Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BH 22 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BH 22 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BH 22 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
‫التعليمات األصلية‬
AEG BH 22 E
o cerca il

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BH 22 E

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG BH 22 E o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili BH 22 E Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale...
  • Seite 2 ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 Accessory Príslušenstvo Zubehör Element wyposażenia Accessoire dodatkowego Accessorio Tartozék Accessorio Oprema Acessório Pribor Toebehoren Papildus aprīkojums Tilbehør Priedas Tilbehør Tarvikud Tillbehör Дîïîëíèòåëü Lisälaite Аксесоар Accesoriu ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Дополнителна опрема Příslušenství 配件 STOP START...
  • Seite 4 TEST...
  • Seite 6 START STOP START STOP...
  • Seite 7 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii Toebehoren dodatkowego Дополнителна опрема Tilbehør Tartozék 配件 Tilbehør Oprema Tillbehör Pribor...
  • Seite 9 Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Seite 10 Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ entfernt werden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, oder schwere Verletzungen verursachen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 11 N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Bien garder tous les avertissements et instructions. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de en position arrêt.
  • Seite 12 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Seite 13 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos calientes, organización de los procesos de trabajo. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de seguridad y las instrucciones, también las que...
  • Seite 14 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de...
  • Seite 15 Als de waarschuwingen en voorschriften niet de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 16 Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 17 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 18 För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Seite 19 Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja puoleen. käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Seite 20 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò. ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï...
  • Seite 21 çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. koruyucu tedbirler uygulanır. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri gerçek kullanımda bulunmadığı...
  • Seite 22 Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, zesílenou izolací. ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
  • Seite 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
  • Seite 24 AEG. W przypadku konieczności wymiany przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani Na życzenie można otrzymać...
  • Seite 25 áramtalanítani kell. készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését alá...
  • Seite 26 Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
  • Seite 27 Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
  • Seite 28 Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, tehniskā...
  • Seite 29 Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Seite 30 Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille kohaldamisest. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö...
  • Seite 31 Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ èíñòðóìåíòå. ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, èíñòðóìåíòà.
  • Seite 32 гарантира постоянна експлоатационна готовност. натоварване по време на целия работен цикъл. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Seite 33 Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Seite 34 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги êàêî íà ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти...
  • Seite 35 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 并且可以保证随时能够使用机器。 滑的鞋具和工作围裙。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 / 顾客服务中心地址〞)。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 机身后端。 型和机器铭牌上的十位数号码。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 线、瓦斯管和水管。 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 佩戴合适的防尘面具。 在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定 状况。 中文...
  • Seite 36 .‫أفضل مستوى من األدء‬ mm 30 ................. ‫قدرة الحفر في الخشب‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ mm 43 ..................‫قطر عنق الظرف‬ ‫ )انظر قائمة عناوين‬AEG ‫تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة‬...
  • Seite 37 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 53...