Herunterladen Diese Seite drucken

Kemper 369 14 001 Serviceanleitung

Rückflussverhinderer dn 25 für dn 20/25

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Serviceanleitung
Rückflussverhinderer DN 25 für DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001
zur FK-5 Sicherheitstrennstation
EN
Service manual
Check valve DN 25 for DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001
for FK-5 break tank station
FR
Instructions d'entretien
Clapet anti-retour DN 25 pour DN 20 | DN 25Fig. 369 14 001
pour la Station de séparation de sécurité FK-5
IT
Istruzioni per il servizio
Dispositivo blocca-riflusso Fig. 369 14 001
alla FK-5 Stazione di separazione di sicurezza
NL
Servicehandleiding
Keerklep DN 25 voor DN 20 | DN 25 Afb. 369 14 001
bij FK-5 beveiligingstoestel
DA
Vedligeholdelsesvejledning
Kontraventil DN 25 til DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001
til FK-5 sikkerheds-frakoblingsstation
DE Montageanleitung FK-5
!
Sicherheitstrennstation Fig. 369
EN Installation instructions FK-5
Break Tank Station Fig. 369
FR Instructions de montage FK-5
Station de séparation de sécurité fig. 369
IT
Istruzioni per il montaggio FK-5
Stazione di separazione di sicurezza Fig. 369
NL Installatiehandleiding FK-5
Beveiligingstoestel fig. 369
DA Monteringsvejledning FK-5
Sikkerheds-frakoblingsstation fig. 369
!
Fig. 369

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemper 369 14 001

  • Seite 1 Serviceanleitung Rückflussverhinderer DN 25 für DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001 zur FK-5 Sicherheitstrennstation Service manual Check valve DN 25 for DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001 for FK-5 break tank station Instructions d’entretien Clapet anti-retour DN 25 pour DN 20 | DN 25Fig. 369 14 001 pour la Station de séparation de sécurité FK-5 Istruzioni per il servizio Dispositivo blocca-riflusso Fig. 369 14 001 alla FK-5 Stazione di separazione di sicurezza Servicehandleiding Keerklep DN 25 voor DN 20 | DN 25 Afb. 369 14 001 bij FK-5 beveiligingstoestel Vedligeholdelsesvejledning Kontraventil DN 25 til DN 20 | DN 25 Fig. 369 14 001 til FK-5 sikkerheds-frakoblingsstation DE Montageanleitung FK-5 Sicherheitstrennstation Fig. 369 EN Installation instructions FK-5 Break Tank Station Fig.
  • Seite 2 Hinweis! Vor Arbeiten an der Steuerung ist sicherzustellen, Warnung! Das Nichtbeachten der Anleitung bei Montage, Verwen- dass Sie nicht elektrostatisch aufgeladen sind. dung und Wartung kann den ordnungsgemäßen Betrieb gefährden und durch die Vermischung von Trink- und Nichttrinkwasser zu Haftung erheblichen gesundheitlichen Schäden führen. Weder Gewähr noch Haftung bei: • Nichtbeachten der Anleitung. • fehlerhaftem Einbau und/oder Betrieb. Kennzeichnung wichtiger Warnhin w eise: • eigenständiger Modifikation am Produkt. Gefahr! Elektrischer Strom! • sonstiger, fehlerhafter Bedienung. Kennzeichnet Gefahren, die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben können. Entsorgung: Warnung! Örtliche Vorschriften zur Abfallverwertung bzw. Kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen, Sach- -beseitigung sind zu beachten. Produkt darf nicht mit schäden oder Verunreinigung des Trinkwassers führen dem normalen Haushaltsmüll, sondern muss sachgemäß können. entsorgt werden. Hinweis! Kennzeichnet Gefahren, die zu Schäden an der Hygienespülung oder Funktionsstörungen führen können. Info Kennzeichnet zusätzliche Informationen und Tipps. 2 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 3 Rückflussverhinderer austauschen Rückflussverhinderer DN 25 für DN 20 | DN 25 Bestellnr.: 3691400100 Tank und Druckleitung entleeren und absperren. Unteren Teil der Druckleitung mit Rückflussverhinderer so weit nach vorne ziehen, dass das Abschrauben des Rückflussverhinderers möglich ist. Gefahr! Hinweis! Anlage vom Stromnetz trennen. Temperatursensor an der Druckleitung nicht beschädigen! Verschraubung am Anlagenausgang und Rohrschelle lösen. Hinweis! Wasseraustritt! Rückflussverhinderer von der Druckleitung abschrauben. Verschraubung der Druckleitung an der Pumpe lösen. Hinweis! Wasseraustritt! Drucktransmitter vom Rückflussverhinderer Abschrauben. Einbau des neuen Rückflussverhinderers in umgekehrter Reihenfolge. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 3 /16...
