Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Perceuse colonne (Notice originale)
FR
Drill press (Original manual translation)
EN
Saulenbohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Taladro a columna (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Trapanno a colonna (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Furador a colonna (Tradução do livro de instruções original
PT
Kolomboormachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
     (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wiertaka warstatowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Pylvasporakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Pelarborrmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Стационарна бормашина (Превод на оригиналнита инструкция)
BU
Søjleboremaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de găurit fixă (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Колонковое сверло (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Sütunlu matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Sloupová vrtačka (Překlad z originálního návodu)
CS
Stĺpová vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מקדחה עמודית לייזר‬
HE
.‫آلة ثقب عمودية لايزرية‬
AR
Oszlopos fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Stebrni vrtalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Seisupuur
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Gręžimo staklių stulpelis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Caurumu prese (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
111050-2-Manual-H.indd 1
111050-2-Manual-H.indd 1
(‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
)
P 13F
Simple Machine
06/01/2020 11:16
06/01/2020 11:16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS P 13F

  • Seite 1 Perceuse colonne (Notice originale) Drill press (Original manual translation) Saulenbohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) P 13F Taladro a columna (Traduccion del manual de instrucciones originale) Trapanno a colonna (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Furador a colonna (Tradução do livro de instruções original Kolomboormachine (Vertaling van de originele instructies) ...
  • Seite 2 FIG. A 111050-2-Manual-H.indd 2 111050-2-Manual-H.indd 2 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 4 FIG. C 01 03 111050-2-Manual-H.indd 4 111050-2-Manual-H.indd 4 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 5 111050-2-Manual-H.indd 5 111050-2-Manual-H.indd 5 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 6 FIG. D 111050-2-Manual-H.indd 6 111050-2-Manual-H.indd 6 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 7 50 mm 50 mm 111050-2-Manual-H.indd 7 111050-2-Manual-H.indd 7 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 8 2620 2650 1880 1650 1370 1220 111050-2-Manual-H.indd 8 111050-2-Manual-H.indd 8 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 9 FIG. E <10mm 111050-2-Manual-H.indd 9 111050-2-Manual-H.indd 9 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 10 111050-2-Manual-H.indd 10 111050-2-Manual-H.indd 10 06/01/2020 11:16 06/01/2020 11:16...
  • Seite 13 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Auswechseln der Verschleißteile FIG. A FIG. F Schutzschalter Tafel Schraubstock Tischeinstellung Tischneigung Reinigung und Wartung Handkreuz Die Benutzung angemessener und einwandfreier Riemenspannung Zubehörteile ist Voraussetzung für ein einwandfreies Ergebnis Spanndorngehäuse Schmieren der Spindel Riemenabdeckung Um Rost zu vermeiden, die bearbeiteten Metall- Tiefenanschlag teile schmieren (Tisch, Säule …) Den Zustand der Riemen regelmäßig prüfen...
  • Seite 41 P 13F 111050-2-Manual-H.indd 41 111050-2-Manual-H.indd 41 06/01/2020 11:17 06/01/2020 11:17...
  • Seite 43 Declaraţie de conformitate DECLARATION DE CONFORMITE Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Seite 44 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Inhaltsverzeichnis