Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BG-GP 1355 N Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-GP 1355 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Navodila za uporabo
X
Vrtna črpalka
Bf Upute za rukovanje
pumpe za vrt
Használati utasítás
A
Kerti szivattyú
Návod k obsluze
j
Zahradní čerpadlo
Návod na obsluhu
W
Záhradné čerpadlo
Art.-Nr.: 41.822.41
26.08.2008
10:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1355 N
BG-GP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-GP 1355 N

  • Seite 1 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Navodila za uporabo Vrtna črpalka Bf Upute za rukovanje pumpe za vrt Használati utasítás Kerti szivattyú Návod k obsluze Zahradní čerpadlo Návod na obsluhu Záhradné čerpadlo 1355 N Art.-Nr.: 41.822.41 I.-Nr.: 01018 BG-GP...
  • Seite 2 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat.
  • Seite 3 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 4 Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Achtung! verantwortlich Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise muss gegen ein neues ausgetauscht werden.
  • Seite 5 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Druckanschluss Netzanschluss 230V ~ 50 Hz 2. Wasserablassschraube Aufnahmeleistung 1300 Watt 3. Sauganschluss 4. Wassereinfüllschraube Fördermenge max. 5500 l/h Förderhöhe max. 48 m Förderdruck max. 0,48 MPa (4,8 bar) 3.
  • Seite 6 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 6 5.2 Druckleitungsanschluss 8. Reinigung, Wartung und Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muss Ersatzteilbestellung direkt oder über einen Gewindenippel an den Druckleitungsanschluss (1” IG ) des Gerätes Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine angeschlossen werden.
  • Seite 7 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 7 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 8 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen...
  • Seite 9 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 9 ustrezati izmenični napetosti 230 Volt, ki je Pozor! navedena na tipski tablici. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Napravo nikoli ne dvigujte, transportirajte ali preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili pritrdite tako, da bi jo držali le za omrežni kabel. poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 10 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 10 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Področje uporabe: Omrežni priključek 230V ~ 50 Hz Za namakanje in zalivanje zelenic, zelenjavnih Sprejemna moč 1300 Watt gred in vrtov. Za uporabo z razpršilniki. Maksimalna zmogljivost črpanja 5500 l/h S predfiltrom za črpanje vode iz ribnikov, Maksimalna višina črpanja...
  • Seite 11 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 11 5.2 Priklop tlačne cevi 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje Tlačna cev (mora biti široka najmanj 3/4”) mora nadomestnih delov biti neposredno ali pa preko navojnega spojnika priključena na priklop tlačne cevi (1” IG ) naprave. Naprava v veliki meri ne terja vzdrževanja.
  • Seite 12 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 12 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 13 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 13 10. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Pomoč Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano - - Črpalko razstavite in jo očistite temperaturno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi...
  • Seite 14 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 14 pričvršćivati za mrežni kabel. Pažnja! Provjerite nalaze li se električni utični spojevi u Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta području osiguranom od poplavljivanja odnosno prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati vlage. sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Prije svakog rada na uređaju izvucite mrežni pročitajte ove upute za uporabu.
  • Seite 15 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 15 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Područje korištenja 5.1 Priključivanje usisnog voda Načelno preporučujemo korištenje predfiltra i usisnog Za navodnjavanje i zalijevanje zelenih terena, gredica s povrćem i vrtova kompleta s usisnim crijevom, usisnom košarom i Za pogon rasprskavala za travnjake povratnim ventilom kako bi se spriječila duga vremena povratnog usisavanja i nepotrebno...
  • Seite 16 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 16 6. Rukovanje 8.2 Skladištenje Prije dužeg nekorištenja ili stajanja tijekom zime pumpu treba temeljito oprati vodom, kompletno Uređaj postavite na stabilno i ravno mjesto. isprazniti i pospremiti na suho mjesto. Kućište pumpe napunite vodom putem vijka za U slučaju opasnost od smrzavanja, uređaj treba u punjenje (4).
