Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Helo Saunatonttu 3 Montageanleitung Und Gebrauchsanleitung

Helo Saunatonttu 3 Montageanleitung Und Gebrauchsanleitung

Wärmespeichernder elektrischer saunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Saunatonttu 3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REWARD YOURSELF
Sähkökiuas: SAUNATONTTU
Elaggregat för bastu: SAUNATONTTU
Electric sauna heater: SAUNATONTTU
SAUNATONTTU: Sauna Elektro
Электрокаменка: SAUNATONTTU
Asennus ja käyttöohje
Installation- och bruksanvisning
Instructions for installation and use
Montage- und Gebrauchsanleitung
Руководство по эксплуатации и монтажу
314 SKLH 12 N
7013939

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helo Saunatonttu 3

  • Seite 1 REWARD YOURSELF Sähkökiuas: SAUNATONTTU Elaggregat för bastu: SAUNATONTTU Electric sauna heater: SAUNATONTTU SAUNATONTTU: Sauna Elektro Электрокаменка: SAUNATONTTU Asennus ja käyttöohje Installation- och bruksanvisning Instructions for installation and use Montage- und Gebrauchsanleitung Руководство по эксплуатации и монтажу 314 SKLH 12 N 7013939...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GENUINE SAUNA & STEAM REWARD YOURSELF VARAAVA SÄHKÖKIUAS Saunatonttu 8,-6,-4 ja -3 ASENNUS- JA 0 15 30 60 KÄYTTÖOHJE 400V~ 3N Malli 2000780 8,0 kW Malli 2000764 6,4 kW Malli 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230V~ 1N Malli 2000734 3,4 kW 2,0 kW VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN.
  • Seite 3: Kiukaan Asennuksen Valmistelu

    Käytössäsi on nyt maailman parhaalla tiedolla ja kokemuksella tehty sähkökiuas. Helo Oy konsernin alkujuuret lähtevät vuodesta 1919. Sähkökiuasvalmistusta on ollut yli 50 vuotta. Kiukaiden kehittämiseen on tänä aikana käytetty useampi sata työvuotta. Tämä kokemus ja tietotaito tunnetaan myös eri puolilla maailmaa, josta osoituksena maailman saunamaiden tarkastuslaitosten hyväksynnät Helo Oy:n valmistamille sähkökiukaille.
  • Seite 4: Löylyhuoneen Ilmanvaihto

    LÖYLYHUONEEN ILMANVAIHTO Oikein toteutettu ilmanvaihto luo miellyttävät kylpyolosuhteet ja silti säästää myös energiaa. Oikein toteutettu ilmanvaihtosuunnitelma luo pehmeiden löylyjen kanssa nautinnolliset kylpyolosuhteet. Käytä aina ammattisuunnittelijaa toteuttaessasi ilmanvaihtosuunnitelmaa. Ilmanvaihdon onnistumisen kannalta on tärkeää, mihin kohtaan ilmaventtiilit sijoitetaan. Raittiin ilma sisääntuloventtiilin tulisi sijaita alueella A ja vähintään 500 mm kiukaan yläpuolella. Poistoilmakanava sijoitetaan lähelle lattiaa.
  • Seite 5: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    KIUKAAN LIITTÄMINEN SÄHKÖVERKKOON Sähköasennustyön saa suorittaa vain sähköasentaja. Sähköasentajalla tässä ohjeessa tarkoitetaan henkilöä, jolla on valtuudet sähköurakointiin tai henkilöä joka työskentelee tällaisen henkilön valvonnassa. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (VSN) (60245 IEC 66) johtoa, tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. PVC - eristeistä johtoa ei saa käyttää kiukaan liitäntäjohtona. Kaikkien kiukaalta lähtevien johtimien pitää...
  • Seite 6: Ohjausvirran Kytkentä

