Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oki MB770dn Benutzerhandbuch
Oki MB770dn Benutzerhandbuch

Oki MB770dn Benutzerhandbuch

Setup-anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB770dn:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Setup-Anleitung
Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum sicheren Umgang mit diesem Produkt.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Hanbuch.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oki MB770dn

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Setup-Anleitung Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum sicheren Umgang mit diesem Produkt. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Hanbuch.
  • Seite 2: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Dokument möglichst genau und hilfreich ist, sichern wir weder ausdrücklich noch stillschweigend die Genauigkeit oder Vollständigkeit der darin enthaltenen Informationen zu. Alle Rechte durch Oki Data Corporation vorbehalten. Ohne Genehmigung dürfen Sie die in diesem Dokument enthaltenen Informationen nicht kopieren, übertragen, übersetzen usw. Zu einem der vorgenannten Zwecke müssen Sie zuerst die schriftliche Genehmigung seitens der Oki Data Corporation einholen.
  • Seite 3: Erste Hilfe In Notfällen

    Japan Bei allen vertriebs- und supportrelevanten Fragen und allgemeinen Anfragen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fachhändler. • Importeur in die EU/bevollmächtigter Vertreter OKI Europe Limited (handelnd als OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Großbritannien...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    • Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie das Benutzerhandbuch vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen. Sicherheitsrelevante Warn- und Vorsichtshinweise Eine Warnmeldung (“Warnung”) gibt zusätzliche Informationen, die bei Nichtbeachtung zu WARNUNG Personenschäden und Verletzungen führen können. Ein Vorsichtshinweis (“Achtung”) gibt zusätzliche Informationen, die bei Nichtbeachtung zu ACHTUNG einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts führen können.
  • Seite 5: Beim Installieren Oder Transportieren

    ACHTUNG Nähern Sie sich bei eingeschaltetem Gerät Berühren Sie nicht das LCD-Display. und bei der Druckausgabe nicht dem Papier- Wenn die aus dem LCD-Display laufende Ausgabebereich. Flüssigkeit (Flüssigkristalle) in die Augen oder Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. den Mund gelangt, sollten Sie mit viel Wasser ausspülen.
  • Seite 6: Bei Verwendung Des Geräts

    ACHTUNG • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie immer den Stecker beim Entfernen aus der Steckdose fest. Wenn Sie am Netzkabel ziehen, können die Drähte beschädigt werden, wodurch Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. •...
  • Seite 7 • Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Hauptsystem und der Duplexeinheit oder automatischen Duplexeinheit einklemmen. Dadurch besteht Verletzungsgefahr. • Berühren Sie nicht den Metallteil der Führungsplatte in der Duplexeinheit oder automatischen Duplexeinheit, weil Sie sich daran verbrennen könnten. •...
  • Seite 8: Bei Der Wartung Oder Inspektion

    Q Andere zu beachtende Punkte • Sie sollten den Touchscreen äußerst vorsichtig behandeln und nicht dagegen stoßen. Durch eine Beschädigung der Oberfläche können Funktionsstörungen auftreten. • Schalten Sie das Gerät beim Verlassen des Büros oder bei einem Stromausfall in jedem Fall aus. Bei Verwendung des wöchentlichen Zeitgebers sollten Sie das Gerät jedoch nicht ausschalten.
  • Seite 9: Beim Umgang Mit Verbrauchsmaterial

    Beim Umgang mit Verbrauchsmaterial ACHTUNG • Unter keinen Umständen dürfen Sie Tonerkartuschen und Resttonerbehälter verbrennen. Entsorgen Sie Tonerkartuschen und Resttonerbehälter entsprechend den örtlichen Bestimmungen. Q Andere zu beachtende Punkte • Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um Tonerkartuschen auf die richtige Weise auszutauschen.
  • Seite 10: Informationen Zu Den Handbüchern

    • Informationen zu den Handbüchern Die folgenden Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Produkts. Alle Anleitungen sind auf der Software DVD-ROM gespeichert. Lesen Sie sich zuerst die Setup-Anleitung durch. S chritt • Prüfen des Produkts Installieren des Geräts • Installieren des Geräts Setup-Anleitung (diese Anleitung) •...
  • Seite 11: Anleitung Zu Den Dienstprogrammen

