Herunterladen Diese Seite drucken

Ghibli & Wirbel R HS R 110 Handbuch Für Gebrauch Und Wartung Seite 27

Werbung

4.
Pedale alza fl ap
Serve per agevolare il passaggio di materiale voluminoso sotto al fl ap
anteriore. Spingere il pedale per sollevare il fl ap.
5.
Pedale freno 5 e maniglia di bloccaggio 5A
Comanda il freno di servizio e stazionamento. Il pedale 5 agisce sulle
ruote posteriori e la maniglia 5A blocca il pedale in posizione di sta-
zionamento.
6.
Pulsante rotazione spazzole
Comanda la rotazione delle spazzole.
Pos.A = Le spazzole non ruotano; Pos.B = Rotazione della spazzola
centrale; Pos.C = Rotazione della spazzola centrale e laterale.
4.
Flap lifting pedal
Press this pedal down to lift the front fl ap in order to pass it over rub-
bish. Which would otherwise be pushed in front of the machine.
5.
Service brake pedal 5 & parking brake handle 5A
The pedal brake and the handle operate the service brake and par-
king brake respectively. Press down on pedal 5 to apply the service
brake to the rear wheels. Apply the lock handle 5A to hold the brake
on to park the machine.
6.
Brushes turning control switch
Press on the switch to control the turning of the brushes.
Pos.A = The brushes do not turn; Pos.B = Turning of the main brush;
Pos.C = Turning of the main and side brushes.
4.
Pedal de elevación de la aleta delatera
Este pedal sirve para permitir que el material voluminoso pase por
debajo de la aleta delantera. Para levantar la aleta pisar el pedal.
5.
Pedal del freno 5 y maneta de bloqueo 5A
Este pedal acciona el freno de servicio y de estacionamiento
El pedal 5 actúa en las ruedas traseras y la maneta 5A bloquea el pe-
dal en posición de estacionamiento.
6.
Interruptor de mando rotación cepillos
Presionar en el interruptor para activar la rotación del los cepillos
Pos.A = Rotación cepillos parada; Pos.B = Rotación cepillo central
Pos.C = Rotación cepillo central y lateral
4.
Pedale lève-flap
Cette pédale sert à faciliter le passage de matériel volumineux au-
dessous du fl ap avant.
5.
Pedale de frein 5 et poignée de blocage 5A
Cette pédale actionne le frein de service et de stationnement.
La pédale 5 sert de patin sur les roues arrière et la poignée 5A bloque
la pédale en position de stationnement.
6.
Bouton de commande rotation des balais
Il Commande la rotation des balais
Pos.A = La rotation des balais est arrêtée; Pos.B = La rotation des
balais est actionée; Pos.C = La rotation du balai principal et latéral
est actionée.
6
5
4
4.
Pedal Zum Anheben der Flaps
Dient zur Erleichterung des Durchlasses von größerem Material un-
ter dem vorderen Flap. Zum Anheben des Flaps das Pedal treten.
5.
Bremspedal 5 und Feststellkugelgriff 5A
Das Pedal 5 wirkt die Rückräder und der Handgriff 5A blockiert das
Pedal in der Parkstellung.
6.
Schalter für Bürstenumdrehung
Die Schalter betätigt die Umdrehung der Bürsten.
Pos.A = Die Bürsten drehen sich nicht; Pos.B = Die Hauptbürste ein-
schalten; Pos.C = Die Bürsten (seiten- und Hauptbürste) einschalten.
4.
Pedaal opheffi ng fl ap
Dient om volumineus materiaal onder de voorfl ap te krijgen. Druk op
het pedaal om de fl ap op te heff en.
5.
Rempedaal 5 en blokkeerhendel 5A
Bedienen de bedrijfsrem en de parkeerrem.
Door op pedaal 5 te drukken worden de achterwielen geremd en
met hendel 5A wordt het pedaal in parkeerstand geblokkeerd.
6.
Borstels rotatie schakelaar
Druk op de schakelaar om de borstels te latendraaien draaien.
Pos.A = De borstels draaien niet; Pos.B = Draaiing van de hoofdbor-
stel; Pos.C = Draaiing van de hoofdborstel en zijborstel.
27
C C
B B
A
A
5A

Werbung

loading