Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Washing Machine
User's Manual
EN / DE / FR
Document Number=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WTV 7712 XW1
2820526642_EN/ 15-03-18.(14:53)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WTV 7712 XW1

  • Seite 1 Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7712 XW1 EN / DE / FR Document Number= 2820526642_EN/ 15-03-18.(14:53)
  • Seite 2 1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
  • Seite 3 1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
  • Seite 4 2. Important instructions for DANGER! environment • Plug the product into a 2.1 Compliance with WEEE Directive grounded outlet protected by This product complies with EU a 16 A fuse. Do not neglect to WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification have the grounding installation symbol for waste electrical and made by a qualified electrician.
  • Seite 5 4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 7712 XW1 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Seite 6 4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2 Remove the transport safety bolts by the place of installation is under customer's...
  • Seite 7 • In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
  • Seite 8 4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
  • Seite 9 4.2.3 Things to be done 4.2.6 Using detergent and softener for energy saving INFORMATION Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • When using detergent, softener, starch, fabric • Operate the product in the highest dye, bleacher and decolorant, descaling capacity allowed by the programme you agents;...
  • Seite 10 Using gel and tablet detergent • Wash woolens with special detergent made specifically for woolens. • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid CAUTION! detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during •...
  • Seite 11 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature range based temperature range temperature range based range based on on soiling level: cold-40 based on soiling on soiling level: 40-90 oC) soiling level: cold level: cold -30 oC) -40 oC)
  • Seite 12 4.3 Operating the product 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - Delayed Start Button 4 - Programme Follow-up indicator Katoen WTV 7712 XW1 Hygiene Coton Hemden Katoen Eco Deur openen 90° 1400...
  • Seite 13 4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, no canceling. following main programmes. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) • Katoen (Cottons) ***: If maximum spin speed of the machine is You can wash your durable cotton laundry lower then this value, you can only select up (sheets, bedlinen, towels, bathrobes,...
  • Seite 14 • Katoen Eco (Cottons Eco) • Hemden (Shirts) Use to wash your normally soiled, durable This programme is used to wash the shirts cotton and linen laundry. Although it washes made from cotton, synthetic and synthetic longer than all other programmes, it provides blended fabrics altogether.
  • Seite 15 Before selecting this programme, select the Programme will resume and complete after desired spin speed and press Start / Pause draining the water. button. First, the machine will drain the water If you want to spin the laundry held in water, inside of it.
  • Seite 16 • Fast+ • Child lock When this function is selected, the durations of Use Child Lock function to prevent children the relevant programmes get shorter by 50%. from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption, high washing performance is...
  • Seite 17 4.3.11 Delayed Start 4.3.12 Starting the programme With the Delayed Start function the startup 1. Press Start/Pause button to start the of the programme may be delayed up to 19 programme. hours. Delayed start time can be increased by 2. Programme follow-up light showing the increments of 1 hour.
  • Seite 18 If the level is unsuitable, Loading Door light Your machine will end the programme when you turns off and the loading door cannot be turn the Programme Selection knob; however, opened. If you are obliged to open the Loading it does not drain the water inside. When you Door while the Loading Door light is off, you select and start a new programme, the newly must cancel the current programme.
  • Seite 19 4.4 Maintenance and cleaning INFORMATION Service life of product extends and frequently • Foreign metal substances will cause experienced problems will be reduced if it is rust stains in the drum. Clean the cleaned at regular intervals. stains on the drum surface by using 4.4.1 Cleaning the detergent drawer cleaning agents for stainless steel.
  • Seite 20 4.4.5 Draining remaining water 3 Follow the below procedures in order to drain water. and cleaning the pump filter The product has an emergency water draining The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric hose, in order to drain the water: fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
  • Seite 21 5 Troubleshooting Machine directly discharges the water it takes in. • Draining hose might not be at adequate height. >>>Connect the water draining hose as described in the Program does not start after closing the door. operation manual. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press No water can be seen in the machine during the Start / Pause / Cancel button.
  • Seite 22 Machine does not switch to spinning step. (*) Colour of the clothes faded. (**) • There might be unbalanced load in the machine. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the >>>Automatic unbalanced load detection system might machine in excess. be activated due to the unbalanced distribution of the •...
  • Seite 23 • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the dispenser with hot water. • Regular drum cleaning is not applied. >>>Clean the drum regularly. For this, please see 4.4.2. Too much foam forms in the machine. (**) •...
  • Seite 25 Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7712 XW1 Document Number= 2820526642_DE/ 15-03-18.(14:11)
  • Seite 26 1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
  • Seite 27 1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Elektrogeräte können für VORSICHT! Kinder gefährlich sein. Halten • Dieses Gerät darf nur dann Sie Kinder im Betrieb daher von Kindern ab acht Jahren unbedingt vom Gerät fern. und von Menschen bedient Lassen Sie Kinder nicht mit werden, die unter körperlichen dem Gerät spielen.