    Lesen Sie sich diese Anleitungen bei Bedarf durch. (Fortsetzung) S chritt • Liste der Dienstprogramme Steuerung/Einstellungen über den Computer Anleitung zu den Dienstprogrammen • Informationen zu AdressBook Viewer • Informationen zum e-Filing Backup/Restore-Dienstprogramm Diese Anleitung beschreibt die Dienstprogrammsoftware für den Computer. •...
  • Seite 12: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Sofern keine besondere Beschreibung vorhanden ist, wird Windows 7 als Windows und Mac OS X 10.7 als Mac OS X bezeichnet und MB770dn als Gerät für Beispiele in diesem Dokument verwendet. Die Beschreibung in diesem Dokument hängt von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem oder Gerätemodell •...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Informationen zur Prüfen des Produkts ....24 Produktgewährleistung ...2 Installieren des Geräts ...25 Erste Hilfe in Notfällen .....3 Installationsbedingungen ..26 Hersteller .........3 Auspacken und Installieren des Importeur in die EU/ Geräts ........29 bevollmächtigter Vertreter ..3 Installieren von zusätzlichen Umweltschutzinformationen ..3 Kassetteneinheiten ....
  • Seite 14 Einlegen von Papier ....62 Papier in die Papierkassette geben ..62 Index ........82 Einstellen der Anzeige für das Papierformat ........63 Oki-Kontaktinformationen ..84 Papier in Großraumkassette einlegen ........63 Verwenden der Mehrzweckkassette (MZK) ........... 64 Vorbereitung bevor Umschläge in die MP-Kassette gelegt werden ....64...
  • Seite 15: Prüfen Des Produkts

    Prüfen des Produkts Name und Funktion jedes Teils ………………… S.16 Informationen zum Bedienfeld ………………… S.21 Prüfen des Produkts ………………………………… S.24...
  • Seite 16: Name Und Funktion Jedes Teils

    Name und Funktion jedes Teils • Name und Funktion jedes Teils Gerät Ohne den Inner Finisher Scanner-Bauteil Hebel zum Öffnen des RADF Vorlagenführung Hebel der Vorlagenabdeckung Griff Bedienfeld Offline-Hefter (wenn der Offline-Hefter installiert ist) Manuelle Führung Papierstütze Obere Abdeckung Hebel zum Öffnen der vorderen Mehrzweckkassette (MZK) Abdeckung Papierkassette 1...
  • Seite 17 Name und Funktion jedes Teils Fixiereinheit Druckkartusche USB-Anschluss Stapler mit Schriftseite nach oben Lüftungsöffnung Schnittstelle Netz- bzw. Ein-/Ausschalter Stromanschluss <Schnittstelle> (HÖRER) HANDSET TEL-Anschluss LINE-Anschluss LINE USB-Schnittstellenanschluss LINE Netzwerk-Schnittstellenanschluss (1000/100/10BASE) COIN COIN - 17 -...
  • Seite 18: Komponenten Und Optionen

    Name und Funktion jedes Teils Komponenten und Optionen Ohne den Inner Finisher Papierkassette 2 Papierkassette 3 Papierkassette 4 Laufrolleneinheit Mit dem Inner Finisher Papierkassette 2 Laufrolleneinheit - 18 -...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Name und Funktion jedes Teils Bedienfeld Nummer Name Funktion [SCAN] Taste Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen der Scanfunktion. [COPY (KOPIE)] Taste Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen der Kopierfunktion. [MENU (MENÜ)] Taste Drücken Sie diese Taste zur Anzeige häufig verwendeter Vorlagen.
  • Seite 20: Einstellen Des Winkels Des Bedienfelds

    Name und Funktion jedes Teils Nummer Name Funktion [AUTHENTICATION Drücken Sie diese Taste nach Eingabe des Abteilungscodes (Authentifizierung)] Taste oder von Benutzerinformationen. Wenn diese Taste nach einem Kopiervorgang usw. gedrückt wird, muss der nächste Benutzer den Abteilungscode oder Benutzerinformationen eingeben. [DATA IN MEMORY (DATEN IM Diese Lampe leuchtet beim Eingang von Faxdaten und SPEICHER)] / LINE Anzeigen...
  • Seite 21: Informationen Zum Bedienfeld

    Informationen zum Bedienfeld • Informationen zum Bedienfeld Beschreibung der Anzeige auf dem Touchscreen Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird auf diesem Touchscreen das Basismenü für Kopierfunktionen angezeigt. Außerdem wird auf dem Touchscreen der Status des Geräts mit Meldungen und Abbildungen angezeigt.
  • Seite 22: Tasten

    Informationen zum Bedienfeld Tasten Drücken Sie leicht diese Tasten auf dem Touchscreen, um verschiedene Funktionen einzustellen. Einstellen des Kontrastes des Touchscreens Sie können den Kontrast des Touchscreens im Menü “EINSTELLUNG(SETTING)” einstellen, indem Sie am Bedienfeld die [SETTING (Einstellung)] Taste drücken. Gleichzeitig ausführbare Funktionen (Mehrfachbetrieb) Dieses Gerät kann mehrere Vorgänge gleichzeitig ausführen.
  • Seite 23: Eingeben Von Buchstaben

