Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FCGY6*
FCGA6*
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ / ГАЗО-ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ / ГАЗ-ЭЛЕКТР ПЛИТАСЫ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ГАЗО-ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА
MANUAL DE UTILIZARE / ARAGAZ GAZ - ELECTRIC
GEBRAUCHSANWEISUNG / GAS-ELEKTROHERD
IOAK-3102 / 8057301
(03.2017 / v3)
10
0
1
20
120
40
100
2
8
3
7
4
5
6
60
80
RU
KK
UK
RO
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa FCGY6-Serie

  • Seite 1 FCGY6* FCGA6* ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ / ГАЗО-ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ / ГАЗ-ЭЛЕКТР ПЛИТАСЫ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ГАЗО-ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА MANUAL DE UTILIZARE / ARAGAZ GAZ - ELECTRIC GEBRAUCHSANWEISUNG / GAS-ELEKTROHERD IOAK-3102 / 8057301 (03.2017 / v3)
  • Seite 2 5, 6 3, 4...
  • Seite 3 -160...
  • Seite 5 12d1...
  • Seite 6 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах...
  • Seite 7 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части на- греваются во время эксплуатации. Всегда следует пом- нить, что существует опасность травмы, при прикосно- вении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудо- вания, а...
  • Seite 8 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очи- стить ее от загрязнений. Прежде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность. Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо- вание для чистки паром. l Это оборудование следует установить в l Эксплуатация оборудования для варки и соответствии...
  • Seite 9 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Ручка регулятора температуры духовки Контрольная лампа печки* 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками Кнопка oсвещение духовки Минутный таймер Крепление дверцы духовки Ящик 11 Большая конфорка 12 Средняя конфорка 13 Решетка 14 Bспомогательная конфорка 15 Средняя конфорка 16 Крышка...
  • Seite 10 МОНТАЖ Следующие указания предназначены для квали- l Перед эксплуатацией плиту нужно выровнять фицированного специалиста по монтажу, уста- (это имеет значение прежде всего для равно- навливающего плиту. Указания предназначены мерного распределения жира на сковородке). для обеспечения наиболее профессионального Для этого служат регулируемые ножки, доступ выполнения...
  • Seite 11 МОНТАЖ Подсоединение плиты к газопроводу. Внимание! После каждой замены редуктора следует вы- Внимание! полнить технический осмотр плиты, в том числе Плита должна быть подсоединена к газовых кранов и проверить работу защиты про- системе с тем типом газа, для которого тив утечки. предназначена.
  • Seite 12 МОНТАЖ Для переключения плиты на другой типа газа, Внимание! нужно произвести: Плиты, поставляемые производителем, отрегу- ● замену инжекторов (см. таблицу), лированы для использования магистрального ● регулировку «экономного» горения. газа. Горелка типа DEFENDI (согласно обозначению DEFENDI на частях горелки) Горелка Духовка Средняя Большая...
  • Seite 13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты Внимание! Не рекомендуется использовать на ● удалить части упаковки, нагревательной панели кухонную посуду, ● аккуратно (медленно) удалить этикетки с которая выступает за ее края. Следует дверок духовки, если на раме сохранится использовать посуду с плоским дном. заметный...
  • Seite 14 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! зажигания – конфорка работает в полную силу Запрещается регулировать величину вплоть до достижения нужной температуры – по- пламени между позициями «конфорка сле ее достижения термостат уменьшит пламя, погашена» и «большое пламя» поддерживая заданную температуру. Работа защиты газ-контроль* Освещение духовки Отдельные...
  • Seite 15 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее выключения, l Выпечку можно готовить в формах и поддо- l параметры выпечки, приведенные в таблице , нах, которые устанавливаются на сушиль- являются...
  • Seite 16 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется готовить на газовых горелках плиты, l При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон...
  • Seite 17 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Забота пользователя о текущем поддержании Замена лампочки освещения духовки плиты в чистоте и правильное ее содержание имеют большое влияние на продление срока ее Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки безаварийной работы. убедитесь, что устройство выключено. Перед...
  • Seite 18 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД выдвинуть верхнюю планку дверей, осто- Снятие дверцы рожно приподнять её по бокам (рис. 12В) 2. Вынуть (вытянуть) планку верхних дверей, Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее как...
