Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
ОРИГІНАЛЬНИЙ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
EREDETI KEZELŐI KÉZIKÖNYV
PÔVODNÝ NÁVOD NA OBSLUHU
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
WARNING:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
OSTRZEŻENIE:
AVERTISMENT:
WARNUNG:
VIGYÁZAT!
VÝSTRAHA:
VAROVÁNÍ:
PM7651H

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita PM7651H

  • Seite 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL ОРИГІНАЛЬНИЙ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG EREDETI KEZELŐI KÉZIKÖNYV PÔVODNÝ NÁVOD NA OBSLUHU PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ WARNING: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: OSTRZEŻENIE: AVERTISMENT: WARNUNG: VIGYÁZAT! VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ: PM7651H...
  • Seite 2 Table of Contents Page Please read, understand and follow this booklet, which refers in detail to the various points that will demonstrate its outstanding performance. This will assist you to safety obtain the best possible results from your MAKITA mist blower. SYMBOLS...
  • Seite 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Save all warnings and instructions for future reference. General instructions Intended use of the machine WARNING: Personal protective equipment...
  • Seite 4 Pay particular attention to the following regulations HANDLING OF CHEMICALS...
  • Seite 5 Preparing chemicals Storage Disposal Filling the container...
  • Seite 6 Starting up the mist blower ) ( )
  • Seite 7 Refueling ) (1 ) Method of operation (1 ) (11) (11) (11) (11)
  • Seite 8 (12) (12) (12) After finishing work Maintenance instructions (1 ) (1 ) Observe and follow all relevant accident prevention instructions issued by the trade associations and by insurance companies. Do not perform any modifications to the mist blower as this will risk your safety. First Aid...
  • Seite 9 Packaging SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: EC DECLARATION OF CONFORMITY TECHNICAL DATA 111 2...
  • Seite 10 DESIGNATION OF PARTS...
  • Seite 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembling mist blower pipes CAUTION: NOTE: NOTE: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) (1 ) CAUTION:...
  • Seite 12 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Adjusting and securing the control handle Installing the end pipe (optional accessory for blower operation) WARNING:...
  • Seite 13 NOTE: ) ( ) ) ( ) BEFORE STARTING THE ENGINE 1. Checking and refilling engine oil CAUTION: Check Point #1: Concerning the oil cap when adding oil Check Point #2: If oil is spilled when adding oil...
  • Seite 14 2. Fuel supply WARNING: Storage period of fuel Storage of machine and refill tank Fuel Points for Fuel Refuelling method...
  • Seite 15 STARTING AND STOPPING ENGINE 1. Starting WARNING: 1) When the engine is cold, or after refuelled (cold start):...
  • Seite 16 NOTE: 2) When the engine is warm (warm start) 2. Stopping ADJUSTING IDLE SPEED DANGER: Checkup of idle speed...
  • Seite 17 OPERATION METHOD Installing the strainer WARNING: Adjusting the shoulder strap Hip belt (optional accessory) Adjusting the control handle Filling the solution tank...
  • Seite 18 Solution mixing function...
  • Seite 19 Mist blower operation Liquid adjustment knob NOTE: Solution discharge lever...
  • Seite 20 Installing and removing the dispersion cover Installing and removing the deflector (optional accessory) Changing the nozzle to a small-amount-solution-discharge nozzle (optional accessory)
  • Seite 21 NOTE: ) ( ) ) ( ) ) ( ) Note 1: Note 2: NOTE: (1 ) (1 )
  • Seite 22 TRANSPORTING THE MIST BLOWER DANGER: Draining and cleaning the solution tank WARNING: Draining the solution tank WARNING: Cleaning the strainer of solution tank...
  • Seite 23 Cleaning the tube joint WARNING: INSPECTION AND MAINTENANCE DANGER: NOTICE: Replacement of engine oil DANGER: Interval of replacement: Recommended oil: Oil change procedure CAUTION: ) ( ) ( ) ( CAUTION: CAUTION: ) ( )
  • Seite 24 Points in replacement of engine oil Cleaning of air cleaner WARNING: NOTE: DANGER: Checking the spark plug CAUTION:...
