Seite 1
Benutzerhandbuch Setup-Anleitung Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum sicheren Umgang mit diesem Produkt. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Hanbuch.
Dokument möglichst genau und hilfreich ist, sichern wir weder ausdrücklich noch stillschweigend die Genauigkeit oder Vollständigkeit der darin enthaltenen Informationen zu. Alle Rechte durch Oki Data Corporation vorbehalten. Ohne Genehmigung dürfen Sie die in diesem Dokument enthaltenen Informationen nicht kopieren, übertragen, übersetzen usw. Zu einem der vorgenannten Zwecke müssen Sie zuerst die schriftliche Genehmigung seitens der Oki Data Corporation einholen.
Japan Bei allen vertriebs- und supportrelevanten Fragen und allgemeinen Anfragen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fachhändler. • Importeur in die EU/bevollmächtigter Vertreter OKI Europe Limited (handelnd als OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Großbritannien...
• Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie das Benutzerhandbuch vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen. Sicherheitsrelevante Warn- und Vorsichtshinweise Eine Warnmeldung (“Warnung”) gibt zusätzliche Informationen, die bei Nichtbeachtung zu WARNUNG Personenschäden und Verletzungen führen können. Ein Vorsichtshinweis (“Achtung”) gibt zusätzliche Informationen, die bei Nichtbeachtung zu ACHTUNG einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts führen können.
ACHTUNG Nähern Sie sich bei eingeschaltetem Gerät Berühren Sie nicht das LCD-Display. und bei der Druckausgabe nicht dem Papier- Wenn die aus dem LCD-Display laufende Ausgabebereich. Flüssigkeit (Flüssigkristalle) in die Augen oder Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. den Mund gelangt, sollten Sie mit viel Wasser ausspülen.
ACHTUNG • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie immer den Stecker beim Entfernen aus der Steckdose fest. Wenn Sie am Netzkabel ziehen, können die Drähte beschädigt werden, wodurch Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. •...
Seite 7
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Hauptsystem und der Duplexeinheit oder automatischen Duplexeinheit einklemmen. Dadurch besteht Verletzungsgefahr. • Berühren Sie nicht den Metallteil der Führungsplatte in der Duplexeinheit oder automatischen Duplexeinheit, weil Sie sich daran verbrennen könnten. •...
Q Andere zu beachtende Punkte • Sie sollten den Touchscreen äußerst vorsichtig behandeln und nicht dagegen stoßen. Durch eine Beschädigung der Oberfläche können Funktionsstörungen auftreten. • Schalten Sie das Gerät beim Verlassen des Büros oder bei einem Stromausfall in jedem Fall aus. Bei Verwendung des wöchentlichen Zeitgebers sollten Sie das Gerät jedoch nicht ausschalten.
Beim Umgang mit Verbrauchsmaterial ACHTUNG • Unter keinen Umständen dürfen Sie Tonerkartuschen und Resttonerbehälter verbrennen. Entsorgen Sie Tonerkartuschen und Resttonerbehälter entsprechend den örtlichen Bestimmungen. Q Andere zu beachtende Punkte • Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um Tonerkartuschen auf die richtige Weise auszutauschen.
• Informationen zu den Handbüchern Die folgenden Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Produkts. Alle Anleitungen sind auf der Software DVD-ROM gespeichert. Lesen Sie sich zuerst die Setup-Anleitung durch. S chritt • Prüfen des Produkts Installieren des Geräts • Installieren des Geräts Setup-Anleitung (diese Anleitung) •...
Lesen Sie sich diese Anleitungen bei Bedarf durch. (Fortsetzung) S chritt • Liste der Dienstprogramme Steuerung/Einstellungen über den Computer Anleitung zu den Dienstprogrammen • Informationen zu AdressBook Viewer • Informationen zum e-Filing Backup/Restore-Dienstprogramm Diese Anleitung beschreibt die Dienstprogrammsoftware für den Computer. •...
Sofern keine besondere Beschreibung vorhanden ist, wird Windows 7 als Windows und Mac OS X 10.7 als Mac OS X bezeichnet und MB770dn als Gerät für Beispiele in diesem Dokument verwendet. Die Beschreibung in diesem Dokument hängt von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem oder Gerätemodell •...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Informationen zur Prüfen des Produkts ....24 Produktgewährleistung ...2 Installieren des Geräts ...25 Erste Hilfe in Notfällen .....3 Installationsbedingungen ..26 Hersteller .........3 Auspacken und Installieren des Importeur in die EU/ Geräts ........29 bevollmächtigter Vertreter ..3 Installieren von zusätzlichen Umweltschutzinformationen ..3 Kassetteneinheiten ....