    Informationen zum Bedienfeld [Leerzeichen(Space)]: Eingeben von Buchstaben Drücken Sie diese Taste zur Eingabe eines Leerzeichens. Wenn Buchstaben eingegeben werden müssen, Drücken Sie diese Tasten zum z. B. für das Scannen oder e-Filing, wird das Bewegen des Cursors. folgende Menü angezeigt. [Rücktaste(Back Space)]: Drücken Sie diese Taste zum Drücken Sie die Tasten auf dem Touchscreen für...
  • Seite 24: Prüfen Des Produkts

    Prüfen des Produkts • Prüfen des Produkts Prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Komponenten vorhanden sind. ACHTUNG Verletzungsgefahr! • Aufgrund seines Gewichts von 60 kg (132.3 lb.) (mit dem Inner Finisher) sind mindestens drei Personen zum sicheren Anheben des Geräts nötig. •...
  • Seite 25: Installieren Des Geräts

    Installieren des Geräts Installationsbedingungen ………………………… S.26 Auspacken und Installieren des Geräts ……… S.29 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten ………………………………… S.33 Anschließen der Kabel ……………………………… S.44...
  • Seite 26: Installationsbedingungen

    Installationsbedingungen • Installationsbedingungen Q Betriebsumgebung Q Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Das Gerät ist in folgender Betriebsumgebung aufzustellen: WARNUNG Temperatur: 10 - 32 °C • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 20 % - 80 % Wärmequellen oder offenem Feuer auf. Luftfeuchtigkeit: (relative Luftfeuchtigkeit) •...
  • Seite 27: Q Platzbedarf Für Die Installation

    Installationsbedingungen • Q Platzbedarf für die Installation Draufsicht (bei Installation der optionalen Kassette) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die zur sicheren Aufstellung des Geräts groß und breit genug ist. 20cm (7,9 Zoll) Sehen Sie einen Freiraum um das Gerät vor. •...
  • Seite 28 Installationsbedingungen • Seitenansicht (wenn die optionale Kassette mit dem Inner Finisher installiert ist) 60cm (23,6 Zoll) (184cm (72,4 Zoll)) - 28 -...
  • Seite 29: Auspacken Und Installieren Des Geräts

    Auspacken und Installieren des Geräts • Auspacken und Installieren des Geräts Entfernen Sie das Schutzmaterial. Entfernen Sie das Schutzband. Hinweis • Der Karton, die Verpackung und das Polstermaterial sind zum Transport des Geräts notwendig und sollten nicht entsorgt, sondern aufbewahrt werden. Schutzband Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton, und entfernen Sie dann...
  • Seite 30 Auspacken und Installieren des Geräts Setzen Sie die Druckkartusche ein. Entfernen Sie bei der Modellreihe ES/MPS das Schutzklebeband Halten Sie den Griff und öffnen und den orangefarbenen Stopper. Sie den Scanner-Teil. Scanner-Teil Griff Drehen Sie den blauen Hebel der Legen Sie Ihre Finger in die Druckkartusche vollständig in Ausbuchtung an der rechten Pfeilrichtung.
  • Seite 31 Auspacken und Installieren des Geräts Ziehen Sie den orangefarbenen Schalten Sie das Scanner-Teil in Stopper aus der Fixiereinheit die Originalposition zurück. heraus. Orangefarbener Stopper Geben Sie Papier in die Papierkassette. Öffnen Sie die Papierkassette. Schließen Sie die obere Abdeckung. Obere Abdeckung Stellen Sie den Papieranschlag und die Papierführung entsprechend dem Papierformat...
  • Seite 32 Auspacken und Installieren des Geräts Fächern Sie den Papierstapel Schließen Sie die Papierkassette. einige Male auf. Klopfen Sie dann eine Seite des Stapels auf eine ebene Fläche, damit die Kanten bündig sind. Hinweis • Durch die Verwendung von nicht empfohlenem Papier können Störungen des Geräts auftreten.
  • Seite 33: Installieren Von Zusätzlichen Kassetteneinheiten

    Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Durch die Installation zusätzlicher Kassetteneinheiten können Sie mehr Papier einlegen. Sie können maximal drei zusätzliche Kassetten installieren. Eine Kassette hat ein Fassungsvermögen von 530 Blatt Papier mit einem Gewicht von 80 g/m (20 lb.).
  • Seite 34 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Bringen Sie die Laufrolleneinheit an. Wenn Sie die unteren Schrauben festziehen, bringen Sie den kippsicheren Fuß an einer Position an, an der sich die Schraube nicht neigt. Hinweis • * Sie können die Schrauben gemäß Fall 1 und Fall 2 Wenn die Laufrollen nicht verwendet werden, ist anbringen.
  • Seite 35 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Legen Sie die Unterseiten der Setzen Sie das Gerät auf die kippsicheren Füße auf den zusätzliche Kassetteneinheit. Boden, und befestigen Sie diese ACHTUNG Verletzungsgefahr! mit drei Schrauben. • Aufgrund seines Gewichts von 50 kg (110 lb.) sind mindestens drei Personen zum sicheren Anheben des Geräts nötig.
  • Seite 36 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Drücken Sie die Stoßen Sie nicht gegen die Rückseite des Geräts, wenn eine oder mehr Papierkassetten Verriegelungshebel der vorderen herausgezogen sind. Laufrollen der zusätzlichen Kassetteneinheit nach unten, um die Laufrollen zu arretieren. Hinweis • Achten Sie beim Transport des Geräts und beim Drucken auf folgende Punkte, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
  • Seite 37: Einrichten Des Druckers Für Windows

    Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Einrichten des Druckers für Memo • Wenn die SNMP-Kommunikation zwischen diesem Windows Gerät und Ihrem Computer aktiviert ist, können Sie die Konfigurationsdaten durch Klicken auf [Jetzt aktualisieren(Update Now)] automatisch abrufen. Konfigurieren Sie die zusätzliche Kassette mit dem Druckertreiber.
  • Seite 38: Einstellen Des Abteilungscodes

    Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten • Klicken Sie auf Wird das Menü [Datei(File)] nicht angezeigt, drücken Sie [Alt]. [Kassetteneinstellungen(Tray • Settings)]. Wenn sich die Druckertreibereigenschaften im angezeigten Dialogfeld nicht ändern Dann wird das Dialogfeld [Kassetteneinstellungen(Tray Settings)] angezeigt. lassen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
  • Seite 39 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Wählen Sie den Druckertreiber Sie Ihren Abteilungscode im Druckertreiber eingeben. für dieses System aus, klicken Sie dann auf [Datei(File)], und wählen Dadurch kann der Netzwerkadministrator die Sie [Druckeinstellungen(Printing Anzahl der Kopien prüfen, die von bestimmten Preferences)] aus. Abteilungsmitgliedern gedruckt werden.
  • Seite 40: Kopieren Der Ppd-Datei Für Windows

    Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf Klicken Sie auf [+]. [Übernehmen(Apply)] oder [OK], um die Einstellungen zu speichern. Kopieren der PPD-Datei für Windows Auf der Software DVD-ROM ist eine Beschreibungsdatei für gängige Windows- Anwendungen gespeichert. Für Anwendungen, die keine automatische Installation der PPD- Datei zulassen, müssen Sie die PPD-Datei in ein geeignetes Verzeichnis kopieren, um die druckerspezifischen Einstellungen im Dialogfeld...
  • Seite 41 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf [OK]. Für Großbritannien: Wenn Sie die IP-Adresse oder den DNS-Namen Der Name des Druckers wird der Druckerliste dieses Geräts im Feld [Adresse(Address)] hinzugefügt. eingeben, wird im Feld [Drucke mit(Print using)] automatisch die richtige PPD-Datei ausgewählt. Wird die richtige PPD-Datei nicht automatisch Q Konfigurieren des LPP-Drucks ausgewählt, wählen Sie [Wählen Sie einen...
  • Seite 42 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Protokoll: Line Printer Daemon - LPD Sie diese Option, wenn der Inner Finisher installiert ist. Adresse: <IP-Adresse oder DNS-Name des Systems> Hinweis • Warteschlange (Queue):print Auch bei Auswahl von [Nicht installiert(Not Installed)] für den Finisher in den Druckeinstellungen Name: <Beliebiger Name>...
  • Seite 43 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten Klicken Sie auf [+]. Stellen Sie die folgenden Optionen ein. • Auswahl Modell(Model Selection) — Dient zur Auswahl des gewünschten Klicken Sie auf [Default], und Modells. wählen Sie in der angezeigten Liste • Finisher das Multifunktionssystem für die Nicht installiert —...
  • Seite 44: Anschließen Der Kabel