    HetiValmis kiukaat voidaan lämmittää valmiustilaan (kansi kiinni), kytkemällä yli vuorokaudeksi (n.30 h) 0,3 kW muhimisteho. Lämmitystä voidaan nopeuttaa pitämällä myös kiuasteho eli isompi saunomisteho päällä seuraavasti: Saunatonttu 3 2,0 kW Lämmitys noin 4 - 6 h Saunatonttu 3 ja -4 3,4 kW Lämmitys noin 3 - 6 h Saunatonttu 4 4,8 kW Lämmitys noin 2 - 5 h...
  • Seite 7: Saunominen

    Ensimmäistä kertaa kiuasta lämmitettäessä, pidetään saunassa hyvä tuuletus päällä, koska kiuas uutena antaa hajua . Ja em. lämmitysaikojen (kiuasteholle) jälkeen anna lämpötilojen tasaantua n. tunnin ajan (muhimisteho 0,3 kW päällä). Sen jälkeen kiuasteho eli saunomisteho uudelleen päälle ja kansi auki n. tunnin ajaksi. Tämän jälkeen kiuas on saunomisvalmis.
  • Seite 8: Saunatonttu

    Jos löylyhuoneen seinissä tai katossa on lämpöeristämätöntä kivipintaa (laatta, tiili, lasitiili, hirsi t.m.s), pitää näiden pintojen olla lämpimiä ennen saunomisen aloittamista. Kylmät kivipinnat muodostavat höyryä sekä hidastavat tuntuvasti löylyhuoneen lämpenemistä. Jotta varaavat pinnat lämpiävät, pidetään täysi teho kytkettynä ja kansi aukaistuna ennen saunomisen aloittamista. Lämmitysajan pituus riippuu pinnan koosta, löylyhuoneen koosta ja kiukaan tehosta.
  • Seite 9 Kiukaan ja ohjauspaneelin asennus. min. mm nurkasta Kiukaan mukana toimitetaa 2kpl kiinnikettä, joilla estetään kiukaan liikkuminen. Katso kuvaa. Kiukaan mukana on myös kaksi metalliosaa joilla kiinnitys voidaan tehdä vaihtoehtoisisesti lattiaan, jos kiuas ei ole nurkassa. Asennus syvennykseen Ohjausyksikön asennus saunahuoneeseen. min.
  • Seite 10 Saunatonttu 3 230V 2,0 kW 230V 1N~ HetiValmis kiuas 1x10A Saunatonttu 8 F1 T400mA N L X X 1 HA 2 PU 3 KE Grey 4 VI Yellow 5 RU Green 6 VA Brown 3,4 kW White 230V 1N~ F1 T400mA...
  • Seite 11 Saunatontun ohjaimen käyttöohje Kytke virta laitteeseen kiukaan alaosassa olevasta kytkimestä 0 - I (vasen). Kytkettäessä virtaa laitteeseen muhimisteho 1 menee päälle ja ko. merkkiled syttyy. (alarivissä 1.) Paina on - off - kytkintä kerran, kaikki merkkivalot sammuvat ja ohjain on odotustilassa. Paina ko.
  • Seite 12 Varakäynti Sähkökatkon sattuessa laite menee virransäästötilaan (kaikki merkkivalot sammuvat ja kytkintoiminnat ovat pois päältä), mutta ohjain pitää valitun toiminnan käynnissä. Sähköjen palautuessa ohjain jatkaa toimintaa normaalisti. Varakäynnin pituus on n. 30 min. Sähkökatkon pituuden ylittäessä varakäyntiajan ohjaimen toiminnat nollaantuvat ja se palautuu alkutilaan. Sähkön kytkeytyessä, 100W:n vastus kytkeytyy ja valo 1 palaa.
  • Seite 13 1. TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee EU:n alueella myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita.
  • Seite 14: Ympäristönsuojeluun Liittyviä Ohjeita

    Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Seite 15 REWARD YOURSELF ALLTID-REDO AGGREGAT ELAGGREGAT 6, 4 OCH 3 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 400 V-3N 0 15 30 60 Modell 2000780 8.0 kW Modell 2000764 6,4 kW Modell 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230 V-1N Modell 2000734 3,4 kW 2,0 kW Alltid-redo aggregaten är tekniskt sett långt utvecklade och har många användnings- möjligheter.
  • Seite 16: Allmän Information

    Se till att barn inte leker nära aggregatet. Om problem skulle uppstå, vänligen kontakta närmaste auktoriserade verkstad. Information hittar du på www.helo.fi och i den medföljande bilagan. MONTERINGSFÖRBEREDELSER Med den här bruksanvisningen i handen har du redan gjort ditt val av aggregat. Det finns ändå...
  • Seite 17: Basturummet

    BASTURUMMET Basturummets väggar och särskilt taket måste vara väl värmeisolerade. Alla ytor som drar till sig mycket värme (tegel, puts m fl) måste värmeisoleras. Man kan även använda aluminiumpapper (blanka sidan inåt). Vid isolering av rökkanaler måste man iaktta brandförsvarets regler. På rökkanalerna räcker det med 10 cm hård mineralull.
  • Seite 18: Rekommenderad Ventilation I Bastun

    Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Rökgång eller rökkanal 2. Badrum 4. Avluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
  • Seite 19: Aggregatets Anslutning Till Elnätet

    AGGREGATETS ANSLUTNING TILL ELNÄTET Elanslutningar får endast utföras av en elektriker. Aggregatet ansluts till elnätet med anslutningsledningar H07RN-F (VSN) eller ledningar som kvalitetsmässigt motsvarar dessa. PVC-isolerad ledning får inte användas som anslutningsledning till aggregatet. Se på kopplingsschemat. Anslutningsdosan till aggregatets anslutning på bastuväggen skall vara på max 0,5 m höjd från golvet, är den placerad över 0,5 m skall aggregatets anslutningsledning vara av värme- beständig kvalité...
  • Seite 20: Anslutning Av Manöverströmmen

    Detta bidrar till att slingornas livslängd förkortas. Garantin ersätter inte skador som orsakas av små, söndersmulade eller felaktiga stenar. Garantin av Helo Produkter är inte heller i kraft om man använder keramiska stenar i aggregatet. AGGREGATET FÅR INTE ANVÄNDAS UTAN STENAR.
  • Seite 21 Vid första uppvärmningen av aggregatet skall god ventilation hållas i bastun eftersom ett nytt aggregat osar. Låt värmen jämna ut sig under cirka en timmas tid (på lågeffekt 0,3 kW) efter uppvärmningstidernas (aggregatets) effekt. Därefter ska aggregatets effekt eller bastueffekt på nytt sättas på...
  • Seite 22: Bastubadandet