Seite 14
Einlegen von Papier ....62 Papier in die Papierkassette geben ..62 Index ........82 Einstellen der Anzeige für das Papierformat ........63 Oki-Kontaktinformationen ..84 Papier in Großraumkassette einlegen ........63 Verwenden der Mehrzweckkassette (MZK) ........... 64 Vorbereitung bevor Umschläge in die MP-Kassette gelegt werden ....64...
Name und Funktion jedes Teils • Name und Funktion jedes Teils Gerät Ohne den Inner Finisher Scanner-Bauteil Hebel zum Öffnen des RADF Vorlagenführung Hebel der Vorlagenabdeckung Griff Bedienfeld Offline-Hefter (wenn der Offline-Hefter installiert ist) Manuelle Führung Papierstütze Obere Abdeckung Hebel zum Öffnen der vorderen Mehrzweckkassette (MZK) Abdeckung Papierkassette 1...
Seite 17
Name und Funktion jedes Teils Fixiereinheit Druckkartusche USB-Anschluss Stapler mit Schriftseite nach oben Lüftungsöffnung Schnittstelle Netz- bzw. Ein-/Ausschalter Stromanschluss <Schnittstelle> (HÖRER) HANDSET TEL-Anschluss LINE-Anschluss LINE USB-Schnittstellenanschluss LINE Netzwerk-Schnittstellenanschluss (1000/100/10BASE) COIN COIN - 17 -...
Name und Funktion jedes Teils Komponenten und Optionen Ohne den Inner Finisher Papierkassette 2 Papierkassette 3 Papierkassette 4 Laufrolleneinheit Mit dem Inner Finisher Papierkassette 2 Laufrolleneinheit - 18 -...
Name und Funktion jedes Teils Bedienfeld Nummer Name Funktion [SCAN] Taste Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen der Scanfunktion. [COPY (KOPIE)] Taste Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen der Kopierfunktion. [MENU (MENÜ)] Taste Drücken Sie diese Taste zur Anzeige häufig verwendeter Vorlagen.
Name und Funktion jedes Teils Nummer Name Funktion [AUTHENTICATION Drücken Sie diese Taste nach Eingabe des Abteilungscodes (Authentifizierung)] Taste oder von Benutzerinformationen. Wenn diese Taste nach einem Kopiervorgang usw. gedrückt wird, muss der nächste Benutzer den Abteilungscode oder Benutzerinformationen eingeben. [DATA IN MEMORY (DATEN IM Diese Lampe leuchtet beim Eingang von Faxdaten und SPEICHER)] / LINE Anzeigen...
Informationen zum Bedienfeld • Informationen zum Bedienfeld Beschreibung der Anzeige auf dem Touchscreen Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird auf diesem Touchscreen das Basismenü für Kopierfunktionen angezeigt. Außerdem wird auf dem Touchscreen der Status des Geräts mit Meldungen und Abbildungen angezeigt.
Informationen zum Bedienfeld Tasten Drücken Sie leicht diese Tasten auf dem Touchscreen, um verschiedene Funktionen einzustellen. Einstellen des Kontrastes des Touchscreens Sie können den Kontrast des Touchscreens im Menü “EINSTELLUNG(SETTING)” einstellen, indem Sie am Bedienfeld die [SETTING (Einstellung)] Taste drücken. Gleichzeitig ausführbare Funktionen (Mehrfachbetrieb) Dieses Gerät kann mehrere Vorgänge gleichzeitig ausführen.
Informationen zum Bedienfeld [Leerzeichen(Space)]: Eingeben von Buchstaben Drücken Sie diese Taste zur Eingabe eines Leerzeichens. Wenn Buchstaben eingegeben werden müssen, Drücken Sie diese Tasten zum z. B. für das Scannen oder e-Filing, wird das Bewegen des Cursors. folgende Menü angezeigt. [Rücktaste(Back Space)]: Drücken Sie diese Taste zum Drücken Sie die Tasten auf dem Touchscreen für...
