seite 148 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBB240POV / LBN240POV 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Ventilatie 6 – Duwstang LBN240POVP 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 149 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBB460POV / LBN460POV 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Ventilatie 6 – Duwstang LBN460POVP 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 –...
  • Seite 150 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIES Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Seite 151 Gebruik het toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen. Veiligheid • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen met een gebrek aan kennis of ervaring, indien ze correct onder toezicht staan of als de instructies met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel aan hen zijn meegedeeld en als de mogelijke risico’s...
  • Seite 152 • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. • WAARSCHUWING: zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. • Sluit het toestel niet aan op een stopcontact dat niet is beschermd tegen overbelasting (zekering).
  • Seite 153 • Als het koelapparaat gedurende lange perioden leeg blijft, schakelt u het uit, ontdooit u, maakt u het schoon, laat u het drogen en laat u de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. • Dit koeltoestel is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
  • Seite 154 Indien het koelsysteem beschadigd is: •Gebruik geen vlam in de buurt van het toestel. •Vermijd vonken - schakel geen elektrisch toestel of elektrische lamp in. •Ventileer de ruimte onmiddellijk. Afvalbehandeling Dit toestel is gemarkeerd met het symbool voor selectieve sortering met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 155 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V NL-155...
  • Seite 156 LBN458PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV NL-156...
  • Seite 157 LBN460POVP LBN240POVP LBN458POP LMN180POVP Uw toestel is ontworpen om te werken bij een eenfasige spanning van 230 volt. Het toestel moet worden aangesloten op een muurstopcontact met een aarding en beschermd met een zekering van 10A in overeenstemming met de norm NF C15-100 en volgens de voorschriften van uw elektriciteitsleverancier.
  • Seite 158 SPECIFIEKE INFORMATIE - Het wordt aanbevolen om uw wijnkast in een ruimte op kamertemperatuur te installeren. - Indien het licht binnenin blijft branden, moet u er rekening mee houden dat de binnentemperatuur hoger zal zijn. - De temperatuur in de wijnkast kan schommelen in functie van het type en het aantal geplaatste flessen.
  • Seite 159 Ontdooiing: Dit toestel vormt geen ijs (No-Frost). Er wordt dus geen rijp of ijs gevormd en er is geen handeling nodig om dit te verwijderen. Rekjes Om schade aan de deurafdichting te voorkomen, zorgt u ervoor dat de deur ver genoeg geopend is alvorens de rekjes naar buiten te trekken om flessen te plaatsen of te nemen.
  • Seite 160 Lading voor een maximale capaciteit Het maximaal aantal te bewaren flessen is gebaseerd op de standaardflessen Bordeaux van 0,75 liter. LM78 / LMN78 : De maximale capaciteit is 7 flessen, 1 per verdieping, het wordt aanbevolen om de dop onderaan het apparaat te plaatsen.
  • Seite 161 LB160 / LBN160 :16 flessen Max LB340 / LBN340 :34 flessen Max NL-161...
  • Seite 162 LB720V / LBN720V :72 flessen Max LBN458PO / LBN458POP : 45 flessen Max NL-162...
  • Seite 163 LMN180POV / LMB180POV / LMN180POVP: 18 flessen Max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP: 25 flessen Max LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP : 49 flessen Max NL-163...
  • Seite 164 GEBRUIK Ingebruikname Als het toestel correct is geïnstalleerd, raden we aan om de binnenkant te reinigen met lauw water met een klein beetje zeep (afwasmiddel). Gebruik geen schuurmiddelen of schuurpoeder die de afwerkingen zouden kunnen beschadigen. Gebruik OPGELET! De wijnkasten zijn uitsluitend bedoeld voor de opslag en bewaring van wijn. BELANGRIJK: Uw wijnkast is ideaal voor Bordeaux-flessen van 0,75 liter.
  • Seite 165 Inschakelen van het toestel Houd de aan/uit-knop ongeveer 5 seconden ingedrukt Ga op dezelfde manier te werk om het toestel uit te schakelen. Temperatuurcontrole De binnentemperatuur wordt geregeld door de elektronische thermostaat die wordt bediend met de knoppen aan de binnenkant van het toestel. Het is mogelijk om de temperatuur graad per graad aan te passen en in elke zone;...
