Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale)
FR
Cordless drill (Original manual translation)
EN
Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Trapanzo senza fili (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original)
NL
Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies)
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wiertarka przenosna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Johdoton porakone (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Sladdlös borrmaskin (Ö
Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
DA
Trådløs boremaskine/skruetrækker (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat/deşurubat (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)
Vidalı vidasız kablosuz matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
CS
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
SK
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
‫)יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ) תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bežična akumulatorski odvijač )Prijevod prema originalne upute)
LT
HR
www.fartools.com
216010-3-Manual-E.indd 1
216010-3-Manual-E.indd 1
XFB-Impact2
Professional Machine
www
10/09/2020 17:19
10/09/2020 17:19
PDF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS X-Fit Brushless XFB-Impact2

  • Seite 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale) Cordless drill (Original manual translation) Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale) XFB-Impact2 Trapanzo senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original) Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies) Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση...
  • Seite 2 5 min 216010-3-Manual-E.indd 2 216010-3-Manual-E.indd 2 10/09/2020 17:19 10/09/2020 17:19...
  • Seite 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 216010-3-Manual-E.indd 3 216010-3-Manual-E.indd 3 10/09/2020 17:19 10/09/2020 17:19...
  • Seite 4 Assemblage de la machine Assembly of the machine Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso = 1,5 Ah = 3,0 Ah = 4,0 Ah = 5,0 Ah Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde CLIC ! 216010-3-Manual-E.indd 4 216010-3-Manual-E.indd 4...
  • Seite 5 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine x1000 x1000 x1000 x1000 0 -> 500 tr/min 0 -> 1800 tr/min Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 216010-3-Manual-E.indd 5 216010-3-Manual-E.indd 5 10/09/2020 17:19 10/09/2020 17:19...
  • Seite 6 CLIC ! CLIC ! 216010-3-Manual-E.indd 6 216010-3-Manual-E.indd 6 10/09/2020 17:19 10/09/2020 17:19...
  • Seite 7 216017: 216015: 216019: Chargeur + Batterie 18 Volts - 1,5 Ah Batterie 18 Volts - 1,5Ah Batterie 18 Volts - 5,0 Ah Batterij 18 V - 1,5 Ah Batterij 18 V - 1,5 Ah Batterij 18 V - 5,0 Ah 18 Volts - 1,5 Ah battery 18 Volts - 1,5Ah battery 18 Volts - 5,0 Ah battery...
  • Seite 8 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Inter variateur de vitesse Speed variator switch Inverseur de sens Reversing device Batterie Battery Indicateur de charge Charge indicator Sélecteur de vitesse mécanique Mechanical speed selector Sélecteur de couple...
  • Seite 9 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Interruptor variador de velocidad Drehrichtungsschalter Inversor de sentido Batterie Batería Ladeanzeige Indicador de carga Mechanischer Drehzahlwählknopf Selector mecánico de velocidad Drehmoment-Wahlschalter Selector de par Spannfutter...
  • Seite 10 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore variatore di velocità Interruptor variador de velocidade Invertitore di direzione Inversor de sentido Batteria Bateria Indicatore di carica Indicador de carga Selezionatore di velocità...
  • Seite 11: Μπαταρία Και Φορτιστής

    περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Schakelaar toerenregelaar Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης Omkeerschakelaar Μπαταρία Batterij Δείκτης φόρτισης. Ladingsmeter Επιλογέας μηχανικής ταχύτητας Mechanische snelheidsschakelaar Επιλογέας...
  • Seite 12 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Wyłącznik - regulator prędkości Katkaisija nopeudenmuuntaja Przełącznik kierunku Suunnanvaihtaja Akumulator Akku Wskaźnik naładowania Latauksen ilmaisin Przełącznik biegu Mekaaninen nopeudenvalitsin Regulator momentu Momentin valitsin Głowica Istukka Udar...
  • Seite 13 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач, вариатор на скоростта Brytare/ steglös varvtalsreglering Инвертор на посоката Riktningsomkopplare Батерия Batteri Индикатор на зареждането Laddningsindikator Селектор на механичната скорост Manuell växelväljare Селектор...
  • Seite 14 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Kontakt hastighedsvælger Inversor de sens Omskifter Baterie Batteri Indicator nivel de încărcare Indikator for opladning Selector de viteză mecanică Mekanisk hastighedsvælger Selector de cuplu Momentvælger...
  • Seite 15 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač rychlosti Spínač rýchlosti Přepínač směru Prepínač smeru Baterie Batérie Ukazatel zatížení Ukazovateľ zaťaženia Selektor mechanické rychlosti Selektor mechanickej rýchlosti Selektor řezu Selektor rezu Razník Razidlo...
  • Seite 16 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تنويع السرعة‬ FIG. A & B ‫מפסק - שנאי המהירות‬ ‫مغي ر ّ الاتجاه‬ ‫הופך כיוון הסיבוב‬ ‫بطارية‬ ‫מצבר‬ ‫مؤشر الشحنة‬ ‫מד...
  • Seite 17: Akku Feltöltése