Prüfen des Produkts • Prüfen des Produkts Prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Komponenten vorhanden sind. ACHTUNG Verletzungsgefahr! • Aufgrund seines Gewichts von 60 kg (132.3 lb.) (mit dem Inner Finisher) sind mindestens drei Personen zum sicheren Anheben des Geräts nötig. •...
Installieren des Geräts Installationsbedingungen ………………………… S.26 Auspacken und Installieren des Geräts ……… S.29 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten ………………………………… S.33 Anschließen der Kabel ……………………………… S.44...
Installationsbedingungen • Installationsbedingungen Q Betriebsumgebung Q Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Das Gerät ist in folgender Betriebsumgebung aufzustellen: WARNUNG Temperatur: 10 - 32 °C • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 20 % - 80 % Wärmequellen oder offenem Feuer auf. Luftfeuchtigkeit: (relative Luftfeuchtigkeit) •...
Installationsbedingungen • Q Platzbedarf für die Installation Draufsicht (bei Installation der optionalen Kassette) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die zur sicheren Aufstellung des Geräts groß und breit genug ist. 20cm (7,9 Zoll) Sehen Sie einen Freiraum um das Gerät vor. •...
Seite 28
Installationsbedingungen • Seitenansicht (wenn die optionale Kassette mit dem Inner Finisher installiert ist) 60cm (23,6 Zoll) (184cm (72,4 Zoll)) - 28 -...
Auspacken und Installieren des Geräts • Auspacken und Installieren des Geräts Entfernen Sie das Schutzmaterial. Entfernen Sie das Schutzband. Hinweis • Der Karton, die Verpackung und das Polstermaterial sind zum Transport des Geräts notwendig und sollten nicht entsorgt, sondern aufbewahrt werden. Schutzband Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton, und entfernen Sie dann...
Seite 30
Auspacken und Installieren des Geräts Setzen Sie die Druckkartusche ein. Entfernen Sie bei der Modellreihe ES/MPS das Schutzklebeband Halten Sie den Griff und öffnen und den orangefarbenen Stopper. Sie den Scanner-Teil. Scanner-Teil Griff Drehen Sie den blauen Hebel der Legen Sie Ihre Finger in die Druckkartusche vollständig in Ausbuchtung an der rechten Pfeilrichtung.
Seite 31
Auspacken und Installieren des Geräts Ziehen Sie den orangefarbenen Schalten Sie das Scanner-Teil in Stopper aus der Fixiereinheit die Originalposition zurück. heraus. Orangefarbener Stopper Geben Sie Papier in die Papierkassette. Öffnen Sie die Papierkassette. Schließen Sie die obere Abdeckung. Obere Abdeckung Stellen Sie den Papieranschlag und die Papierführung entsprechend dem Papierformat...
Seite 32
Auspacken und Installieren des Geräts Fächern Sie den Papierstapel Schließen Sie die Papierkassette. einige Male auf. Klopfen Sie dann eine Seite des Stapels auf eine ebene Fläche, damit die Kanten bündig sind. Hinweis • Durch die Verwendung von nicht empfohlenem Papier können Störungen des Geräts auftreten.
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Durch die Installation zusätzlicher Kassetteneinheiten können Sie mehr Papier einlegen. Sie können maximal drei zusätzliche Kassetten installieren. Eine Kassette hat ein Fassungsvermögen von 530 Blatt Papier mit einem Gewicht von 80 g/m (20 lb.).
Seite 34
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Bringen Sie die Laufrolleneinheit an. Wenn Sie die unteren Schrauben festziehen, bringen Sie den kippsicheren Fuß an einer Position an, an der sich die Schraube nicht neigt. Hinweis • * Sie können die Schrauben gemäß Fall 1 und Fall 2 Wenn die Laufrollen nicht verwendet werden, ist anbringen.
Seite 35
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Legen Sie die Unterseiten der Setzen Sie das Gerät auf die kippsicheren Füße auf den zusätzliche Kassetteneinheit. Boden, und befestigen Sie diese ACHTUNG Verletzungsgefahr! mit drei Schrauben. • Aufgrund seines Gewichts von 50 kg (110 lb.) sind mindestens drei Personen zum sicheren Anheben des Geräts nötig.
