Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Washing Machine
User's Manual
EN / DE
Document Number=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WTV 7731 XW0
2820525653_EN / 31-08-16.(10:18)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WTV 7731 XW0

  • Seite 1 Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7731 XW0 EN / DE Document Number= 2820525653_EN / 31-08-16.(10:18)
  • Seite 2 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product.
  • Seite 3 • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repai- ring procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transporta- tion. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the pro- duct when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. • Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Seite 4 recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resour- ces by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before dis- posing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Seite 5 2 Installation 2.3 Removing the transportation locks Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation WARNING: Do not remove the transportation locks of the product. To make the product ready for use, review before taking out the packaging reinforcement. the information in the user manual and make sure that the WARNING: electricity, tap water supply and water drainage systems are Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the appropriate before calling the Authorized Service Agent. If...
  • Seite 6 2.4 Connecting water supply NOTE : The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. WARNING: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
  • Seite 7 3 Preparation 2.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 3.1 Sorting the laundry A fuse. Our company shall not be liable for any damages • Sort laundry according to type of fabric, colour, and that will arise when the product is used without grounding in degree of soiling and allowable water temperature. accordance with the local regulations. • Always obey the instructions given on the garment tags. • Connection must comply with national regulations. 3.2 Preparing laundry for washing • Power cable plug must be within easy reach after installation.
  • Seite 8 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Important safety instructions” and “Installation”. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your product is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods described under “5.2 Cleaning the loading door and the drum” section of the user manual. NOTE : Use an anti-limescale suitable for the washing machines. NOTE : Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the Detergent, softener and other cleaning agents production. It is not harmful for the product.
  • Seite 9 Using softeners Clothes Pour the softener into the softener compartment of the Powder and liquid detergents recommended detergent drawer. for colours can be used at dosages • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener recommended for heavily soiled clothes. It is compartment. Heavily Soiled recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water are sensitive to bleaches. Use detergents before putting it in the detergent drawer. without bleach. Using liquid detergents Powder and liquid detergents recommended If the product contains a liquid detergent cup: for colours can be used at dosages • Make sure that you have placed the liquid detergent cup Normally Soiled...
  • Seite 10 Using gel and tablet detergent Apply the following instructions when using tablet, gel and similar detergents. • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme. • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. • Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the drum before washing. NOTE : Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
  • Seite 11 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button • Wol (Woollens) 4.2 Preparing the machine Use this programme to wash your woolen clothes. Select 1.Make sure that the hoses are connected tightly. the appropriate temperature complying with the tags of your 2.Plug in your machine. clothes. Use appropriate detergents for woollens. 3.Turn the tap on completely. 4.Place the laundry in the machine. “The wool wash cycle of this machine has been 5.Add detergent and fabric softener. approved by The Woolmark Company for the washing of machine washable wool products provided that the 4.3 Programme selection and tips for efficient products are washed according to the instructions...
  • Seite 12 4.7 Temperature selection • Delicaat 20° (Delicate 20°) You can wash your delicate clothes in this programme. Whenever a new programme is selected, the maximum It washes with a gentler action without any interim spins temperature for the selected programme appears on the compared to the Synthetics programme. It should be used temperature indicator. for clothes for which delicate washing is recommended. To decrease the temperature, press the Temperature •...
  • Seite 13 4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature range Programme °C 60** 0,95 1400 40-60 Katoen Eco 60** 0,62 1400 40-60 40** 0,60 1400 40-60 2,30 1400 • • • Cold-90 Katoen 1,70 1400 • • • Cold-90 1,00 1400 • • • Cold-90 1,10 1200...
  • Seite 14 Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Remaining Moisture Content (%) ** Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1.10 100/130 Synthetics 60 Synthetics 40 0.80 100/130 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Seite 15 4.11 Starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine. programme will turn on. 4.14 Loading door lock If no programme is started or no button is pressed within 1 minute during programme selection process, the There is a locking system on the loading door of the machine will switch to Pause mode and the illumination machine that prevents opening of the door in cases when level of the temperature, speed and loading door indicator the water level is unsuitable.