  • Seite 17 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 17 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor ne radi - Nema napona mreže - Provjeriti napon - Blokiran zupčanik pumpe - - Rastaviti pumpu i očistiti termo-sklopka se je isključila Pumpa ne usisava - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode...
  • Seite 18 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 18 Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért. Figyelem! Ha a kábel vagy dugó külső behatások által A készülékek használatánál be kell tartani egy pár megsérülne, akkor nem szabad megjavítani a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket kábelt! Ki muszáj a kábelt egy újért cserélni.
  • Seite 19 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 19 2. A készülék leírása (1-es kép) 4. Technikai adatok 1. Nyomáscsatlakozás Hálózati csatlakozás 230V ~50 Hz 2. Vízleeresztőcsavar Teljesítményfelvétel 1300 Watt 3. Szívócsatlakozás 4. Vízbetöltőcsavar Szállított mennyiség max. 5500 l/ h Szállítási magasság max. 48 m Szállítási nyomás max.
  • Seite 20 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 20 5.2 Nyomóvezetékcsatlakozó 8. Tisztítás, karbantartás és A nyomóvezetéknek (legalább ¾“ kellene hogy pótalkatrészmegrendelés legyen) direkt vagy egy menetes toldattal kell a készülék nyomóvezetékcsatlakozójára (1“ IG) A készülék nagyjában nem igényel gondozást. De rákapcsolva lennie. azért egy hosszú...
  • Seite 21 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 21 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
  • Seite 22 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 22 10. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – - Szétszedni a szivattyút és lekapcsolt a hőőrző megtisztítani Nem szív meg a szivattyú...
  • Seite 23 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 23 elektrikář. Pozor! Na typovém štítku přístroje uvedené napětí 230 V Při používání přístrojů musí být dodržována určitá střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a které je k dispozici. škodám.
  • Seite 24 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 24 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Oblast použití: Síťová přípojka 230 V~ 50 Hz Na zavlažování a zalévání zelených ploch, Příkon 1300 W zeleninových záhonů a zahrad K provozu postřikovačů pro trávníky Dopravované...
  • Seite 25 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 25 5.2 Přípojka výtlačného vedení 8. Čištění, údržba a objednání Výtlačné vedení (mělo by být min. 3/4”) musí být náhradních dílů připojeno přímo nebo přes závitovou spojku na přípojku výtlačného vedení (1” vnitř. záv.) Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro přístroje.
  • Seite 26 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 26 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Seite 27 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 27 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla - Čerpadlo rozložit a vyčistit zablokováno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací...
  • Seite 28 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 28 Pozor! Ak by boli kábel alebo zástrčka prístroja Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať poškodené vonkajším pôsobením, je zakázané príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné takýto kábel opravovať! Taký kábel musí byť zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. vymenený...
  • Seite 29 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 29 2. Popis prístroja (obr. 1) 4. Technické údaje 1. Tlakové pripojenie Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz 2. Skrutka na vypúšťanie vody Príkon 1300 Watt 3. Odsávacie pripojenie 4. Skrutka na plnenie vody Prepravované množstvo, max. 5500 l/h Prepravná...
  • Seite 30 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 30 5.2 Pripojenie tlakového vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie Tlakové vedenie (malo by byť minimálne 3/4”) náhradných dielov musí byť pripojené buď priamo alebo cez závitovú spojku na prípojku pre tlakové vedenie Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú (1”...
  • Seite 31 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 31 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Seite 32 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 32 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie - Koleso čerpadla je blokované - - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo tepelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 33 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Gartenpumpe BG-GP 1355 N 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: = 76 dB;...
  • Seite 34 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 35 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 35 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Seite 36 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 37 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 38 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 38 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 39 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 39 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 40 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 40 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 41 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 41 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 42 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 42 5 ГАРАНТЕН ЛИСТ Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој уред сепак не функционира беспрекорно, навистина ни е жал; ве молиме обратете се до нашата сервисна служба на адресата што е наведена на гарантниот лист. Со задоволство ви стоиме на располагање и телефонски на...
  • Seite 43 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BG_GP_1355_N_SPK4:_ 26.08.2008 10:32 Uhr Seite 44 EH 08/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.822.41