Seite 36
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Drücken Sie die Stoßen Sie nicht gegen die Rückseite des Geräts, wenn eine oder mehr Papierkassetten Verriegelungshebel der vorderen herausgezogen sind. Laufrollen der zusätzlichen Kassetteneinheit nach unten, um die Laufrollen zu arretieren. Hinweis • Achten Sie beim Transport des Geräts und beim Drucken auf folgende Punkte, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Einrichten des Druckers für Memo • Wenn die SNMP-Kommunikation zwischen diesem Windows Gerät und Ihrem Computer aktiviert ist, können Sie die Konfigurationsdaten durch Klicken auf [Jetzt aktualisieren(Update Now)] automatisch abrufen. Konfigurieren Sie die zusätzliche Kassette mit dem Druckertreiber.
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Klicken Sie auf Wird das Menü [Datei(File)] nicht angezeigt, drücken Sie [Alt]. [Kassetteneinstellungen(Tray • Settings)]. Wenn sich die Druckertreibereigenschaften im angezeigten Dialogfeld nicht ändern Dann wird das Dialogfeld [Kassetteneinstellungen(Tray Settings)] angezeigt. lassen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
Seite 39
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Wählen Sie den Druckertreiber Sie Ihren Abteilungscode im Druckertreiber eingeben. für dieses System aus, klicken Sie dann auf [Datei(File)], und wählen Dadurch kann der Netzwerkadministrator die Sie [Druckeinstellungen(Printing Anzahl der Kopien prüfen, die von bestimmten Preferences)] aus. Abteilungsmitgliedern gedruckt werden.
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf Klicken Sie auf [+]. [Übernehmen(Apply)] oder [OK], um die Einstellungen zu speichern. Kopieren der PPD-Datei für Windows Auf der Software DVD-ROM ist eine Beschreibungsdatei für gängige Windows- Anwendungen gespeichert. Für Anwendungen, die keine automatische Installation der PPD- Datei zulassen, müssen Sie die PPD-Datei in ein geeignetes Verzeichnis kopieren, um die druckerspezifischen Einstellungen im Dialogfeld...
Seite 41
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf [OK]. Für Großbritannien: Wenn Sie die IP-Adresse oder den DNS-Namen Der Name des Druckers wird der Druckerliste dieses Geräts im Feld [Adresse(Address)] hinzugefügt. eingeben, wird im Feld [Drucke mit(Print using)] automatisch die richtige PPD-Datei ausgewählt. Wird die richtige PPD-Datei nicht automatisch Q Konfigurieren des LPP-Drucks ausgewählt, wählen Sie [Wählen Sie einen...
Seite 42
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Protokoll: Line Printer Daemon - LPD Sie diese Option, wenn der Inner Finisher installiert ist. Adresse: <IP-Adresse oder DNS-Name des Systems> Hinweis • Warteschlange (Queue):print Auch bei Auswahl von [Nicht installiert(Not Installed)] für den Finisher in den Druckeinstellungen Name: <Beliebiger Name>...
Seite 43
Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf [+]. Stellen Sie die folgenden Optionen ein. • Auswahl Modell(Model Selection) — Dient zur Auswahl des gewünschten Klicken Sie auf [Default], und Modells. wählen Sie in der angezeigten Liste • Finisher das Multifunktionssystem für die Nicht installiert —...
Anschließen der Kabel • Anschließen der Kabel Anschließen der Anschließen des USB-Kabels Netzwerkkabel Bereiten Sie ein USB-Kabel vor. Besorgen Sie ein Netzwerkkabel und Hinweis einen Hub. • Im Lieferumfang dieses Produkts ist kein USB-Kabel enthalten. Besorgen Sie ein USB 2.0-Kabel. Hinweis •...
Anschließen der Kabel • Beim Anschluss an ein öffentliches Anschließen an die Netzwerk Telefonleitung (Beim Anschluss des Telefons an das Gerät) Die Methode für den Anschluss des Schließen Sie das Telefonleitungskabel Telefonleitungskabels hängt von Ihrer (das (analog) an das öffentliche Netzwerk Betriebsumgebung ab.
Seite 46
Anschließen der Kabel • • Beim Anschluss an eine ADSL-Umgebung Beim Anschluss von CS-Tuner und Digitalfernseher Schließen Sie das Telefonleitungskabel (das an das ADSL-Modem angeschlossen ist) am [LINE- Schließen Sie das Telefonleitungskabel Anschluss(LINE connector)] an. Schließen Sie das (das (analog) an das öffentliche Netzwerk Telefonleitungskabel von einem externen Telefon angeschlossen ist) am [LINE-Anschluss(LINE am [TEL-Anschluss(TEL connector)] an.