  • Seite 4 Danger! When working on live components, the system Warning! Priority must be given to the national standards and must always be switched off circuit. provisions on sanitary installations and accident prevention. Note! Before working on the controller, ensure that you Warning! Non-compliance with the instructions are not electrostatically charged. in the course of assembly, use and maintenance can endanger proper operation and lead to substantial damage to health through Liability mixing drinking water with non-potable water. No warranty or liability can be accepted in case of: • Non-compliance with the instructions. Labelling of important warning information: • Incorrect installation and/or operation. Danger! • Unauthorised modification of the product. Electricity! Indicates hazards that may result in severe or • Other incorrect operation. fatal injury. Disposal Warning! Local regulations on waste recycling and disposal must Indicates hazards that may result be followed. The product must not be disposed of with in injury, damage to property or household waste but must be disposed of properly. contamination of drinking water. Note! Indicates hazards that may result in damage to the system or malfunctions. Info Indicates additional information and tips. 4 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 5 Replacing check valve Check valve DN 25 for DN 20 | DN 25 Art. No.: 3691400100 Drain and shut off the tank and pressure line. Pull the lower part of the pressure line with check valve so far forward that it is possible to unscrew the check valve. Danger! Note! Disconnect the system from the power supply! Do not damage the temperature sensor on the pressure line! Loosen the screw connection on the system outlet and pipe clamp. Note! Water leak! Unscrew the check valve from the pressure line. Loosen the screw connection on the pressure line on the pump. Note! Water leak! Unscrew the pressure transmitter from the check valve. Install the new check valve in the reverse order. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 5 /16...
  • Seite 6 Remarque! Avant tous travaux sur la commande, il faut Avertissement! Le non-respect de ces instructions lors du monta- s’assurer que vous n’êtes pas chargé électrostatiquement. ge, de l’utilisation et de la maintenance peut compromettre le bon fonctionnement et être à l’origine de problèmes de santé notables Responsabilité causés par le mélange de l’eau potable et de l’eau non potable. Aucune garantie, ni responsabilité pour ce qui suit: • non-respect de ces instructions, • montage et/ou fonctionnement incorrects, Marquage des avertissements importants: • modifications effectuées de son propre chef sur le produit et Danger! Courant électrique! • autres utilisations incorrectes. Indique les dangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Élimination Il faut impérativement respecter les réglementations Avertissement! locales d’élimination et de recyclage des déchets. Il est Indique les dangers pouvant entraîner des blessures, des interdit de jeter le produit dans les ordures ménagères. Il dégâts matériels ou une contamination de l‘eau potable. faut, par contre, l’éliminer de manière appropriée. Remarque! Indique les dangers pouvant entraîner des détériorations sur l‘installation ou des dysfonctionnements. Info Informations supplémentaires et conseils. 6 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 7 Remplacement des clapet anti-retour Clapet anti-retour DN 25 pour DN 20 | DN 25 réf. 3691400100 Vidanger et bloquer la cuve et la conduite sous pression. Tirer la partie inférieure de la conduite sous pression avec le clapet anti-retour vers l’avant jusqu’à ce qu’un dévissage du clapet anti-retour soit possible. Danger! Remarque! Débrancher l’installation du secteur! Ne pas endommager le capteur de température de la conduite sous pression! Desserrer le raccord vissé à la sortie de l’installation et le collier pour tuyaux. Remarque! Sortie d’eau! Dévisser le clapet anti-retour de la conduite. Desserrer le raccord vissé de la conduite sous pression sur la pompe. Remarque! Sortie d’eau! Dévisser le transmetteur de pression du clapet anti-retour. Montage du clapet anti-retour neuf dans le sens inverse du démontage. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 7 /16...