    Anschließen der Kabel • Anschließen der Kabel Anschließen der Anschließen des USB-Kabels Netzwerkkabel Bereiten Sie ein USB-Kabel vor. Besorgen Sie ein Netzwerkkabel und Hinweis einen Hub. • Im Lieferumfang dieses Produkts ist kein USB-Kabel enthalten. Besorgen Sie ein USB 2.0-Kabel. Hinweis •...
  • Seite 45: Anschließen An Die Telefonleitung

    Anschließen der Kabel • Beim Anschluss an ein öffentliches Anschließen an die Netzwerk Telefonleitung (Beim Anschluss des Telefons an das Gerät) Die Methode für den Anschluss des Schließen Sie das Telefonleitungskabel Telefonleitungskabels hängt von Ihrer (das (analog) an das öffentliche Netzwerk Betriebsumgebung ab.
  • Seite 46 Anschließen der Kabel • • Beim Anschluss an eine ADSL-Umgebung Beim Anschluss von CS-Tuner und Digitalfernseher Schließen Sie das Telefonleitungskabel (das an das ADSL-Modem angeschlossen ist) am [LINE- Schließen Sie das Telefonleitungskabel Anschluss(LINE connector)] an. Schließen Sie das (das (analog) an das öffentliche Netzwerk Telefonleitungskabel von einem externen Telefon angeschlossen ist) am [LINE-Anschluss(LINE am [TEL-Anschluss(TEL connector)] an.
  • Seite 47 Anschließen der Kabel • Beim Anschluss des Telefons als Nebenstellentelefon Schließen Sie das Telefonleitungskabel (das an einen Controller wie die Nebenstellenanlage angeschlossen ist) am [LINE-Anschluss(LINE connector)] an. Setzen Sie die mit diesem Gerät gelieferte Abdeckung in den [TEL-Anschluss(TEL connector)]. TEL-Anschluss Controller wie Nebenstellenanlage Öffentliches Netzwerk...
  • Seite 48: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Ein-/Ausschalten des Geräts Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung …………………………………… S.49 Einschalten des Geräts …………………………… S.50 Ausschalten des Geräts …………………………… S.51 Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch ……………………………………………… S.52...
  • Seite 49: Vorsichtsmaßnahmen Zur Stromversorgung

    Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung • Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung WARNUNG Es besteht Stromschlag- und/oder Brandgefahr. • Beim Anschließen oder Entfernen des Netzkabels und des Erdleiters ist das Gerät auf jeden Fall auszuschalten. • Schließen Sie den Erdleiter auf jeden Fall an eine Erdungsklemme an. Lassen Sie sich bei dem Einzelhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, beraten, wenn die Stromversorgung nicht geerdet werden kann.
  • Seite 50: Einschalten Des Geräts

    Einschalten des Geräts • Einschalten des Geräts Stromschalter ist AUS Stromschalter ist EIN Schließen Sie das Netzkabel an. Ueberpruefen Sie, dass kein Dokument auf dem Glas liegt. Prüfen Sie, ob der Netzschalter ausgeschaltet (O) ist. Schließen Sie das Netzkabel an Ueberpruefen Sie, dass kein das Gerät an.
  • Seite 51: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts • Ausschalten des Geräts Beim Ausschalten sollten Sie die folgenden Schritte ausführen. Hinweis • Schalten Sie die Stromversorgung nicht abrupt aus. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Drücken Sie die [POWER (NETZSCHALTER)] Taste, bis ein “Piepton” zu hören ist. Dann wird der folgende Bildschirm eine kurze Zeit lang angezeigt.
  • Seite 52: Strom Sparen (Energiesparmodus) Bei Nicht Gebrauch

    Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch • Strom sparen (Energiesparmodus) bei Nicht Gebrauch Wenn das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzt wird, schaltet sich das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus, um Stromverbrauch zu reduzieren. Drücken Sie die [STROMSPAR] Taste auf dem Bedienfeld, um den Energiespar-Modus manuell einzuschalten.
  • Seite 53: Informationen

    Informationen zum Papier Informationen zum Papier ……………………… S.54 Einlegen von Papier ………………………………… S.62 Papierausgabe ………………………………………… S.71...
  • Seite 54: Informationen Zum Papier

    Informationen zum Papier • Informationen zum Papier Breite und Länge des Papiers Im Ausdruck für das Papierformat stellt X die Breite und Y die Länge des Papiers dar. • Papierkassette • Mehrzweckkassette (MZK) - 54 -...
  • Seite 55: Unterstütztes Papier

