Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BBH 18 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBH 18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BBH 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
AEG BBH 18
o cerca il

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BBH 18

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG BBH 18 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili BBH 18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ machine. należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 TEST...
  • Seite 7 START STOP...
  • Seite 11 EN 50581:2012 components need to be replaced which have not been Total vibration values (vector sum in the three axes) determined described, please contact one of our AEG service agents (see according to EN 60745: Winnenden, 2016-03-29 our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 12 Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten des Systems AEG 18 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort transportieren.
  • Seite 13 Ne charger les accus interchangeables du système AEG 18V uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 18V. Ne pas charger procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Numéro de série ................
  • Seite 14 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di senza alcuna restrizione. per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato un´adeguata mascherina protettiva.
  • Seite 15 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores observando las normas y disposiciones locales, nacionales e los oídos. AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger internacionales. certifi cado EAC de conformidad El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la el medio ambiente.
  • Seite 16 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso preparação do transporte e o transporte devem ser executados...
  • Seite 17 Hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde a ............16 m/s 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Onzekerheid K = ......................1,5 m/s normatieve documenten: servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Seite 18 Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en sundhedsrisiko (f.eks. asbest). Brug kun AEG 18V ladeapparater for opladning af System AEG Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: 18V batterier. Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! •...
  • Seite 19 (kortslutningsfare). Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport: Vekselbatterier av systemet AEG 18V skal kun lades med lader Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. • Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå...
  • Seite 20 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. transport av farligt gods på väg. Endast personal som känner Borrdiam. in stål......................13 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda Borrdiam. in trä ......................30 mm återvinning.
  • Seite 21 Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 ........2,3 J valmistelutoimet ja itse kuljetuksen. Koko prosessia tulee Kiinnitysiskun voimakkuus (pre 2009) ..............2,7 J Käytä ainoastaan System AEG 18V latauslaitetta System AEG valvoa asiantuntevasti. Kiinnityskaulan ø .......................43 mm 18V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa: Akku malli ..................
  • Seite 22 BBH 18 μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος AEG 18V μόνο με ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα φορτιστές του συστήματος AEG 18V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα...
  • Seite 23 (kısa devre tehlikesi). (örn. asbest). uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır. AEG 18V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18V sistemli şarj Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
  • Seite 24 Akumulátorový vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání Počet úderů ....................... 0-4200 min Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly s příklepem do kamene a k vrtání do dřeva, kovu a plastu. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ....
  • Seite 25 Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ....
  • Seite 26 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ........87 dB (A) punkcie „Dane techniczne“...
  • Seite 27 ......87 dB (A) szabad használni. Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........98 dB (A) Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Hallásvédő eszköz használata ajánlott! használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az...
  • Seite 28 Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ................3,5 kg pripravljenost za obratovanje. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“ Informacije o hrupnosti/vibracijah Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
  • Seite 29 Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. azbest). Baterije sistema AEG 18V puniti samo sa uređajem za punjenje • Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se sistema AEG 18V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
  • Seite 30 ......43 mm darbspēju.. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem Akumulātora tips ....................Li-Ion Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves lietošanas noteikumiem. Akumulātora spriegums .....................18 V daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ........
  • Seite 31 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ................18 V Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką......3,5 kg Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Seite 32 Löökide arv koormusega ................... 0-4200 min Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ............2,3 J Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, otstarbele. Löögitugevus (pre 2009)...................2,7 J mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kinnituskaela ø...
  • Seite 33 А – месяц изготовления очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки, Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице Для зарядки аккумуляторов модели AEG 18V используйте только зарядным За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
  • Seite 34 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a ........16 m/s Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на Несигурност K = .....................1,5 m/s Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в...
  • Seite 35 Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, Nesiguranţǎ K = .......................1,5 m/s 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Dăltuire: valoarea emisiei de oscilaţii a ..............8,8 m/s din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
  • Seite 36 Производен број ....................4313 34 02... Целокупниот процес треба да биде стручно надгледуван..000001-999999 Користете исклучиво Систем AEG 18V за полнење на батерии од Капацитет на дупчење во бетон ................24 mm AEG 18V систем. Не користете батерии од друг систем.
  • Seite 37 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна Ударне свердління в бетоні: Значення вібрації a ..........16 m/s яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG похибка K = ......................1,5 m/s Alexander Krug (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Seite 38 .‫ﻭﺍﻁﻠﺏ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﻁﺑﻳﺔ ﻓﻭﺭﺍ‬ V 18 ........................ ‫ﻓﻭﻟﻁﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ‬AEG ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ kg 3,5 ..................01/2003 ‫ ﺭﻗﻡ‬EPTA ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻧﻬﺞ‬ ‫ )ﺍﻧﻅﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎﻭﻳﻥ‬AEG ‫ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ ﻏﻳﺭ ﻣﺫﻛﻭﺭﺓ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺄﺣﺩ ﻋﻣﻼء ﺻﻳﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 39 To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.