Seite 47
Anschließen der Kabel • Beim Anschluss des Telefons als Nebenstellentelefon Schließen Sie das Telefonleitungskabel (das an einen Controller wie die Nebenstellenanlage angeschlossen ist) am [LINE-Anschluss(LINE connector)] an. Setzen Sie die mit diesem Gerät gelieferte Abdeckung in den [TEL-Anschluss(TEL connector)]. TEL-Anschluss Controller wie Nebenstellenanlage Öffentliches Netzwerk...
Ein-/Ausschalten des Geräts Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung …………………………………… S.49 Einschalten des Geräts …………………………… S.50 Ausschalten des Geräts …………………………… S.51 Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch ……………………………………………… S.52...
Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung • Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung WARNUNG Es besteht Stromschlag- und/oder Brandgefahr. • Beim Anschließen oder Entfernen des Netzkabels und des Erdleiters ist das Gerät auf jeden Fall auszuschalten. • Schließen Sie den Erdleiter auf jeden Fall an eine Erdungsklemme an. Lassen Sie sich bei dem Einzelhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, beraten, wenn die Stromversorgung nicht geerdet werden kann.
Einschalten des Geräts • Einschalten des Geräts Stromschalter ist AUS Stromschalter ist EIN Schließen Sie das Netzkabel an. Ueberpruefen Sie, dass kein Dokument auf dem Glas liegt. Prüfen Sie, ob der Netzschalter ausgeschaltet (O) ist. Schließen Sie das Netzkabel an Ueberpruefen Sie, dass kein das Gerät an.
Ausschalten des Geräts • Ausschalten des Geräts Beim Ausschalten sollten Sie die folgenden Schritte ausführen. Hinweis • Schalten Sie die Stromversorgung nicht abrupt aus. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Drücken Sie die [POWER (NETZSCHALTER)] Taste, bis ein “Piepton” zu hören ist. Dann wird der folgende Bildschirm eine kurze Zeit lang angezeigt.
Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch • Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch Wenn das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzt wird, schaltet sich das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus, um Stromverbrauch zu reduzieren. Drücken Sie die [STROMSPAR] Taste auf dem Bedienfeld, um den Energiespar-Modus manuell einzuschalten.
Informationen zum Papier • Informationen zum Papier Breite und Länge des Papiers Im Ausdruck für das Papierformat stellt X die Breite und Y die Länge des Papiers dar. • Papierkassette • Mehrzweckkassette (MZK) - 54 -...
Informationen zum Papier Unterstütztes Papier Für den qualitativ hochwertigen Druck sollten Sie Papier verwenden, das den Anforderungen an Qualität, Stärke und Oberflächenbeschaffenheit gerecht wird. Bei Verwendung von nicht empfohlenem Papier sollten Sie die Druckqualität und den Papiertransport vorher testen, um Probleme zu vermeiden. Q Informationen zu Typ, Format und Stärke des Papiers Hinweis •...
Seite 56
Informationen zum Papier Q Papierempfehlungen Das Gerät unterstützt eine Vielzahl von Druckmedien, einschließlich diverser Papiergewichte und -formate. Dieser Abschnitt enthält allgemeine Ratschläge zur Medienauswahl und Erläuterungen zur Verwendung der einzelnen Medientypen. Die beste Leistung lässt sich mit Standardpapier mit einem Gewicht von 75 bis 90 g/m² erzielen, das zur Verwendung in Kopiergeräten und Laserdruckern gedacht ist.
Informationen zum Papier Auswählen der Papierquelle und der Ausgabemethode für die einzelnen Papiertypen : Sie können ein- oder zweiseitig (Duplex) drucken. : Sie können nur einseitig drucken. : Sie können Druckmedien in verschiedenen Formaten (ein- oder zweiseitiger Druck) verwenden. : Sie können Druckmedien in verschiedenen Formaten (nur einseitiger Druck) verwenden. : Nicht verwendbar.
Seite 59
Informationen zum Papier Papierzufuhr Ausgabemethode Papierkassette* Schriftseite Schriftseite Papiertyp Papierformat Kassette 2 * nach oben nach unten Kassette (Seitenausgabe (Seitenausgabe Kassette 1 Kassette 3 Manuell von vorn) von hinten) Kassette 4 Dick 5 A4, A5 B5, Letter Legal (13 Zoll) Legal (13,5 Zoll) Legal (14 Zoll) Folio...