  • Seite 28 2 Wichtige Hinweise zur GEFAHR! Umwelt • Schließen Sie das Gerät an 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie eine durch eine 16-A-Sicherung Dieses Produkt stimmt mit geschützte geerdete Steckdose der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft an. Die Installation der (2012/19/EG) überein. Schutzerde muss grundsätzlich Dieses Produkt trägt ein von einem qualifizierten Elektriker Klassifizierungssymbol für...
  • Seite 29 4 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WTV 7712 XW1 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,930 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
  • Seite 30 4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
  • Seite 31 4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
  • Seite 32 4.1.7 Elektrischer Anschluss • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten Schließen Sie das Gerät an eine durch werden und es darf nicht zwischen Ablauf eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den •...
  • Seite 33 • Hartnäckige Verschmutzungen müssen INFORMATIONEN vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer • Verwenden Sie nur für Waschmaschinen chemischen Reinigung nach. geeignete Kalkentferner. • Verwenden Sie nur Färbemittel / • Eventuell befindet sich noch etwas Farbwechsler und Entkalker, die für Wasser in der Trommel.
  • Seite 34 4.2.4 Wäsche in die Maschine geben Waschmittel, Weichspüler und andere 1. Öffnen Sie die Tür. Reinigungsmittel 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler Maschine. in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. 3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören.
  • Seite 35 Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen bei Waschmittelkapseln geben Sie das Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so Waschmittel vor Programmstart direkt zur viel Waschmittel wie nötig verwenden. Wäsche in die Trommel. •...
  • Seite 36 4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Buntwäsche Weißwäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperatur Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
  • Seite 37 4.3 Bedienung 1 - Programmauswahlknopf (oberste Position: Ein/Aus) 4.3.1 Bedienfeld 2 - Display 3 - Zeitverzögerungstaste 4 - Programmfolgeanzeige Katoen WTV 7712 XW1 Hygiene Coton Katoen Eco Hemden Deur openen 90° 1400 Chemises Ouverture de porte Coton Eco 5 - Start/Pause Wassen 60°...
  • Seite 38 4.3.5 Hauptprogramme • : Wählbar Je nach Textilientyp kann unter folgenden * : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar. Hauptprogrammen gewählt werden: ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) • Katoen (Koch-/Buntwäsche) ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Dieses Programm eignet sich zum Waschen Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, lässt sich lediglich die maximal mögliche...
  • Seite 39 4.3.6 Zusätzliche Programme • Donker textile / Jeans (Dunkles / Jeans) Dieses Programm schützt die Farben Ihrer Für spezielle Fälle stehen zusätzliche dunklen Kleidungsstücke oder Jeans. Programme zur Verfügung. Es führt einen Waschgang mit intensiven mechanischen Bewegungen aus, der trotz INFORMATIONEN niedriger Temperatur sehr leistungsfähig ist.
  • Seite 40 • Donsjas (Daunen) INFORMATIONEN Mit diesem Programm können Sie Ihre Daunenjacken, -westen, -anoraks usw. • Sofern die Maschine noch nicht waschen, sofern diese ausdrücklich als mit dem Aufheizen des Wassers maschinenwaschbar ausgewiesen sind. Dank begonnen hat, können Sie die spezieller Schleuderprofile wird gewährleistet, Temperatur ändern, ohne die Maschine dass das Wasser auch die Luftpolster zunächst anhalten zu müssen.
  • Seite 41 lässt, blinkt die entsprechende Zusatzfunktion Waschen mit mehr Wasser werden Tierhaare zur Information dreimal. besonders gründlich entfernt. INFORMATIONEN 4.3.10.2 Durch 3-sekündiges Betätigen der Taste ausgewählte • Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, Funktionen/Programme die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt •...
  • Seite 42 Kindersicherung einschalten: 4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Die eingestellte Verzögerungszeit wird 2. 2. Zusatzfunktionstaste 3 Sekunden angezeigt. Der Countdown bis zum lang gedrückt halten. „C03“, „C02“, „C01“ verzögerten Start beginnt. Neben der leuchtet im Display auf, während Sie die Taste Anzeige der verzögerten Startzeit bewegt gedrückt halten.
  • Seite 43 das aktuelle Programm abbrechen. Siehe INFORMATIONEN „Programm abbrechen“ 4.3.15 Änderungen nach • Falls kein Programm gestartet oder innerhalb 1 Minute während der Programmstart Programmausfahl keine Taste gedrückt Maschine anhalten (Pause) wird, schaltet die Maschine in den Zum Anhalten eines laufenden Programms Bereitschaftsmodus und die Helligkeit drücken Sie die Taste Start/Pause.
  • Seite 44 4.4 Reinigung und Wartung aus der Maschine abgepumpt. Nach Auswahl und Starten eines neuen Programms wird Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn das neue Programm passend zu dem Schritt Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen fortgesetzt, bei dem das vorherige Programm Abständen reinigen;...