  • Seite 19 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Проверить предохранитель, Отсутствие тока перегоревший заменить Отсутствие газа Открыть клапан 2. Не работает электроподжиг Загрязненный (покрытый Почистить жиром) электроподжиг Придержать нажатую ручку Ручка крана была нажата пока конфорка не загорится недостаточно долго полностью 3.
  • Seite 20 ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ, «Hansa» үрмепеші пайдаланудың ерекше қарапайымдылығы мен жүз пайыздық тиімділік сияқты қасиеттерді өзінде біріктіреді. Нұсқаулықты оқып болғаннан кейін Сізде үрмепешті күту бойынша қиыншылықтар туындамайды. Үрмепеш, зауыттан шығару барысында, орау алдында қауіпсіздік және жұмысқа жарамдылық мақсатында арнайы стендтерде мұқият тексерілген.
  • Seite 21 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Назар аударыңыз! Жабдық және оның қолжетерлік бөліктері пайдаланған кезде қызады.Әрқашан қыздыру элементіне жанасқанда, зақымдану қаупі бар екенін есте сақтау керек. Сондықтан жабдық жұмыс істеп тұрғанда ерекше сақ болыңыз! 8 жастан кіші балалар жабдық маңында болмауы тиіс, егер олар болса, үнемі ересек...
  • Seite 22 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР тазарту қажет. Қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет. Асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды. ● Бұл жабдықты міндетті ережелерге сәйкес ● Бұл жабдық мүмкіндігі шектеулі, сенсорлық орнату және жақсы желдетілетін орынжай- және...
  • Seite 23 ҚҰРЫЛҒЫҒА СИПАТТАМА Үрмепеш температурасын реттегіш тұтқа Пештің бақылау шамы* 3, 4, 5, 6 Газ конфоркаларын басқару тұтқасы Үрмепештің жарықтандыру батырмасы Mинуттық таймер Үрмепеш есігін бекіту Жәшік 11 Үлкен конфорка 12 Орташа конфорка 13 Шілтер 14 Шағын конфорка 15 Орташа конфорка 16 Крышка...
  • Seite 24 ҚҰРАСТЫРУ Келесі нұсқаулар плитаны орнататын, монтаж- Электрді тұтыну бойынша: дау жөніндегі білікті маманға арналған. Нұсқау -А класы. құрылғыны орнатумен байланысты әрекеттердің Орналасқан жері бойынша: анағұрлым кәсіби орындалуын қамтамасыз ету- -Егер плита 2.1 класы бойынша орнатылса, ге арналған. онда қолданыстағы стандарттарға сәйкес газды...
  • Seite 25 ҚҰРАСТЫРУ Плитаны газ құбырына қосу Газ крандарында (вентильдерде) солидол типтес майлаурдың ор- Назар аударыңыз! н ы н а т е р м о о р н ы қ т ы т ө с е м д е р Плита соған арналған газ типімен жүйеге қолданылады.
  • Seite 26 ҚҰРАСТЫРУ Плитаны газдың басқа типіне ауыстырып қосу Назар аударыңыз! үшін: Өндіруші жеткізген плиталар магистралдық газды ●инжекторларын ауыстыру (кестені қараңыз), пайдалану үшін ретке келтірілген. ●«үнемді» жануын ретке келтіру керек DEFENDI типтес жанарғы (жанарғы бөліктеріндегі DEFENDI белгілеріне сәйкес) Жанарғы Шағын Орташа Үлкен Духовка...
  • Seite 27 ПАЙДАЛАНУ Үрмепешті алғаш рет қосудан бұрын Сур.6d: a - Дұрыс емес ● удалить части упаковки, b - Дұрыс ● аккуратно (медленно) удалить этикетки с Назар аударыңыз! дверок духовки, Қыздыру панелінде оның шетінен шығып ● освободить ящик, очистить камеру духовки кететін ыдысты пайдалану ұсынылмайды. от...
  • Seite 28 ПАЙДАЛАНУ Газ-бақылаудың қорғау жұмысы* Үрмепешті жарықтандыру Жекелеген модельдер конфорка сөніп қалған ● басқару панеліндегі «жарықтандыру» батыр- жағдайда конфоркаға газ беруді автоматты масын басқаннан кейін қосылады. түрде сөндіру жүйесімен жабдықталған. Бұл жүйе конфорка жалыны сөніп қалғанда, Cyp.6i мысалы су құйылу нәтижесінде, газ бөлінуінен Пешті...
