Seite 5
ø 1 5 ø 1 5 10 mm - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
Seite 7
ø 1 2 - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
Seite 8
IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1).
Seite 9
IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4). EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). DE - Installation des Rückschlagventils (3) und Montage der Ansaugleitung (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).
Seite 10
IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5). Riposizionamento motore (6). EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). ONLY 800m DE - Installation mit abzug auf der Rückseite: Maßangaben für die Installation (5). Neupositionierung Motor (6).
Seite 13
IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9). EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). DE - Installation des Rückschlagventils (8). Befestigung der Abzugshaube (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8).
Seite 14
IT - Camino opzionale EN - Optional chimney DE - Kamin als zubehör FR - Cheminée en option ES - Camino opcional RU - Дополнительный дымоход PL - Opcjonalny kanał kominowy NL - Optionele schoorsteen PT - Chaminé opcional DK - Valgfri kamin SE - Tillval rökgång FI - Valinnainen poistoputki NO - Valgfri skorstein...
Seite 26
ANwEISUNGEN FüR DIE SICHERHEIT Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberläche der UND wARNHINwEISE Abzugshaube unwiderrulich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang empiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gekauft werden können.
BETRIEB Der Anschluss muss in übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt wer- den. Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass: wANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET wERDEN? • die Netzspannung jener der чaten auf dem Typenschild in der фbzugshaube entsprichtо Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch • die elektrische фnlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die хelastung des ъeräts wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugläche hin befördert.
wARTUNG ENDE DER LEBENSDAUER Vor jedem Reinigungs- oder wartungseingrif das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel ver- dass es sich um ein wEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und wendet werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen elektronischen Geräten”...