  • Seite 16 5 Maintenance and cleaning 4.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Selection Service life of the product extends and frequently faced knob to select another programme. Previous programme problems decrease if cleaned at regular intervals. will be cancelled. End / Cancel light will flash continuously to 5.1 Cleaning the detergent drawer notify that the programme has been canceled. Clean the detergent drawer at regular intervals (every Pump function is activated for 1-2 minutes regardless of the 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent programme step, and whether there is water in the machine accumulation of powder detergent in time. or not. After this period, your machine will be ready to start with the first step of the new programme. Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.
  • Seite 17 After every washing check that no foreign substance is left 3 Take out the filters on the flat ends of the water intake in the drum. hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. 4 Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand. 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Seite 18 3 Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: a Pull the emergency draining hose out from its seat b Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. c When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. d Turn the pump filter to take it out. 4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
  • Seite 19 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 7731 XW0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,950 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,620 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,600 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1,000 Annual Water Consumption (l) 10560 Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) Maximum spin speed (rpm) 1400 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C...
  • Seite 20 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. •Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
  • Seite 21 Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7731 XW0 Dokument Nummer= 2820525653_DE / 31-08-16.(10:23)
  • Seite 22 Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
  • Seite 23 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umfang mit dem Gerät und den damit verbun- denen Gefahren unterrichtet wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn sie befinden sich unter ständiger Beaufsichtigung. • Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine Überhitzung der elektrischen Bauteile verursa- chen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen. • Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr! • Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an. • Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Die Installation der Schutzerde muss grundsätzlich von einem qualifi- zierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung entstehen. • Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden.
  • Seite 24 • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt werden. • Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund. • Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf. • Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe Plattform oder in die Nähe der Kante eines kaskadierten Untergrundes. • Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel. • Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädigen lackierte und verchromte Flächen sowie Kunststoffteile. 1.2 Zweckmäßiger Einsatz • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzie- lle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes einge- setzt werden. • Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind. • Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsach- gemäßen Transport entstehen. 1.3 Sicherheit von Kindern • Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtli- che Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern. • Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können. • Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen. • Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort außer- halb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln.
  • Seite 25 1.5 Altprodukte entsorgen • Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclin- gfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Betriebslebenszeit daher nicht über den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erfragen Sie die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden. Helfen Sie beim Schutz von Umwelt und natürlichen Ressourcen, indem Sie Altprodukte recyceln. Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen. 1.6 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen. Konformität mit RoHS-Richtlinie: Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien. 25 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung...
  • Seite 26 2 Installation 2.3 Transportsicherungen entfernen Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und wurden. Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, kann das Produkt beschädigt werden. lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker ausführen. 1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C) . HINWEIS: Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
  • Seite 27 2.4 Wasseranschluss HINWEIS: Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil. WARNUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht. WARNUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen. • Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an. 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen...
  • Seite 28 3 Vorbereitung 2.7 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung 3.1 Wäsche sortieren geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften nicht für • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. Vorschriften entsprechende Erdung entstehen. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften Pflegeetiketten. erfolgen. 3.2 Wäsche vorbereiten • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen • Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen einer 16-A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem 16-A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker Wäschebeutel oder einem Kissenbezug. installieren. • Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und • Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern,...
  • Seite 29 3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden • Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen. HINWEIS: Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, • Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Temperaturen. Kalkentferner aufmerksam die Dosierungsanweisungen • Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe auf der Verpackung, halten Sie sich eng an die Mengen leicht verschmutzter Wäsche waschen. Dosierungsempfehlungen. Verwenden Sie einen Messbecher, falls vorhanden. • Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen. Waschmittelschublade • Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: möchten, wählen Sie beim Waschen die höchstmögliche – (1) für Vorwaschmittel Schleudergeschwindigkeit. – (2) für Hauptwaschmittel • Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf der – (3) für Weichspüler Waschmittelverpackung angegeben.
  • Seite 30 Der richtige Waschmitteltyp Kleidung Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe Helle Farben und Weißwäsche der Textilien ab. (Empfohlene Temperaturen je nach • Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) unterschiedliche Waschmittel benutzen. Bei solchen Verschmutzungen kann • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit es erforderlich sein, die Flecken zuvor speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, zu behandeln oder ein Programm Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen mit Vorwäsche auszuwählen. Für Textilientyp abgestimmt sind. Weißwäsche geeignete Pulver- und Stark verschmutzt Flüssigwaschmittel können bei • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir (hartnäckige Flecken für stark verschmutzte Kleidung Flüssigwaschmittel. wie Gras, Kaffee, empfohlenen Dosierungen • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Früchte und Blut) verwendet werden.