  • Seite 45 4.4.5 Restliches Wasser ablaufen Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, lassen und Pumpenfilter reinigen entfernen Sie die Verstopfung mit einem Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen Zahnstocher. dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den INFORMATIONEN Propeller der Pumpe beim Ablaufen des...
  • Seite 46 5 Problemlösung 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> ablassen: *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen.
  • Seite 47 • Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem anstößt. wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die Wasser tritt aus dem unteren Teil der empfohlene Waschmittelmenge.
  • Seite 48 • Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>> • Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, der Beladung an den Angaben in der „Programm- und jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel Verbrauchstabelle“.
  • Seite 49 • Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) kommt es durch die Maschenstruktur des Materials zu übermäßiger Schaumbildung. >>> Verwenden Sie für solche Textilien eine geringere Waschmittelmenge. • Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
  • Seite 50 Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7712 XW1 Document Number= 2820526642_FR/ 15-03-18.(14:32)
  • Seite 51 1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
  • Seite 52 1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
  • Seite 53 1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
  • Seite 54 2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
  • Seite 55 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV 7712 XW1 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Seite 56 4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
  • Seite 57 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
  • Seite 58 • Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
  • Seite 59 4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
  • Seite 60 4.2.5 Capacité de charge appropriée • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le La charge maximale dépend du type de linge, bac de prélavage (compartiment n° "1"). du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
  • Seite 61 Utilisation d'adoucissant Utilisation de l’amidon Mettez l'adoucissant dans son compartiment • Ajoutez la soude liquide, la soude en qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. poudre, ou le colorant dans le compartiment de l’adoucissant. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (>...
  • Seite 62 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/ Couleurs Blanc ou sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en recommandées en recommandées en recommandées en fonction du degré fonction du degré fonction du degré de fonction du degré...
  • Seite 63 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 4.3.1 Bandeau de commande 2 - Affichage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé 4 - Indicateur de déroulement du programme Katoen WTV 7712 XW1 Hygiene Coton Katoen Eco Hemden Deur openen 90°...
  • Seite 64 4.3.5 Programmes principaux • : Sélection possible En fonction du type de tissu, utilisez les *  : Sélection automatique, non annulable. principaux programmes suivants. **  : Programme du label énergétique (EN • Coton 60456 Ed.3) Vous pouvez laver votre linge en coton durable *** : Si la vitesse d'essorage maximale de (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- votre appareil est inférieure, seule la vitesse...
  • Seite 65 4.3.6 Programmes supplémentaires • Textiles foncés /Jeans Utilisez ce programme pour préserver la Il existe des programmes supplémentaires couleur de vos vêtements foncés ou de pour des cas spéciaux. vos jeans. Il permet un lavage de haute performance avec un mouvement de tambour INFORMATIONS spécial même lorsque la température est •...
  • Seite 66 • Doudoune INFORMATIONS Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant • Si le programme n'a pas atteint la l’étiquette « lavable en machine ». Grâce aux phase de chauffage, vous pouvez profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les changer la température sans faire espaces d’air situés entre les duvets.
  • Seite 67 • Pet Hair Removal machine doit se trouver dans une phase avant la fonction optionnelle que vous allez sélectionner Cette fonction vous aide à enlever avec plus ou annuler. Si la fonction optionnelle ne peut être d'efficacité les poils d'animaux domestiques sélectionnée ou annulée, le voyant lumineux de restés sur vos vêtements.
  • Seite 68 INFORMATIONS INFORMATIONS • Si vous tournez le sélecteur de programmes • N'utilisez pas de lessives liquides lors lorsque le mode Sécurité enfants est activé, du réglage du départ différé ! Vos l'indication « Con » apparaît à l’écran. vêtements risquent de se tacher. Le mode Sécurité...
  • Seite 69 4.3.14 Verrouillage de la 2. Ensuite, sélectionnez à nouveau le programme que vous souhaitez activer. porte de chargement 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause Un système de verrouillage a été prévu au pour lancer le programme. niveau du hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte de chargement lorsque 4.3.12 Lancement du programme le niveau d'eau est inapproprié.
  • Seite 70 Ajouter ou vider le linge 4.3.17 Fin du programme “Fin” apparaît à l'écran à la fin du programme. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode pause. Le 1. Patientez jusqu'à ce que le voyant de la voyant de suivi du programme de la phase porte de chargement s'allume en continu.
  • Seite 71 4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
  • Seite 72 3. Extrayez les filtres des extrémités plates des 2. Ouvrez le bouchon du filtre. tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et Nettoyage-les soigneusement à l’eau du robinet. 4. Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main. 4.4.5 Évacuation de l'eau restante 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer et nettoyage du filtre de la pompe...
  • Seite 73 5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
  • Seite 74 La durée du programme n’effectue aucun procédé • Du linge a été ajouté en quantité excessive. >>> Évitez de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) de surcharger la machine. Chargez le linge en respectant • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de les quantités recommandées dans le « ...
  • Seite 75 La mousse déborde du bac à produits. • Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. >>> Si le détergent est introduit dans le compartiment • Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas à...
  • Seite 76 www.beko.com...