    Informationen zum Papier Unterstütztes Papier Für den qualitativ hochwertigen Druck sollten Sie Papier verwenden, das den Anforderungen an Qualität, Stärke und Oberflächenbeschaffenheit gerecht wird. Bei Verwendung von nicht empfohlenem Papier sollten Sie die Druckqualität und den Papiertransport vorher testen, um Probleme zu vermeiden. Q Informationen zu Typ, Format und Stärke des Papiers Hinweis •...
  • Seite 56 Informationen zum Papier Q Papierempfehlungen Das Gerät unterstützt eine Vielzahl von Druckmedien, einschließlich diverser Papiergewichte und -formate. Dieser Abschnitt enthält allgemeine Ratschläge zur Medienauswahl und Erläuterungen zur Verwendung der einzelnen Medientypen. Die beste Leistung lässt sich mit Standardpapier mit einem Gewicht von 75 bis 90 g/m² erzielen, das zur Verwendung in Kopiergeräten und Laserdruckern gedacht ist.
  • Seite 57 Informationen zum Papier Q Zulässiges Papier Maximale Papierquelle Papiertyp Papierstärke Papierformat Kapazität Kassette 1 Normal (Dünn) 64 - 74 g/m 580 Blatt A4, A5* , B5* , Folio, Letter, Optionale Kassetten 17 - 19 lb. Bond Legal, 13”LG, 8,5”SQ, 16K, (2 - 4) 13,5”LG, Executive Normal...
  • Seite 58: Auswählen Der Papierquelle Und Der Ausgabemethode Für Die Einzelnen Papiertypen

    Informationen zum Papier Auswählen der Papierquelle und der Ausgabemethode für die einzelnen Papiertypen : Sie können ein- oder zweiseitig (Duplex) drucken. : Sie können nur einseitig drucken. : Sie können Druckmedien in verschiedenen Formaten (ein- oder zweiseitiger Druck) verwenden. : Sie können Druckmedien in verschiedenen Formaten (nur einseitiger Druck) verwenden. : Nicht verwendbar.
  • Seite 59 Informationen zum Papier Papierzufuhr Ausgabemethode Papierkassette* Schriftseite Schriftseite Papiertyp Papierformat Kassette 2 * nach oben nach unten Kassette (Seitenausgabe (Seitenausgabe Kassette 1 Kassette 3 Manuell von vorn) von hinten) Kassette 4 Dick 5 A4, A5 B5, Letter Legal (13 Zoll) Legal (13,5 Zoll) Legal (14 Zoll) Folio...
  • Seite 60: Bedruckbare Bereiche Des Papiers

    Informationen zum Papier Bedruckbare Bereiche des Informationen zu Symbolen Papiers Das Symbol ( ) bedeutet, dass das Papier aus Sicht von der Vorderseite des Geräts vertikal Nachstehend ist der nicht bedruckbare Bereich positioniert ist (Hochformat). des Papiers abgebildet. Bereich (A) von 4 mm ± 2 mm von der Vorderkante des Papiers.
  • Seite 61: Aufbewahren Von Papier

    Informationen zum Papier Aufbewahren von Papier Sie sollten das Papier auf jeden Fall sachgemäß aufbewahren; andernfalls kann es Feuchtigkeit absorbieren, sich verfärben oder wellig werden. Das kann sich auf die Druckqualität auswirken und Papierstaus verursachen. Öffnen Sie die Packung erst unmittelbar vor der Verwendung des Papiers.
  • Seite 62: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier • Einlegen von Papier Papier in die Papierkassette Beim Einlegen des Papiers sollte die zu bedruckende Seite mit der geben Schriftseite nach unten liegen. Normales Papier ist der einzige Papiertyp der in die Papierkassette gegeben werden kann. Folgen Sie der Anweisung wie Sie Papier in die Papierkassette geben.
  • Seite 63: Einstellen Der Anzeige Für Das Papierformat

    Einlegen von Papier Stellen Sie die Papierkassette in die Papier in Großraumkassette Originalposition zurück. einlegen Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papier in die Großraumkassette einzulegen. Nachdem Sie das Papier eingelegt haben, konfigurieren Sie Papiertyp und -Dicke über das Bedienfeld. Biegen Sie den Papierstapel ein paar mal hin und her.
  • Seite 64: Verwenden Der Mehrzweckkassette (Mzk)

    Einlegen von Papier Die zu bedruckende Seite sollte Verwenden der beim Laden des Papiers nach unten Mehrzweckkassette (MZK) gelegt werden. Verwenden Sie die Mehrzweckkassette (MZK), wenn Sie Normalpapier, Postkarten, Umschläge, OHP-Folien oder Etiketten bedrucken möchten. Die zu bedruckende Seite sollte mit der Schriftseite nach oben liegen.
  • Seite 65 Einlegen von Papier Kippen Sie den Papierstau-Hebel (4) Schließen Sie die vordere der Sicherungseinheit zurück in die Abdeckung (2). Umschlag-Position. Die Möglichkeit sich ACHTUNG zu verbrennen. • Da die Sicherungseinheit heiß werden kann, führen Sie den Eingriff vorsichtig aus, und wenn Sie es anheben, dann halten Sie es beim Griff.
  • Seite 66: Papier Nachfüllen