  • Seite 166 ºF/ºC Selectie ▪ Houd de UP toets gedurende 5 seconden lichtjes ingedrukt. ▪ Gebruik de UP en DOWN toetsen om de temperatuurweergave in Fahrenheit of Celsius graden te kiezen. ▪ Druk op de POWER toets om uw keuze te bevestigen. ▪...
  • Seite 167 Temperatuuralarm Er gaat een geluidssignaal af als de temperatuur in een van de zones stijgt of daalt tot buiten het ingestelde temperatuurbereik. De bijbehorende temperatuurweergave knippert tegelijkertijd. Het geluidssignaal gaat af en de temperatuurweergave knippert: - wanneer u het apparaat inschakelt, als de temperatuur binnenin het apparaat verschilt van de vereiste temperatuur;...
  • Seite 168 ONDERHOUD ONTDOOIING Dit toestel vormt geen ijs (No-Frost). Er wordt dus geen rijp of ijs gevormd en er is geen handeling nodig om dit te verwijderen. REINIGING Schakel het toestel uit alvorens over te gaan tot de reiniging. Gebruik nooit schuurmiddelen of schuursponzen om de binnenkant of buitenkant van uw toestel te reinigen.
  • Seite 169 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast oplossen zodat u niet naar uw dienst na verkoop hoeft te bellen. Probeer het met de onderstaande suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Werkt niet • Controleer stroomtoevoer installatie • Controleer uw stroomonderbreker •...
  • Seite 170 Het scharnier is zelfsluitend en er zijn veel blokkeerpunten tijdens het demonteren en opnieuw monteren van het scharnier. LM78, LMN78, LB160 en LBN160 1. Verwijder het onderste scharnier 1 door de vier borgschroeven 2 los te draaien. Zorg ervoor dat u de glazen deur goed vasthoudt na het verwijderen van de schroeven.
  • Seite 171 LB340 en LBN340 1. Verwijder de deur door de acht blokkeerschroeven 3 en 4 los te schroeven. Zorg ervoor dat u de glazen deur stevig vasthoudt nadat u de schroeven hebt weggenomen en plaats ze op een zacht oppervlak om elk risico op schade te vermijden. 2.
  • Seite 172 LMB180POV, LMN180POV, LMN180POVP, LBB240POV, LBN240POV, LBN240POVP, LBB460POV, LBN460POV, LBN460POVP, LBN458PO en LBN458POP 1. Verwijder de kap (3) en verwijder vervolgens de glazen deur door de vier schroeven (1) en (2) los te draaien. Zorg ervoor dat u de glazen deur vasthoudt nadat u de schroeven hebt verwijderd en plaats deze op een opgevuld oppervlak om schade te voorkomen.
  • Seite 173 OPMERKING: 1. H = Deurhoogte + 2mm, W = Deurbreedte + 4mm. 2. Het gewicht van het afdekpaneel mag niet meer dan 10 kg bedragen. 3. Het is belangrijk ervoor te zorgen dat alle geboorde gaten de juiste diepte hebben om te voorkomen dat het hout bij het installeren van het beslag splijt.
  • Seite 174 OPMERKING: 1. Het gewicht van het afdekpaneel mag niet meer dan 10 kg bedragen. 2. Het is belangrijk ervoor te zorgen dat alle geboorde gaten de juiste diepte hebben om te voorkomen dat het hout bij het installeren van het beslag splijt. NL-174...
  • Seite 175 3. Boor de gaten voor de installatie van de handgrepen in het afdekpaneel overeenkomstig de handgreep die u van plan bent te gebruiken. 2. Installatie van het deurpaneel - Verwijder de deurpakking (4) volledig van de glazen deur (2). Begin bij een hoek en trek naar buiten. Dit kan wat kracht kosten.
  • Seite 176 Importé par SIDEME SA BP200 – F92306 LEVALLOIS-PERRET CEDEX V.05/2023...