  • Seite 29 ҮРМЕПЕШТЕ ДАЯРЛАУ– ПРАКТИКАЛЫҚ КЕҢЕСТЕР ПІСІРУ l пісіруді үрмепеште, оны өшіргеннен кейін, 5 минутқа қалдыру керек, l Пісіруді, кептіру торында орнатылатын l кестелерде келтірілген параметрлер пішіндер мен табақтарда дайындауға болады. анықтама болып табылады және сіздің Пісіру үшін, үрмепештің торында орналасты- аспаздық әуестігіңіз бен тәжірибеңізге бай- рылатын, күміс...
  • Seite 30 ҮРМЕПЕШТЕ ДАЯРЛАУ– ПРАКТИКАЛЫҚ КЕҢЕСТЕР Етті қуыру l Үрмепеште 1 кг. астам бөлікті ет дайындалады. Салмағы аздау бөліктерді, пештің жанатын газында дайындау ұсынылады, l Ең төменгі деңгейде, торда немесе үістікте тамақты дайындау үшін, кішкене суы бар түпқойманы қою керек, l Жартылай дайындалған сатысында, кем дегенде бір рет, етті келесі бетіне аудару қажет, пісіру үдерісінде...
  • Seite 31 КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Тұтынушының плитаны тазалықта және дұрыс Ү рм е п е ш ж а р ы қ т а н д ы ру ы н ы ң ш а м ы н алмастыру ұстауға қамқор болуының оның апатсыз жұмыс істеу...
  • Seite 32 КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Есікті алу Ішкі әйнекті алу* Ү р м е п е ш к а м е р а с ы н ы ң і ш і н е ы ң ғ а й л ы 1. Жалпақ бұранда көмегімен, ақырындап қолжетімділік...
  • Seite 33 АПАТТЫ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ІС-ӘРЕКЕТ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Сақтандырғышты тексеріп, жанып кеткенін ауыстыру Тоқ болмауы Газ болмауы Клапанды ашу 2.Электрот жаққышы жұмыс істемей тұр Электротбергіш ластанған (май Тазалау тұрып қалған) К р а н т ұ т қ а с ы ж е т к і л і к т і Тұтқаны...
  • Seite 34 ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, Плита «Hansa» поєднує в собі такі властивості, як виключна простота використання і стовідсоткова ефективність. Після ознайомлення з інструкцією, у Вас не виникне труднощів щодо обслуговування плити. Плита, перед випуском з заводу та упакуванням була ретельно перевірена на спеціальних стендах...
  • Seite 35 ПОЛОЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Увага. Пристрій і його доступні частини нагріваються під час роботи. Необхідно мінімалізувати ризик дотику до нагрівальних елементів. Не залишайте дітей, котрі не до- сягли восьмирічного віку, біля плити без нагляду. Даний пристрій не призначений для використання дітьми, котрі...
  • Seite 36 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Прилад необхідно встановити згідно з ін- встановити пристрої механічної вентиляції ● струкціями (інструкцією) та використовувати (витяжний ковпак). тільки у добре вентильованому приміщенні. ● Тривале інтенсивне використання пристрою Перед установкою та користуванням необ- може вимагати додаткового провітрювання хідно...
  • Seite 37 ОПИС ВИРОБУ Ручка регулятора температури духовки Контрольна лампочка роботи грилю* 3, 4, 5, 6 Ручки керування газовими конфорка- ми Кнопка увімкнення освітлення духовки Механічний таймер Ручка дверей духовки Шухляда 11 Великий пальник 12 Середній пальник 13 Решітка 14 Допоміжний пальник 15 Середній...
  • Seite 38 УСТАНОВКА Наведені нижче інструкції призначені для квалі- фікованого спеціаліста, який виконує установку пристрою. Мета цих інструкцій – забезпечити якомога професійніше виконання дій, пов’язаних із установкою та доглядом за пристроєм. Установка плити l У приміщенні повинна бути система венти- ляції, яка видалятиме назовні продукти зго- ряння.
  • Seite 39 УСТАНОВКА Підключення плити до газорозподільної Підключення плити до електричної мережі мережі ● Плита призначена для живлення змінним Увага! однофазним струмом (230 В 1N ~ 50 Гц) і Плиту необхідно підключати до газо- оснащені з’єднувальним кабелем 3 х 1,5 мм розподільної мережі такого типу газу, 2, довжиною...