    Einlegen von Papier Papier nachfüllen Passen Sie die Papierführung für den manuellen Einzug an die Breite des einzulegenden Papiers an. Öffnen Sie die Mehrzweckkassette nach vorne, indem Sie die Finger in die Ausbuchtungen an der Papierführung für den Vorderseite legen. manuellen Einzug Ausbuchtungen an der Vorderseite...
  • Seite 67 Einlegen von Papier Drücken Sie die Taste für Hinweis • das Format unterhalb von Wenn Sie den falschen Papiertyp einstellen, kann dies “KOPIE(COPY)”, das dem Format zu Papierstaus oder Bildfehlern führen. • des in die Mehrzweckkassette Sie können den jeweils ausgewählten Papiertyp anhand der Symbole prüfen, die im unten eingelegten Papiers entspricht.
  • Seite 68 Einlegen von Papier Drücken Sie nach der Einstellung Papiertyp Symbol von Papierformat und Papiertyp NORMAL − [OK]. NORMAL (DÜNN) Dann wird wieder das Basismenü angezeigt. DICK 1 Wählen Sie gegebenenfalls andere Kopiermodi aus, und drücken DICK 2 Sie dann die [START] Taste am Bedienfeld.
  • Seite 69: Speichern Von Papierformaten Unter Dem Format "Andere

    Einlegen von Papier Drücken Sie unter “COPY” auf Speichern von Papierformaten [OTHER]. unter dem Format “ANDERE” Bei Verwendung von benutzerdefinierten Formaten können sie die Breite und Länge des Papiers hier konfigurieren. Positionieren Sie das (die) Original(e) und das Papier. & Grundanleitung Drücken Sie [FORMATEINST.(SIZE SETTING)] auf dem Touchscreen.
  • Seite 70: Informationen Zum Automatischen Kassettenwechsel (Funktion Für Den Automatischen Kassettenwechsel)

    Einlegen von Papier • Sie können den Papiertyp anhand von Symbolen im Informationen zum überprüfen, die im Gerätestatusbereich angezeigt automatischen Kassettenwechsel werden. Nähere Informationen finden Sie in der Grundanleitung. (Funktion für den automatischen Kassettenwechsel) Drücken Sie nach Einstellung von Papierformat und Papiertyp [OK]. Wenn der Papiervorrat in einer Kassette oder Dann wird wieder das Basismenü...
  • Seite 71: Papierausgabe

    Papierausgabe • Papierausgabe Verwenden des Ausgabefachs Verwenden des Staplers mit Schriftseite nach oben Gedrucktes Papier wird mit der bedruckten Seite nach unten in der Druckreihenfolge in das Gedrucktes Papier, wie Papier im A6-Format, Postkarten, Ausgabefach ausgegeben. Umschläge, Etiketten und OHP-Folien, werden in den Stapler mit Schriftseite nach oben ausgegeben.
  • Seite 72: Informationen Zu

    Informationen zu Vorlagen Informationen zu Vorlagen ……………………… S.73 Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten …… S.77...
  • Seite 73: Informationen Zu Vorlagen

    Informationen zu Vorlagen • Informationen zu Vorlagen Zustand von Vorlagen Die folgenden Arten von Dokumenten und Vorlagen können nicht in den automatischen Dokumenteneinzug eingelegt werden. Bitte benutzen Sie das Dokumentglas (Glasoberfläche). • • Vorlagen mit Rissen oder Löchern. Zerknitterte oder gewellte Vorlagen. •...
  • Seite 74: Lesbare Vorlagenbereiche

    Informationen zu Vorlagen Lesbare Vorlagenbereiche Informationen zu Symbolen Selbst Zeichen im grauen Bereich können Dieses Symbol gibt an, dass das Dokument unlesbar sind. aus Sicht von der Vorderseite des Geräts horizontal positioniert ist. Bei Verwendung des automatischen Dokumenteneinzugs Memo • werden Vorlagen mit der kurzen Seite zuerst Das Symbol zeigt die Richtung des automatischen Dokumenteneinzugs an oder den Start der Leserichtung...
  • Seite 75: Breite Und Länge Von Vorlagen