  • Seite 31 HINWEIS: Kleidung Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, geben Für Buntwäsche und Dunkles Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren geeignete Pulver- und Bereich der Trommel. Stark verschmutzt Flüssigwaschmittel können bei für stark HINWEIS: verschmutzte Kleidung empfohlenen Verzichten Sie grundsätzlich auf die Dosierungen verwendet werden. Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. Für Buntwäsche und Dunkles geeignete Pulver- und Stärke Flüssigwaschmittel können bei Normal verschmutzt für normal verschmutzte Kleidung • Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. empfohlenen Dosierungen verwendet Färbemittel in das Weichspülerfach. werden. • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals Für Buntwäsche und Dunkles gemeinsam in einem Waschprogramm. geeignete Pulver- und • Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, Flüssigwaschmittel können bei Leicht verschmutzt feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet für leicht verschmutzte Kleidung...
  • Seite 32 4 Produkt bedienen 4.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 5 - Start/Pause 2 - Display 6 - Zusatzfunktion 3 - Zeitverzögerungsanzeige 7 - Schleudergeschwindigkeit 4 - Programmfolgeanzeige 8 - Temperatureinstellung geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer 4.2 Maschine vorbereiten übermäßigen Schaumbildung führt. Kein Waschmittel in das 1. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht Vorwäschefach geben. angeschlossen sind. • Wol (Wolle) 2. Netzstecker der Maschine einstecken. Mit diesem Programm Wollsachen waschen. Die richtige 3. Wasserhahn vollständig aufdrehen. Waschtemperatur wird in den Pflegeetiketten der jeweiligen 4. Wäsche in die Maschine geben. Textilien angegeben. Benutzen Sie für Wollsachen ein 5. Waschmittel und Weichspüler einfüllen. spezielles Wollwaschmittel. 4.3 Programmauswahl und nützliche Tipps „Der Wollwaschgang dieser Maschine wurde von zum Waschen The Woolmark Company für das Waschen von als...
  • Seite 33 Energie- und Wasserverbrauch, was umweltfreundlicheres Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Waschen ermöglicht. Diese Funktion ist bei Modellen mit Schleudergeschwindigkeit und starten das Programm Restzeitanzeige verfügbar. anschließend mit der Start/Pause-Taste. Zuerst wird das • BabyProtect (Babyschutz) Wasser aus der Maschine abgepumpt. Anschließend Dies ist ein langandauerndes Programm für Textilien, die wird die Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit eine Allergene beseitigende und hygienische Reinigung geschleudert und weitestgehend von Nässe befreit. bei hohen Temperaturen mit intensivem und langem Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne Waschprogramm erfordern. die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das „Abpumpen + • Delicaat 20° (Feinwäsche 20°) Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche waschen. schleudern“ über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Dieses Programm arbeitet anders als das Synthetik- ein. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Programm mit sanfteren Waschbewegungen und ohne Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine Zwischenschleudern. Sollte für Wäsche verwendet werden, geringere Schleudergeschwindigkeit wählen. bei der Feinwäsche empfohlen wird. • Handwas 20° (Handwäsche 20°) 4.7 Temperatur auswählen Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit...
  • Seite 34 4.9 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Temperaturbereich Programm (°C) 60** 0,95 1400 40-60 Katoen Eco 60** 0,62 1400 40-60 40** 0,60 1400 40-60 2,30 1400 • • • Kalt-90 Katoen 1,70 1400 • • • Kalt-90 1,00 1400 • • • Kalt-90 1,10 1200 •...