Informationen zum Papier Bedruckbare Bereiche des Informationen zu Symbolen Papiers Das Symbol ( ) bedeutet, dass das Papier aus Sicht von der Vorderseite des Geräts vertikal Nachstehend ist der nicht bedruckbare Bereich positioniert ist (Hochformat). des Papiers abgebildet. Bereich (A) von 4 mm ± 2 mm von der Vorderkante des Papiers.
Informationen zum Papier Aufbewahren von Papier Sie sollten das Papier auf jeden Fall sachgemäß aufbewahren; andernfalls kann es Feuchtigkeit absorbieren, sich verfärben oder wellig werden. Das kann sich auf die Druckqualität auswirken und Papierstaus verursachen. Öffnen Sie die Packung erst unmittelbar vor der Verwendung des Papiers.
Einlegen von Papier • Einlegen von Papier Papier in die Papierkassette Beim Einlegen des Papiers sollte die zu bedruckende Seite mit der geben Schriftseite nach unten liegen. Normales Papier ist der einzige Papiertyp der in die Papierkassette gegeben werden kann. Folgen Sie der Anweisung wie Sie Papier in die Papierkassette geben.
Einlegen von Papier Stellen Sie die Papierkassette in die Papier in Großraumkassette Originalposition zurück. einlegen Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papier in die Großraumkassette einzulegen. Nachdem Sie das Papier eingelegt haben, konfigurieren Sie Papiertyp und -Dicke über das Bedienfeld. Biegen Sie den Papierstapel ein paar mal hin und her.
Einlegen von Papier Die zu bedruckende Seite sollte Verwenden der beim Laden des Papiers nach unten Mehrzweckkassette (MZK) gelegt werden. Verwenden Sie die Mehrzweckkassette (MZK), wenn Sie Normalpapier, Postkarten, Umschläge, OHP-Folien oder Etiketten bedrucken möchten. Die zu bedruckende Seite sollte mit der Schriftseite nach oben liegen.
Seite 65
Einlegen von Papier Kippen Sie den Papierstau-Hebel (4) Schließen Sie die vordere der Sicherungseinheit zurück in die Abdeckung (2). Umschlag-Position. Die Möglichkeit sich ACHTUNG zu verbrennen. • Da die Sicherungseinheit heiß werden kann, führen Sie den Eingriff vorsichtig aus, und wenn Sie es anheben, dann halten Sie es beim Griff.
Einlegen von Papier Papier nachfüllen Passen Sie die Papierführung für den manuellen Einzug an die Breite des einzulegenden Papiers an. Öffnen Sie die Mehrzweckkassette nach vorne, indem Sie die Finger in die Ausbuchtungen an der Papierführung für den Vorderseite legen. manuellen Einzug Ausbuchtungen an der Vorderseite...
Seite 67
Einlegen von Papier Drücken Sie die Taste für Hinweis • das Format unterhalb von Wenn Sie den falschen Papiertyp einstellen, kann dies “KOPIE(COPY)”, das dem Format zu Papierstaus oder Bildfehlern führen. • des in die Mehrzweckkassette Sie können den jeweils ausgewählten Papiertyp anhand der Symbole prüfen, die im unten eingelegten Papiers entspricht.
Seite 68
Einlegen von Papier Drücken Sie nach der Einstellung Papiertyp Symbol von Papierformat und Papiertyp NORMAL − [OK]. NORMAL (DÜNN) Dann wird wieder das Basismenü angezeigt. DICK 1 Wählen Sie gegebenenfalls andere Kopiermodi aus, und drücken DICK 2 Sie dann die [START] Taste am Bedienfeld.
Einlegen von Papier Drücken Sie unter “COPY” auf Speichern von Papierformaten [OTHER]. unter dem Format “ANDERE” Bei Verwendung von benutzerdefinierten Formaten können sie die Breite und Länge des Papiers hier konfigurieren. Positionieren Sie das (die) Original(e) und das Papier. & Grundanleitung Drücken Sie [FORMATEINST.(SIZE SETTING)] auf dem Touchscreen.
