Seite 1
Perceuse à percussion Impact drill Schlagbohrmaschine Taladro a Percussion Trapano a percusion Furador a percusao PP 1100 Slagboormachine Wiertaka udarowa Porakone Borrmaskin Ударно-пробивна машина Slagboremaskine Maşină de găurit cu percuţie Перкуссионный сверлильный станок Vurmalı matkap Nárazová vrtačka Nárazová...
Seite 2
115381-Manuel-F.indd 2 29/05/06 12:07:03...
Seite 13
FIG. A FIG. C 115381-Manuel-F.indd 13 29/05/06 12:07:36...
Seite 14
FIG. D FIG. E 115381-Manuel-F.indd 14 29/05/06 12:07:41...
Seite 15
115381-Manuel-F.indd 15 29/05/06 12:07:46...
Seite 16
05 06 115381-Manuel-F.indd 16 29/05/06 12:08:03...
Seite 17
115381-Manuel-F.indd 17 29/05/06 12:08:05...
Seite 22
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Spannfutter Drehrichtungsschalter Mechanischer Drehzahlwählknopf Schalbohrfunktion Tiefenanschlag Seitlicher Handgriff Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbau der Maschine FIG. D Anbringen des seitlichen Handgriffs Funktionen der Maschine FIG. E Einschalten, Drehzahl einstellen Schlagbohrfunktion Benutzung der mechanischen Drehzahlen Benutzung des Tiefenanschlags...
Seite 23
Einstellungen der Maschine FIG. F Auswechseln der Verschleißteile FIG. G Wartung und Empfehlungen zur Benutzung Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubehörteile ist Voraussetzung für ein einwandfreies Ergebnis. Die Schlagbohrfunktion nicht beim Schrauben und Bohren in empfindlichem Werkstoff verwenden. Zum sicheren Ansetzen des Bohrers auf glatter Oberfläche (Fliesen, Glas, Marmor usw. an der Bohrstelle einen Klebestreifen anbringen und darauf die Stelle des Bohrlochs markie- ren.
Seite 56
ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت FIG. A & B ةعرسلا عيونت حاتفم .فرظ .هاجتالا ريغم .ةيكيناكيملا ةعرسلا رايتخا رز .قرطلا ةفيظو .قمعلا دصم .يبناج ضبقم .ةنوتراكلا ىوتحم FIG. C .ةلآلا ءازجأ عيمجت FIG. D .يبناجلا ضبقملا بيكرت .ةلآلا ةيزهاج FIG. E .ةعرسلا...
Seite 70
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2 Isolierung klasse : 2 Třída izolace Aislamiento clase :2 Izolačný systém 2 Isolamento classe :2 .2 דודיב גוס Isolamento Classe :2 .2 لزعلا ةئف Isolatie Klasse : 2 szigetelési osztály :2 ...
Seite 73
ne pas jeter : Не выбрасывайте в мусорный ящик Do not throw away : Atmayiniz : Nicht zu werfen : Nevyhazujte je do bežného odpadu : No tirar : Neodhadzovat : Non gettarle : תוללוס קורזל ןיא Não deite no lixo : .ةمامقلا...
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserklæring Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody Декларация соответствия .תומאות תרהצה Uygunluk beyanı...
Seite 76
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.