    A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Sebességszabályozó kapcsoló Stikalo frekvenčnega pretvornika Forgásirány-váltó Menjava smeri Akkumulátor Akumulator Töltésszint-jelző Indikator polnjenja Sebességbeállító Mehansko izbirno stikalo za hitrost Forgatónyomaték-beállító Izbirno stikalo momenta Tokmány Prebijalo Ütvefúró...
  • Seite 18 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Ātruma regulēšanas slēdzis Kiirusemuutmislüliti Virziena nomaiņa Suuna ümberpööraja Akumulators Slodzes indikators Laadimistaseme indikaator Mehāniska ātruma pārslēgšana Mehhaaniline kiiruse valija Savienojuma izvēle Paari valija Spīļpatrona Puurihoidik Sitiena funkcija...
  • Seite 19 Opis i identifikacija komponenti stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Interator brzine Kintamasis greičio jungiklis Inverter značenja Krypties pakeitimas Baterija Baterija Indikator punjenja Pakrovimo indikatorius Mehanički izbornik brzine Mechaninio greičio selektorius Izbornik okretnog momenta Porinis selektorius Trupac...
  • Seite 20 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 21 Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу: No-load speed: Boşalma hızı: Rychlost naprázdno Drehzahl unbelastet: Rýchlosť pri chode naprázdno Velocidad vacía: .‫מהירות ריק‬ Velocità a vuoto: .‫السرعة على الفارغ‬ Velocidade no vácuo: Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség: Prosti tek:   : Prędkość...
  • Seite 22 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 23 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 24 Poids : Вес : Weight : Ağırlık : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Peso : Gewicht : Súly :   : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Seite 25 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Seite 26 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Seite 27 XFB-Impact2 -27- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 216010-3-Manual-E.indd 27 216010-3-Manual-E.indd 27 10/09/2020 17:20 10/09/2020 17:20...
  • Seite 28 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация...
  • Seite 29 TATE твия ‫הצה‬ eyanı ‫التص‬ ите OSTI 18 Volts - Li-ion CIJA CIJA BRUSHLESS OSTI 216010-3-Sticker-B-03-18V.indd 1 216010-3-Sticker-B-03-18V.indd 1 07/09/2020 10:25 07/09/2020 10:25 216010-3-Sticker-B-02-XFit.indd 1 216010-3-Sticker-B-02-XFit.indd 1 07/09/2020 10:24 07/09/2020 10:24 XFB-Impact2 216010 216010-3-Sticker-B-08-Logo.indd 1 216010-3-Sticker-B-08-Logo.indd 1 07/09/2020 10:26 07/09/2020 10:26 XF-Impact / 216010 BATTERIE / BATTERY 18 V - 3,0 Ah...
  • Seite 30: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia.
  • Seite 31 GARANTIE - WARRANTY i ze bloku. Záruka spočíva vo výmene kehti seadme defektidest põhjustatud chybných častí. Táto záruka neplatí v kahjude puhul adku prípade použitia prístroja, ktoré nezo- LV. GARANTIJA dpovedá normám, ani v prípade škôd Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin spôsobených nepovolenými zásahmi geros kokybės, nuo jo pardavimo datos ranti...
  • Seite 32 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 216010-3-Manual-E.indd 32 216010-3-Manual-E.indd 32 10/09/2020 17:20 10/09/2020 17:20...