  • Seite 40 УСТАНОВКА Для пристосування плити до спалювання іншого Увага! типу газу слід виконати: Плити виробника оснащені пальниками, що фабрично пристосовані до спалювання газу, за- ● заміну сопел (див. таблицю нижче), значеного в ідентифікаційній табличці, а також ● регулювання „економного” полум’я. гарантійному талоні. Для...
  • Seite 41 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед першим увімкненням духовки Увага! Не використовувати кухонний посуд, який виходить за межі конфорок плити. l зняти елементи упаковки, очистити духову шафу від засобів фабричної консервації, l вийняти обладнання духової шафи та про- Ручка управління роботою пальника мити теплою водою із додаванням миючого Рис.6e: засобу...
  • Seite 42 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Робота пристрою запобігання витоку газу* ● після запалювання пальник працює на по- вну потужність до досягнення встановленої температури після її досягнення термостат Усі моделі оснащені автоматичною системою, зменшує полум’я, утримуючи встановлену що перекриває постачання газу до пальника у температуру. разі, якщо...
  • Seite 43 ЗАПІКАННЯ У ДУХОВЦІ - ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Выпечка l рекомендується залишити випічку у духовці приблизно ще на 5 хвилин після її вимкнен- l випічку можна робити у формах та на бляхах, ня, які потрібно поставити на решітці для сушки, l наведені у таблиці 1 параметри для випічки є для...
  • Seite 44 ЗАПІКАННЯ У ДУХОВЦІ - ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Запікання м’яса l у духовці рекомендується готувати порції м’яса вагою більше 1 кг, менші шматки м’яса рекомен- дується готувати на газових пальниках плити. l при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується вставити...
  • Seite 45 ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Турбота користувача про постійне утримання пли- Заміна лампочки освітлення духовки ти в чистоті та відповідне обслуговування значно збільшують термін її безаварійної служби. Для того, щоб виключити можливість ура- Перед початком чищення та інших робіт слід ження електричним струмом перед заміною завжди...
  • Seite 46 ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Есікті алу Зняття внутрішнього скла* Ү р м е п е ш к а м е р а с ы н ы ң і ш і н е ы ң ғ а й л ы 1. За допомогою плоскої викрутки необхідно қолжетімділік...
  • Seite 47 ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ відсутня подача живлення Перевірити запобіжник мережі будинку, перегорілий замінити відкрутити кран постачання пауза у постачанні газу газу 2.Пристрій запалення газу не працює забруднений (засалений) при- почистити пристрій запалення стрій запалення газу газу ручку...
  • Seite 48 STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
  • Seite 49 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deo- sebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să...
  • Seite 50 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ● Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Ave- ● IN CAZUL IN CARE VI SE PARE CA SUNT ti grija sa nu atingeti partile fierbinti din interiorul SCURGERI DE GAZE, VA RECOMANDAM SA cuptorului. ● Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Aprindeti chibrituri, fumati, aprindeti lumina, Daca aragazul functioneaza, contactul direct apasati soneria, utilizati alte dispozitive electri-...
  • Seite 51 DESCRIEREA APARATULUI Buton reglare temperatura Semnal utilizare luminat* 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare Buton iluminare cuptor Timer mecanic Maner usa cuptor Sertar Arzator mare Arzator mediu Suport Arzator auxiliar Arzator mediu 16 Capac 2f- încălzire a- Supapa siguranta arzator* b- Aprindere piezoelectrica* Оснащение...
  • Seite 52 INSTALARE Aceste instructiuni se adreseaza unui instalator specializat care va realiza instalarea aragazului. Aceste instructiuni sunt oferite pentru ca instalarea si operatiunile de intretinere sa se realizeze in cele mai bune conditii. l Перед установкой следует убедиться, соот- ветствуют ли местные условия снабжения (вид...
  • Seite 53 INSTALARE Conectarea la gaze Avertizare! La finalul racordarii, instalatorul trebuie sa verifice etanseitatea racordului, de exemplu cu solutie de Atentie! apa cu sapun. Aragazul trebuie conectat numai la tipul de Nu utilizati surse de foc pentru a verifica etanseita- gaz pentru care a fost realizat. Informatii tea racordului la gaze.