    BASTUBADANDET När Alltid-redo aggregatet är i beredskap behöver man inte i förväg planera när man ska sätta på bastun. Med Alltid-redo aggregatet tar man vatten med sig till bastun, sätter på aggregatseffekten, öppnar locket och slår på vattnet. Genom vattnets mängd regleras värmen och fuktigheten lagom. Bastun kan, om man så...
  • Seite 23 Kapaciteten är beräknad efter helt värmeisolerade bastur där stommens och isoleringens tjocklek är 100 mm. Sten- och glasytor ökar effektbehovet. 1 kvadrat sten- eller glasyta ökar bastuns effektbehov med 1,5 kubik. Saunatonttu Effekt Minimum volume m Maximum volume m Table for electrical connections and fuses Effekt Ugnens Säkring...
  • Seite 24 Installation av aggregat och kontrollpanel min. mm Fron höarnet Med aggregatet medföljer 2 st. fästen som hindrar aggregatet från att röra sig. Se bild. Med aggregatet medföljer även två metalldelar med vilka man kan välja att fästa aggregatet i golvet, om aggregatet inte installeras i ett hörn. Montering i fördjupningen Montering av styrenheten I basturummet...
  • Seite 25 1800W 100 W 200W 1800W 200W 1400 / 2200 W 1400 W 354 SKLH 25 B 354 SKLH 29 A Saunatonttu 3 230V 2,0 kW 230V 1N~ HetiValmis kiuas 1x10A Saunatonttu 8 N L X X F1 T400mA 1 HA...
  • Seite 26 Bruksanvisning för bastuaggregatets styranordning Aggregatets till- och frånslag sker genom dess nedre strömbrytare 0-1 (vänster). När strömmen kopplas till aggregatet går effektläge 1 på och en indikeringslampa visar detta på nedre raden (1) Tryck på on-off tangenten en gång, alla signallampor slocknar nu och styrcentralen ställer sig i vänteläge. Tryck på...
  • Seite 27 Helo Välj tid 15, 30 eller Välj panelmanövrering 60 min. eller ta bort vald tid. 100W 200W 300W Muhimistehon valinta Val av varmhållningseffekt...
  • Seite 28 GARANTI 1. Allmänt Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) täcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas kvalitet och funktion under garantitiden. Garantin gäller under förutsättning att köparen beaktar tillverkarens instruktioner gällande produkternas placering, installation användning och underhåll, samt instruktionerna gällande bastustenarnas egenskaper.
  • Seite 29 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Seite 30 REWARD YOURSELF HEAT STORING ELECTRIC SAUNA HEATER Saunatonttu 8, 6, 4 and 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE 400V~ 3N Model 2000780 8.0 kW 0 15 30 60 Model 2000764 6.4 kW Model 2000748 4.8 kW 3.4 kW 230V~ 1N Model 2000734 3.4 kW 2.0 kW HEAT STORING SAUNA HEATERS ARE TECHNICALLY ADVANCED WITH SEVERAL OPTIONS FOR...
  • Seite 31: General Information

    Helo Oy group has its roots in 1919. We've been manufacturing electric sauna heaters for more than 50 years. Over the decades, several hundred work years have been used for developing sauna heaters. This experience and knowhow is known around the world: several testing institutes in the world's sauna countries have given their approval to Helo Oy's electric sauna heaters.
  • Seite 32: Sauna Room Ventilation

    SAUNA ROOM VENTILATION Appropriately planned ventilation creates pleasing conditions for bathing and saves energy. Proper ventilation and smooth steam ensure enjoyable conditions for bathing. Always use a professional planner for a ventilation plan. The placement of air valves is critical for successful ventilation. Fresh air intake valve should be placed in zone A and at least 500mm above the sauna heater.
  • Seite 33: Mains Connection

    MAINS CONNECTION Electrical installation must be carried out by a qualified electrician. The electrician must have qualifications for electrical installation or be supervised by a person with such qualifications. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (VSN) (60245 IEC 66) cable or a corresponding type.
  • Seite 34: Connection Of Control Current

    30 hours. For faster preheating, you can also switch on the actual full sauna bathing power: Saunatonttu 3 2.0 kW Heats up in ~4-6 h Saunatonttu 3 and 4 3.4 kW Heats up in ~3-6 h Saunatonttu 4 4.8 kW...
  • Seite 35: Taking A Sauna Bath