Einlegen von Papier • Sie können den Papiertyp anhand von Symbolen im Informationen zum überprüfen, die im Gerätestatusbereich angezeigt automatischen Kassettenwechsel werden. Nähere Informationen finden Sie in der Grundanleitung. (Funktion für den automatischen Kassettenwechsel) Drücken Sie nach Einstellung von Papierformat und Papiertyp [OK]. Wenn der Papiervorrat in einer Kassette oder Dann wird wieder das Basismenü...
Papierausgabe • Papierausgabe Verwenden des Ausgabefachs Verwenden des Staplers mit Schriftseite nach oben Gedrucktes Papier wird mit der bedruckten Seite nach unten in der Druckreihenfolge in das Gedrucktes Papier, wie Papier im A6-Format, Postkarten, Ausgabefach ausgegeben. Umschläge, Etiketten und OHP-Folien, werden in den Stapler mit Schriftseite nach oben ausgegeben.
Informationen zu Vorlagen • Informationen zu Vorlagen Zustand von Vorlagen Die folgenden Arten von Dokumenten und Vorlagen können nicht in den automatischen Dokumenteneinzug eingelegt werden. Bitte benutzen Sie das Dokumentglas (Glasoberfläche). • • Vorlagen mit Rissen oder Löchern. Zerknitterte oder gewellte Vorlagen. •...
Informationen zu Vorlagen Lesbare Vorlagenbereiche Informationen zu Symbolen Selbst Zeichen im grauen Bereich können Dieses Symbol gibt an, dass das Dokument unlesbar sind. aus Sicht von der Vorderseite des Geräts horizontal positioniert ist. Bei Verwendung des automatischen Dokumenteneinzugs Memo • werden Vorlagen mit der kurzen Seite zuerst Das Symbol zeigt die Richtung des automatischen Dokumenteneinzugs an oder den Start der Leserichtung...
Informationen zu Vorlagen Breite und Länge von Vorlagen Zulässige Vorlagenformate Im Ausdruck für das Vorlagenformat stellt X die Q Vorlagenformate für den Breite und Y die Länge des Dokuments dar. automatischen Dokumenteneinzug. • Automatischer Dokumenteneinzug Maximale Simplex : 105mm (4,1 Zoll) Größe Duplex : 148,5mm (5,8 Zoll) Maximale...
Informationen zu Vorlagen Q Dokumentengroessen für das Dokumentglas (Glasoberfläche) Einzugsreferenzposition Maximale Größe 215,9mm (8,5 Zoll) 355,6mm (14 Zoll) Höchstens Breite 215,9 mm (8,5”) × Länge 355,6 mm (14”) Mindestens 20 mm (0,79 Zoll) oder weniger - 76 -...
Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten • Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten Einlegen von Vorlagen bzw. Führen Sie die Dokumente vorsichtig ein, sodass Sie das Ende des Dokumenten Dokumenteneinzugs berühren. Achten Sie darauf, dass Dokumente mit Q GWenn Sie ein Dokument Korrekturflüssigkeit, Tinte und Stempeln vor auf das Dokumentglas legen dem Einlegen völlig trocken sind.
Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten mit verschiedenen Formaten (gemischte Vorlagen) Wenn Sie mehrere Dokumente mit der gleichen Breite, doch mit unterschiedlicher Länge einlegen, sollten Sie Folgendes beachten. Memo • Die Originalgroessen, die gemischt werden können, sind wie folgt: Nordamerika: Letter, Legal (13 Zoll), Legal (14 Zoll) Außer Nordamerika: A4, Folio...
Test Drucken Test Drucken Drücken Sie [LISTE/BERICHT]. Führen Sie Testdrucke aus, um die Gerät Operationen zu prüfen. Legen Sie A4 Papier in die Kassette 1. Klicken Sie die [EINSTELLUNGEN] Taste auf dem Bedienfeld. Drücken Sie [LISTE]. Drücken Sie die [ADMIN] Taste und drücken Sie [PASSWORT].
Kopieroperationen ueberpruefen Kopieroperationen ueberpruefen Legen Sie A4 Papier in die Kassette 1. Drücken Sie die START Taste. Wenn Sie nicht im Kopiermodus sind, drücken Sie die Kopieren-Taste auf dem Bedienfeld. Kopieren wird starten. Legen Sie die zu kopierende Seite mit der Schrift nach oben und wählen Sie das Dokument im RADF (Automatischer Dokumenten Einzug Umkehrer).