Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Perceuse visseuse ( Notice originale )
FR
Drill ( Original manual translation )
EN
Bohrmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Taladradora ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Trapano avvitatrice ( Traduzione dell'avvertenza originale )
IT
Berbequin ( Tradução do livro de instruções original
PT
Boormachine ( Vertaling van de originele instructies )
NL
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
 
Wiertaka ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Porakone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Borrmaskin ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
Бормашина ( Превод на оригиналнита инструкция )
Boremaskine/skruetrækker ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Maşină de găurit ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Дрель (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Matkap ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Bušilica ( Překlad z originálního návodu )
CS
Vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תרגיל‬
HE
(
‫بيقثت ةلآ‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Fúrógép ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Vrtalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Trell (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Gręžimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Urbjmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bušilica (prijevod originalnog priručnika)
HR
www.fartools.com
115011-3-Manual-E.indd 1
)
)
PVF 280B
Professional Machine
19/06/2019 16:05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS PVF 280B

  • Seite 1 Drill ( Original manual translation ) Bohrmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Taladradora ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) PVF 280B Trapano avvitatrice ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Berbequin ( Tradução do livro de instruções original Professional Machine Boormachine ( Vertaling van de originele instructies ) ( Μετάφραση...
  • Seite 2 FIG. A FIG. E 115011-3-Manual-E.indd 2 19/06/2019 16:05...
  • Seite 3 14 N/m 115011-3-Manual-E.indd 3 19/06/2019 16:05...
  • Seite 4 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Inter variateur de vitesse Speed variator switch Inverseur de sens Reversing device Sélecteur de couple Torque selector Mandrin Chuck Contenu du carton Contents of box...
  • Seite 5 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de las piezas de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Intervariador de velocidad Drehrichtungsschalter Inversor de sentido Drehmoment-Wahlschalter Selector de par Spannfutter Mandril Inhalt der Verpackung Contenido del cartón FIG.
  • Seite 6 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Intervariatore della velocità Interruptor variador de velocidade Invertitore di direzione Inversor de sentido Selezionatore di coppia Selector de binário Pega lateral Mandrino Mandril...
  • Seite 7 Περιγραφή και εντοπισμός των Beschrijving en plaatsbepaling van οργάνων της μηχανής de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Nter toerenregelaar Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης Omkeerschakelaar Επιλογέας ζεύγους Koppelschakelaar Τσοκ Spaninrichting περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού Inhoud van het karton FIG.
  • Seite 8: Laitteen Kokoaminen

    Opis i oznaczenie elementów urządzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B IWyłącznik - regulator prędkości Inter invertteri Przełącznik kierunku Sisäinen nopeudensäätäjä Regulator momentu Mekaaninen nopeudenvalitsija Głowica Sivukahva Wartość opakowania Aatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Seite 9 A Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B IBrytare/ steglös varvtalsreglering Интер вариатор на скоростта Riktningsomkopplare Инвертор на посоката Momentväljare Селектор на напречника Chuck Бургия Innehåll i kartongen съдържание...
  • Seite 10 Descrierea şi identificarea organelor de maşină Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Inter hastighedsvælge Inversor de sens Omskifter Selector de cuplu Momentvælger Mandrină Dorn Conţinutul cartonului Papkassens indhold FIG.
  • Seite 11: Сборка Машины

    Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B Hız değiştiricisi FIG. A & B Yön değiştirici Переключатель с вариатором скорости Переключатель направления Tork selektörü Переключатель момента Mandren Патрон Kartonun içeriği Содержимое коробки FIG. C FIG.
  • Seite 12 Popis a označení součástí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Variátor rychlosti Variátor rýchlosti Přepínač směru Prepínač smeru Selektor řezu Selektor rezu Razník Razidlo Obsah krabice Obsah krabice FIG. C FIG. C Montáž...
  • Seite 13 ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ ‫توصيف و تح ديد أجزاء لآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫ממיר מהירות פנימי‬ ‫مفتاح تنويع السرعة‬ ‫הופך כיוון הסיבוב‬ ‫مغير الاتجاه‬ ‫בורר מומנט הסיבוב‬ ‫مفتاح الثنائية‬ ‫ظرف‬ ‫נרתיק‬ ‫תכלות תיבת הקרטון‬ ‫الكارتونة‬ ‫ممحتوى‬...
  • Seite 14: A Doboz Tartalma

    A gép alkotóelemeinek leírása Opis in označitev sklopov stroja és beazonosítása FIG. A & B FIG. A & B Stikalo frekvenčni pretvornik Sebességszabályozó kapcsoló Menjava smeri Forgásirány-váltó Izbirno stikalo momenta Forgatónyomaték-beállító Prebijalo Tokmány Vsebina kartona A doboz tartalma FIG. C FIG.
  • Seite 15 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašīnas sastāvdaļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B FIG. A & B Kiirusemuutmise reguleerija Iekšējais ātruma pārslēdzējs Suuna ümberpööraja Virziena nomaiņa Paari valija Sakabināšanas pārslēdzējs Puurihoidik Spīļpatrona Karbi sisu Kastes saturs FIG. C FIG. C Masina kokkupanek Mašīnas montāža FIG.
  • Seite 16 Aprašymas ir mašinos detalių Opis i oznake sklopovlja stroja FIG. A & B FIG. A & B IGreičio pokyčiai Regulator brzine Krypties inversija Promjena smjera Porinis selektorius Prekidač okretnog momenta Prakalas Probijač Kartono sudėtis Sadržaj pakiranja FIG. C FIG. C Mašinos surinkimas Sastavni dijelovi stroja FIG.
  • Seite 17 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 18 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Seite 19 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Seite 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 21 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Seite 22 PVF 280B Mandrin Interrupteur Charbons n° 2 n° 14 n° 10 Chuck Switch Carbon brushes Disponible 10 années après mise sur le marché / still available after 10 years 115011-3-Manual-E.indd 22 19/06/2019 16:05...
  • Seite 23 Porakone - Borrmaskin - Бормашина - boremaskine/skruetrækker - Maşină de găurit - Дрель -Matkap - Bušilica - Vŕtačka - ‫- תרגיל‬ ‫ - بيقثت ةلآ‬Fúrógép - Vrtalnik - Trell - Gręžimo mašina - Urbjmašīna code FARTOOLS / 115011 / PVF 280B / Y8102 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Seite 24 PVF 280B 115011 230V~50Hz 0 - 750 min ø 10 mm 280 W Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : ZY8102 115011-2-Sticker-C.indd 1 21/03/2017 16:19 115011-2-Sticker-C.indd 2 21/03/2017 16:19 1,3 kg 115011-2-Sticker-C2.indd 1...
  • Seite 25 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 26 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Diese Anleitung auch für:

115011