    When heating the sauna heater for the first time, the sauna room should be ventilated properly as a new heater releases some odour. Furthermore, when preheating the sauna with the full sauna bathing power on as indicated above, let the temperature settle for an hour (with 0.3 kW simmering mode on).
  • Seite 36 If the sauna room walls have uninsulated surfaces (tiling, brick, glass brick, timber etc.), they should be warm before having the sauna bath. Cold surfaces produce steam and significantly slow down heating of the sauna room. To warm up any heat storing surfaces, keep the full power on and the lid open before taking a sauna bath. The heating time depends on the surface area, the sauna room volume and the heater output.
  • Seite 37 Installation of the sauna heater and the control panel min. mm from the corner Installation in a bay Installation of the control unit in the sauna room min. mm Installation of the control unit mount onto the wall...
  • Seite 38 Saunatonttu 3 230V 2,0 kW 230V 1N~ Ever Ready heater HetiValmis kiuas 1x10A Saunatonttu 8 Saunatonttu 8 F1 T400mA N L X X 1 HA 2 PU 3 KE Grey 4 VI Yellow 5 RU Green 6 VA Brown 3,4 kW...
  • Seite 39 Instructions for using Saunatonttu heater's control panel Switch the power on by the O/I switch at the lower left of the heater. When the heater is switched on, the simmering level 1 turns on and its indicator LED lights up. (1st on the bottom row) Press the on - off switch once;...
  • Seite 40 If the power failure lasts longer than 30 minutes, the control panel functions will reset and it returns to its initial state. Once the power returns, the 100 W heating element turns on and the indicator light 1 lights up. All functions can be turned off by pressing the on-off key. Helo Choose lid control or Choose the time delete the chosen time.
  • Seite 41: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY General Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the quality and operation of their products for the duration of the warranty period. For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
  • Seite 42 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Seite 43: Saunatonttu

    REWARD YOURSELF WÄRMESPEICHERNDER ELEKTRISCHER SAUNAOFEN Saunatonttu 8,-6,-4 und -3 MONTAGE- JA GEBRAUCHSANLEITUNG 0 15 30 60 400V~ 3N Modell 2000780 8,0 kW Modell 2000764 6,4 kW Modell 2000748 4,8 kW 3,4 kW 230V~ 1N Modell 2000734 3,4 kW 2,0 kW WÄRMESPEICHERNDE SAUNAÖFEN STELLEN EIN TECHNISCH HOCHENTWICKELTES PRODUKT MIT VIELEN EINSATZMÖGLICHKEITEN DAR.
  • Seite 44: Allgemeines Vor Der Inbetrienahme

    Sie haben einen mit dem weltweit besten Wissen und Können gefertigten elektrischen Saunaofen erworben. Die ersten Anfänge des finnischen Konzerns Helo Oy reichen bis in das Jahre1919 zurück und seit mehr als 50 Jahren werden dort auch elektrische Saunaöfen gefertigt. In dieser Zeit sind mehrere Hundert Jahre an Entwicklungsarbeit in die Saunaöfen geflossen.
  • Seite 45: Belüftung Der Sauna

    (Holzpaneele) sollte bis zur Decke reichen, damit die im Deckenbereich befindliche heiße Luft nicht in die Lüftungsspalte hinter der Verkleidung dringt und die dort befindliche Isolierung erwärmt. Die heiße Luft enthält auch viel Wasser, das sich beim Abkühlen der Luft hinter der Verkleidung zu flüssigem Wasser verdichtet. Eine passende Höhe für den Saunaraum beträgt 2-2,1 m.
  • Seite 46: Montage Des Saunaofens

    MONTAGE DES SAUNAOFENS Das Saunaheizgerät ist freistehend. Das Gerät mit Steinen wiegt etwa 150 kg. Daher ist darauf zu achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage platziert wird. Die waagerechte Position des Saunaheizgeräts wird mit den verstellbaren Füßen eingestellt. Das Saunaheizgerät ist nicht für den Einbau, z.
  • Seite 47: Ofensteine

    Es ist recht selten, dass der Saunaofen durch die Temperaturbegrenzung abgeschaltet werden muss. Falls dies geschieht, kann es erforderlich sein, einen Elektroinstallateur zu benachrichtigen. OFENSTEINE Die beim Saunaofen eingesetzten Steine sollten die folgenden Voraussetzungen erfüllen: Sie sollen die Hitze und die starken, durch das Verdampfen des Aufgusses verursachten Temperaturschwankungen aushalten.
  • Seite 48: Anschluss Der Steuerung