    Informationen zu Vorlagen Breite und Länge von Vorlagen Zulässige Vorlagenformate Im Ausdruck für das Vorlagenformat stellt X die Q Vorlagenformate für den Breite und Y die Länge des Dokuments dar. automatischen Dokumenteneinzug. • Automatischer Dokumenteneinzug Maximale Simplex : 105mm (4,1 Zoll) Größe Duplex : 148,5mm (5,8 Zoll) Maximale...
  • Seite 76: Q Dokumentengroessen Für Das Dokumentglas (Glasoberfläche)

    Informationen zu Vorlagen Q Dokumentengroessen für das Dokumentglas (Glasoberfläche) Einzugsreferenzposition Maximale Größe 215,9mm (8,5 Zoll) 355,6mm (14 Zoll) Höchstens Breite 215,9 mm (8,5”) × Länge 355,6 mm (14”) Mindestens 20 mm (0,79 Zoll) oder weniger - 76 -...
  • Seite 77: Einlegen Von Vorlagen Bzw

    Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten • Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten Einlegen von Vorlagen bzw. Führen Sie die Dokumente vorsichtig ein, sodass Sie das Ende des Dokumenten Dokumenteneinzugs berühren. Achten Sie darauf, dass Dokumente mit Q GWenn Sie ein Dokument Korrekturflüssigkeit, Tinte und Stempeln vor auf das Dokumentglas legen dem Einlegen völlig trocken sind.
  • Seite 78: Einlegen Von Vorlagen Bzw. Dokumenten Mit Verschiedenen Formaten (Gemischte Vorlagen)

    Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten Einlegen von Vorlagen bzw. Dokumenten mit verschiedenen Formaten (gemischte Vorlagen) Wenn Sie mehrere Dokumente mit der gleichen Breite, doch mit unterschiedlicher Länge einlegen, sollten Sie Folgendes beachten. Memo • Die Originalgroessen, die gemischt werden können, sind wie folgt: Nordamerika: Letter, Legal (13 Zoll), Legal (14 Zoll) Außer Nordamerika: A4, Folio...
  • Seite 79: Funktionen Ueberpruefen Mit Dem Gerät Alleine

    Funktionen ueberpruefen mit dem Gerät alleine Test Drucken ………………………………………… S.80 Kopieroperationen ueberpruefen ……………… S.81...
  • Seite 80: Test Drucken

    Test Drucken Test Drucken Drücken Sie [LISTE/BERICHT]. Führen Sie Testdrucke aus, um die Gerät Operationen zu prüfen. Legen Sie A4 Papier in die Kassette 1. Klicken Sie die [EINSTELLUNGEN] Taste auf dem Bedienfeld. Drücken Sie [LISTE]. Drücken Sie die [ADMIN] Taste und drücken Sie [PASSWORT].
  • Seite 81: Kopieroperationen Ueberpruefen

    Kopieroperationen ueberpruefen Kopieroperationen ueberpruefen Legen Sie A4 Papier in die Kassette 1. Drücken Sie die START Taste. Wenn Sie nicht im Kopiermodus sind, drücken Sie die Kopieren-Taste auf dem Bedienfeld. Kopieren wird starten. Legen Sie die zu kopierende Seite mit der Schrift nach oben und wählen Sie das Dokument im RADF (Automatischer Dokumenten Einzug Umkehrer).
  • Seite 82: Index

    Index...
  • Seite 83 Abteilungscode ....37, 39 Informationen zum automatischen Teilweise zum Drucken geeignetes Anschließen der Kabel ....44 Kassettenwechsel ....69, 70 Papier ........55 Ausgabefach ......71 Installationsbedingungen ... 26 Telefonleitung ......45 Ausgabemethode ...... 58 Installieren ......29 Auspacken ....... 29 Installieren von zusätzlichen Kassetteneinheiten ....
  • Seite 84: Oki-Kontaktinformationen

    Telefon: +36 1 814 8000 Liebermannstrasse A02 603 http://www.oki.ie Telefax: +36 1 814 8009 22345 Brun am Gebirge Website: www.okihu.hu Oki Systems Ireland Limited - Tel: +43 223 6677 110 Northern Ireland OKI Systems (Italia) S.p.A. Drucker Support: 19 Ferndale Avenue...
  • Seite 85 Email: LASatisfaction@okidata.com Bucharest 1 Lingkaran Syed Pura 59200, Romania Kuala Lumpur, Malaysia Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Mariano Escobedo #748, Piso 8 Tel: +40 21 303 3138 Tel: (60) 3 2287 1177 Col. Nueva Anzures Fax: +40 21303 3150 Fax: (60) 3 2287 1166 C.P.
  • Seite 86 Juli 2014 45611104EE Rev3...

Inhaltsverzeichnis