  • Seite 35 Richtwerte für Synthetik-Programme (DE) Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Pflegeleicht 60 1.10 100/130 Pflegeleicht 40 0.80 100/130 * Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen. ** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab. 4.10 Zusatzfunktionen auswählen Zeitverzögerung Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen Erforderliche Zusatzfunktionen vor dem Programmstart möchten, können Sie den Programmstart durch die wählen. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb Zeitverzögerung um bis zu 19 Stunden hinausschieben. Die zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen Verzögerungszeit kann in 1-Stunden-Schritten eingestellt auswählen oder aufheben, ohne die Start/Pause-Taste zu werden. drücken. Allerdings darf der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie die sein. Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es besteht die Gefahr, Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen oder dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können. aufheben lässt, blinkt die entsprechende Zusatzfunktion zur 1. Waschmaschinentür öffnen, die nötigen Vorbereitungen Information dreimal. wie Einfüllen von Wäsche und Waschmittel treffen usw.
  • Seite 36 4.11 Programm starten Programm zuvor stoppen zu müssen. Damit dies funktioniert, darf der jeweilige Programmschritt natürlich noch nicht 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des erreicht sein. Falls keine Änderung möglich ist, blinkt die Programmes. entsprechende Leuchte dreimal. 2. Programmfolgeanzeige leuchtet zur Anzeige des Programmstarts auf. Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Spülstopp-Funktion eventuell aktiv – oder die Wäsche ist Falls kein Programm gestartet oder innerhalb 1 Minute so ungleichmäßig in der Trommel verteilt, dass Schleudern während der Programmausfahl keine Taste gedrückt wird, nicht ratsam wäre. schaltet die Maschine in den Bereitschaftsmodus und die Helligkeit von Temperatur-, Geschwindigkeits- und 4.14 Türsperre Türanzeige verringert sich. Andere Indikatorleuchten und Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Anzeigen erlöschen. Sobald der Programmauswahlknopf gedreht oder eine Taste betätigt wird, schalten sich Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch Indikatorleuchten und Anzeigen wieder ein. nicht als sicher gilt. Die Tür-Leuchte beginnt zu blinken, wenn die Maschine 4.12 Kindersicherung angehalten wird. Die Maschine prüft nun den Wasserstand Die Kindersicherung verhindert unerwünschte im Inneren. Bei sicherem Wasserstand leuchtet die Tür-...
  • Seite 37 5 Reinigung und Wartung 4.16 Programme abbrechen Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/ zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Gerätes. Programm abgebrochen wurde. 5.1 Waschmittelschublade reinigen Die Pumpe läuft 1 – 2 Minuten lang; unabhängig davon, Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils welcher Programmschritt gerade ausgeführt wird oder ob nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine sich noch Wasser in der Maschine befindet. Anschließend Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: kann die Maschine mit dem ersten Schritt des neuen Programms beginnen. Je nachdem, bei welchem Schritt ein Programm abgebrochen wurde, müssen Sie eventuell erneut Waschmittel und Weichspüler einfüllen, nachdem Sie ein neues Programm ausgewählt haben. 4.17 Programmende Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Display angezeigt.
  • Seite 38 1 Schließen Sie die Wasserhähne. Lassen Sie das Trommelreinigung-Programm alle zwei 2 Entfernen Sie die Muttern der Wasserzulaufschläuche, Monate durchlaufen. damit Sie auf die Filter an den Wasserzulaufventilen Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete zugreifen können. Reinigen Sie sie mit einer geeigneten Kalkentferner. Bürste. Falls die Filter stark verschmutzt sein sollten, Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine können Sie diese mit einer kleinen Zange herausnehmen Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben. und säubern. 3 Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4 Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder an den alten Platz und ziehen Sie die Muttern an den Schläuchen von Hand an. 5.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des...
  • Seite 39 3 Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: a Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. b Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. c Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. d Drehen Sie den Pumpenfilter heraus. 4 Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. 5 Installieren Sie den Filter. 6 Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen...
  • Seite 40 6 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WTV 7731 XW0 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,950 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0,620 Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0,600 Leistungsaufnahme im abgeschalteten Zustand (W) 0,250 Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 1,000 Jährlicher Wasserverbrauch (l) 10560 Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400 Restfeuchtigkeit (%) Buntwäsche Eco 60°C und Buntwäsche Eco standardprogramm (3) 40°C Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.)
  • Seite 41 7 Problemlösung Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine.
  • Seite 44 www.beko.com...