  • Seite 8 Nota! Prima di eseguire i lavori sul sistema di controllo zioni nazionali e regionali in materia di impianti sanitari ed elettrici accertarsi che sul corpo non vi siano cariche elettrosta- e di prevenzione degli infortuni. tiche. Attenzione! La mancata osservanza delle istruzioni durante il mon- Responsabilità taggio, l’utilizzo e la manutenzione può compromettere il corretto Nessuna garanzia o responsabilità in caso di: funzionamento dell’apparecchio e causare gravi danni alla salute • Mancata osservanza delle istruzioni. in seguito al mescolamento dell’acqua potabile con l’acqua non • Montaggio e/o funzionamento difettosi. potabile. • Modifica arbitraria del prodotto. • Altri impieghi non conformi. Indicatori delle avvertenze importanti: Pericolo! Corrente elettrica! Indica i pericoli che possono avere come conseguenza Smaltimento lesioni gravi o mortali. Attenersi alle disposizioni locali in materia di riciclo o smaltimento dei rifiuti. Attenzione! Indica i pericoli che possono essere causa Il prodotto non può essere smaltito con di lesioni, danni materiali o inquinamento dell’acqua i normali rifiuti domestici, bensì deve potabile. essere eliminato in modo appropriato. Nota! Indica pericoli che possono essere causa di danni all’impianto o di malfunzionamenti. Informazioni! Indica ulteriori informazioni e suggerimenti. 8 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 9 Sostituzione del dispositivo blocca-riflusso Dispositivo blocca-riflusso DN 25 per DN 20 | DN 25 Cod. ordine: 3691400100 Svuotare e chiudere serbatoio e condotta forzata. Tirare in avanti la parte inferiore della condotta forzata assie- me al dispositivo blocca-riflusso fino a quando non diventa possibile svitare il dispositivo blocca-riflusso. Pericolo! Attenzione! Staccare l’impianto dalla rete elettrica. Evitare di danneggiare il sensore di temperatura sulla condotta forzata! Allentare raccordo a vite e fascetta stringitubo all’uscita dell’impianto. Attenzione! Fuoriuscita di acqua! Svitare il dispositivo blocca-riflusso dalla condotta forzata. Allentare il raccordo a vite della condotta forzata presente sulla pompa. Attenzione! Fuoriuscita di acqua! Svitare il trasmettitore di pressione dal dispositivo blocca-riflusso. Per montare il nuovo dispositivo blocca-riflusso seguire questi passaggi in ordine inverso. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 9 /16...