    30 Stunden mit 0,3 kW Heizleistung vorgewärmt werden. Das Aufheizen kann durch Einschalten der eigentlichen Saunaheizleistung folgendermaßen beschleunigt werden: Saunatonttu 3 2,0 kW Aufheizen in rund 4 - 6 h Saunatonttu 3 ja -4 3,4 kW Aufheizen in rund 3 - 6 h Saunatonttu 4 4,8 kW...
  • Seite 49: Saunieren

    SAUNIEREN Bei diesem Saunaofen beginnt man das Saunieren bei der in dem Saunaraum vorherrschenden Temperatur, da der Saunaraum nicht wie bei herkömmlichen Saunaöfen vorgeheizt wird. Dadurch schlägt sich die in der Luft befindliche Feuchtigkeit auf der Haut nieder und man kann gut atmen. Genießen Sie die tropfenartige Aufgussatmosphäre.
  • Seite 50: Tabelle

    Beispiel: Falls sich im Saunaraum oberhalb des Saunaofens 3,0 m² Steinfläche befinden, muss bei einer Leistung von 3,0 kW nur zum Aufwärmen der Steinfläche rund eine Stunde lang geheizt werden. Wenn man den Saunaofen (die Sauna) richtig, den Prinzipen eines Wärme speichernden Ofens entsprechend, verwenden will, sollten alle höher als 60 cm vom Fußboden befindlichen Oberflächen wärmedämmend sein (Beachten! Auch Wände aus Blockbalken).
  • Seite 51 Installation des Heiz- und Steuergeräts min. mm Von der Ecke Das Heizgerät wird mithilfe der zwei beiliegenden Befestigungen fixiert (siehe Abbildung). Wenn das Heizgerät nicht in einer Ecke aufgestellt wird, kann es über die beiliegenden Metallbefestigungen am Boden fixiert. Montage in einer Nische Anbringung der Steuereinheit im Saunaraum min.
  • Seite 52 1800W 100 W 200W 1800W 200W 1400 / 2200 W 1400 W 354 SKLH 25 B 354 SKLH 29 A Saunatonttu 3 230V 2,0 kW 230V 1N~ HetiValmis kiuas 1x10A Saunatonttu 8 N L X X F1 T400mA 1 HA...
  • Seite 53: Anleitung Für Die Steuerung

    Anleitung für die Steuerung des Saunatonttu-Ofens Den Saunaofen mit dem unten am Saunaofen befindlichen Schalter 0 - I (links) anschalten. Bei Anschalten des Saunaofens wird auch die Bereitschaftsheizung auf Stufe 1 geschaltet und die entsprechende Kontrollleuchte geht an (1. Leuchte in der untersten Reihe). Einmal den On-Off-Schalter drücken.
  • Seite 54: Saunatonttu-Steuerung

    SAUNATONTTU-STEUERUNG 0 15 30 60 Deckelsteuerungs- Zeitvorwahl funktion anwählen 15, 30 oder 60 oder gewählte Zeit Min. entfernen 100W 200W 300W Wahl der Bereitschaftsheizleistung...
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Montage und Demontage von Saunabänken. 2.5 Die Garantie gilt nur dann, wenn die Produkte in Verbindung mit Helo-Bedienelementen genutzt werden. Der Kaufbeleg des Produkts, der Beleg über den Kauf eines Neubaus oder ein äquivalentes Dokument dient als Garantienachweis.
  • Seite 56 7. Garantiebeschränkungen Der Käufer hat das Produkt sorgsam zu behandeln. Beim Erhalt des Produkts muss der Käufer dieses auf mögliche Transport- oder Lagerschäden prüfen. Alle Schäden sind unverzüglich dem Händler oder dem Speditionsunternehmen zu melden. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, Funktionsstörungen oder Defekte, die infolge des Transports oder einer unsachgemäßen Lagerung entstanden sind bzw.
  • Seite 57 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Inhaltsverzeichnis