  • Seite 54 INSTALARE In vederea adaptarii aragazului la un tip de gaz diferit, Atentie! trebuie sa procedati astfel: Aragazurile furnizate sunt prevazute cu arzatoare ● schimbati duzele (vezi tabelul de mai jos) adaptate din fabricatie pentru a fi racordate la tipul ● reglati flacara „economica”. de gaz care este mentionat pe placuta cu date teh- nice si certificatul de garantie.
  • Seite 55 UTILIZARE Inainte de prima utilizare Utilizarea arzatoarelor ● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati in- Alegerea recipientelor teriorul cuptorului si plita ● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In Va atragem atentia ca diametrul bazei recipientului cazul in care raman urme vizibile pe geam, in- trebuie sa fie intotdeauna mai mare decat coroana calziti usor cuptorul si aplicati pe zona respec- arzatorului.
  • Seite 56 UTILIZARE Selectarea intensitatii flacarii Des. 6h Un arzator reglat corect are flacara de culoare albas- tru deschis, cu conuri interioare vizibile. Selectarea Observatie! intensitatii flacarii depinde de pozitia la care a fist Controlul temperaturii se poate realiza numai daca setat butonul corespunzator butonului respectiv: usa cuptorului este inchisa.
  • Seite 57 PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Coacere l Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa lasati prajitura in interior timp de 5 min. l Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impre- l Parametri de coacere oferiti in Tabele sunt apro- una cu aragazul.Puteti utiliza si alte recipiente ce ximativi si pot fi corectati bazandu-va pe propriile trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare;...
  • Seite 58 PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Rumenirea carnii l Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul cu gaz. l Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu manere ce sunt de ase- menea rezistente la temperaturi ridicate.
  • Seite 59 CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a Inlocuirea becului cuptorului aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Pentru a evita pericolul de electrocutare, asigu- rati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte de Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa a inlocui becul.
  • Seite 60 CURATARE SI INTRETINERE Scoaterea usii Scoaterea geamului interior* Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptoru- 1. Cu ajutorul unei şurubelniţe clasice plate tre- lui pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. buie să daţi la o parte plinta superioară a uşii, Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere începând cu desprinderea delicată...
  • Seite 61 CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA PROBLEMA CAUZA ACTIUNE Verificati siguranta de la panoul electric al locuintei; in cazul in Este intrerupta alimentarea cu energie electrica. care siguranta este arsa, inlocui- ti-o cu o siguranta noua. Este intrerupta alimentarea cu Deschideti robinetul tevii de 2.Aprinderea automata nu func- gaze.
  • Seite 62 SEHR GEEHRTER KUNDE Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funkti- onstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 63 SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Seite 64 SICHERHEITSHINWEISE l Starke Erhitzung des Geräts während des l BEI VERDACHT, DASS GAS ENTWEICHT, IST Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden ES VERBOTEN: Sie das Berühren der heißen Innenteile des Streichhölzer anzuzünden, zu rauchen, elektri- Herdes. sche Stromverbraucher ein- oder auszuschalten l Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung (Klingel oder Lichtschalter) und andere elektri- des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedie-...
  • Seite 65 BEDIENELEMENTE Backofen-Temperaturregler Kontrolleuchte* 3, 4, 5, 6 Schalter für Gasbrenner Druckschalter Backofenbeleuchtung Mechanischer Stopper Türgriff Geschirrkasten 11 Großer Brenner Mittlerer Brenner Mittlerer Brenner Hilfsbrenner Rost Abdeckung 2f- Kochmulde a- Sicherheitsvorrichtung gegen Gasaus- tritt* b- Funken-zünder* IHR HERD STELLT SICH VOR 3a Backblech* 3b Grillrost (Gitterrost)* 3c Bratblech*...
  • Seite 66 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes Auswechseln der Backofen-Beleuchtung sowie dessen richtige Wartung haben einen wesent- lichen Einfluss auf die Verlängerung der einwand- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel freien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. den Herd ausschalten. Vor der Reinigung Herd ausschalten.
  • Seite 67 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Backofentür aushängen Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf Zum Reinigen und für einen besseren Zugang zum folgendes zu achten: Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aus- ●Funktionsprüfungen für Steuerelemente und hängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Baugruppen des Geräts durchführen.
  • Seite 68 Компания изготовитель Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52 Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320 Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320 Сделано в Польше Претензии...

Diese Anleitung auch für:

Fcga6-serie