  • Seite 10 Aanwijzing! Vor Arbeiten an der Steuerung ist sicherzustel- Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de handleiding bij len, dass Sie nicht elektrostatisch aufgeladen sind. montage, gebruik en onderhoud kan de doelmatige werking in ge- vaar brengen en door de vermenging van drink- en niet- drinkwater Aansprakelijkheid tot ernstige gezondheidsrisico‘s leiden. Wij stellen ons op geen enkele wijze aansprakelijk bij: • het niet in acht nemen van de handleiding; Markering belangrijke waarschuwingen: • incorrecte inbouw en/of bedrijf; Gevaar! Elektrische stroom! • eigenhandige wijziging van het product; Markeert gevaren die ernstig of dodelijk • anderssoortige foutieve bediening. letsel tot gevolg kunnen hebben. Aansprakelijkheid: Waarschuwing! De plaatselijke voorschriften met betrekking tot de Markeert gevaren die tot letsel, materiële schade of recycling of afvoer van afval dienen in acht te worden verontreiniging van het drinkwater kunnen leiden. genomen. Het product mag niet bij het gewone huisvuil, maar moet vakkundig worden verwijderd. Aanwijzing! Markeert gevaren die tot schade aan de installatie of tot storingen tijdens het functioneren kunnen leiden. Info Markeert extra informatie en tips. 10 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 11 Vervanging keerklep Keerklep DN 25 voor DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691400100 Tank en persleiding legen en afsluiten. Onderste deel van de drukleiding met keerklep zo ver naar voren trekken, dat het losschroeven van de keerklep mogelijk Gevaar! Aanwijzing! Installatie van het stroomnet halen! Temperatuursensor aan de persleiding niet beschadigen! Schroefverbinding bij de installatie-uitgang en buisklem losdraaien Aanwijzing! Ontsnappend water! Keerklep van de persleiding afschroeven. Schroefverbindingen van de persleiding aan de pomp losdraaien Aanwijzing! Ontsnappend water! Druktransmitter van de keerklep afschroeven. Inbouw van de nieuwe keerklep in omgekeerde volgorde. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 11 /16...
  • Seite 12 Advarsel! Nationale standarder og regler for VVS-installationste- ter, skal anlægget altid gøres spændingsfrit. knologi samt til forebyggelse af ulykker skal have forrang. Tip! Før der arbejdes på styringen, skal det sikres, at den Advarsel! Tilsidesættelse af vejledningen ved montering og ikke er elektrostatisk ladet. vedligeholdelse kan den normale bringes i fare, og en sammen- blandingen af drikke- og ikke-drikkevand kan medføre betydelige Ansvar helbredsmæssige skader. Hverken garanti eller ansvar ved: • tilsidesættelse af vejledningen. • Forkert montage og/eller drift. • egen modificering af produktet. Mærkning af vigtige advarsler: • anden forkert betjening. Fare! Elektricitet! Markerer risici, som kan medføre alvorlige eller dødbringende skader. Bortskaffelse De lokale forskrifter for genbrug eller bortskaffelse af Advarsel! affald skal overholdes. Produktet må ikke bortskaffes Markerer risici, der kan medføre tilskadekomst, materielle sammen med normalt husholdningsaffald, men skal skader eller forurening af drikkevandet. bortskaffes fagligt korrekt. Tip! Markerer risici, som kan medføre skader på anlægget eller funktionsforstyrrelser. Info Bemærk nedenstående information. 12 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 13 Kontraventil Kontraventil til DN 25 für DN 20 | DN 25 Bestillingsnr.: 3691400100 Tøm og afspær tank og trykledning. Træk den nederste del af trykledningen med kontraventil så langt fremad, at det er muligt af skrue kontraventilen af. Fare! Tip! Adskil anlægget fra strømnettet! Pas på ikke at beskadige temperatursensoren på trykledningen! Løsn forskruningen og rørholderen ved anlæggets udgang. Tip! Vandudsivning! Skru kontraventilen af trykledningen. Løsn trykledningens forskruning ved pumpen. Tip! Vandudsivning! Skru tryktransmitteren af kontraventilen. Den nye kontraventil monteres iomvendt rækkefølge. © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 13 /16...
  • Seite 14 14 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 15 © www.kemper-group.com – K410036900013-00 / 09.2023 – 15 /16...
  • Seite 16 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-group.com D-57462 Olpe anwendungstechnik@kemper-group.com 16 /16 – K410036900013-00 / 09.2023 – © www.kemper-group.com...