  • Seite 25 Cleaning the fuel filter NOTE: Cleaning the joint pipe cleaner element Replacement of solution hose Inspection of bolts, nuts and screws Replacement of gaskets and packings...
  • Seite 26 Cleaning of parts WARNING: STORAGE Draining the fuel WARNING: CAUTION: Draining the solution tank WARNING: Cleaning the strainer at the top of the solution tank Cleaning the strainer at the tube joint CAUTION:...
  • Seite 27 Retaining the straight pipe with a supplied hand strap Maintenance interval...
  • Seite 28 TROUBLESHOOTING State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Seite 29 Зміст Сторінка Будь ласка, прочитайте, зрозумійте та дотримуйтесь інструкцій з цієї брошури, оскільки в ній наведені детальні вказівки щодо роботи інструмента, які дозволять йому продемонструвати відмінні робочі характеристики. Це допоможе Вам безпечно досягти найкращих результатів експлуатації Вашого обприскувача MAKITA. СИМВОЛИ...
  • Seite 30 ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Збережіть усі застереження та інструкції для подальшого використання. Загальні інструкції Використання інструмента за призначенням ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Засоби індивідуального захисту...
  • Seite 31 Зверніть особливу увагу на такі правила ПОВОДЖЕННЯ ІЗ ХІМІКАТАМИ...
  • Seite 32 Підготовка хімікатів Зберігання Утилізація Заповнення контейнера...
  • Seite 33 Запуск обприскувача...
  • Seite 34 Заправляння ) (1 ) (1 ) Спосіб використання (11) (11) (11) (11)
  • Seite 35 (12) (12) (12) Після завершення роботи Вказівки щодо догляду (1 ) (1 ) Дотримуйтесь усіх відповідних правил з техніки безпеки, виданих професійними асоціаціями та страховими компаніями. Не вносьте жодних модифікацій до конструкції обприскувача, оскільки це ставить під загрозу Вашу безпеку. Перша...
  • Seite 36 Пакування ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС ТЕХНІЧНІ ДАНІ 111 2...
  • Seite 37 НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН...
  • Seite 38 ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ Збирання трубок обприскувача УВАГА: ПРИМІТКА: ПРИМІТКА: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) (1 ) УВАГА:...
  • Seite 39 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Регулювання та закріплення ручки керування Встановлення кінцевої трубки (додатковий аксесуар для функції обприскування) ПОПЕРЕДЖЕННЯ:...
  • Seite 40 ПРИМІТКА: ) ( ) ) ( ) ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГУНА 1. Перевірка і заправка моторного мастила УВАГА: Момент для перевірки 1: Стосовно кришки резервуара для мастила під час доливання мастила Момент для перевірки 2: Якщо під час доливання мастила воно пролилося...
  • Seite 41 2. Заправляння пального ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Тривалість зберігання пального Зберігання інструмента та паливного бака Пальне Застереження щодо пального Спосіб заправлення...
  • Seite 42 ЗАПУСК ТА ЗУПИНЕННЯ ДВИГУНА 1. Запуск ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 1) Коли двигун холодний чи після заправки (холодний запуск):...
  • Seite 43 ПРИМІТКА: 2) Якщо двигун теплий (теплий запуск) 2. Зупинення РЕГУЛЮВАННЯ ХОЛОСТОГО ХОДУ НЕБЕЗПЕКА: Перевірка холостого ходу...
  • Seite 44 СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ Установка фільтра ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Припасування плечового ременя Поясний ремінь (додатковий аксесуар) Регулювання ручки керування Наповнення бака для розчину...
  • Seite 45 Функція змішування розчину...
  • Seite 46 Використання обприскувача Ручка регулювання подачі рідини ПРИМІТКА: Важіль подачі розчину...
  • Seite 47 Встановлення і знімання розпилювача Встановлення і знімання дефлектора (додатковий аксесуар) Заміна насадки на насадку із малим рівнем подачі (додатковий аксесуар)
  • Seite 48 ПРИМІТКА: ) ( ) ) ( ) ) ( ) Примітка 1: Примітка 2: ПРИМІТКА: (1 ) (1 )
  • Seite 49 ТРАНСПОРТУВАННЯ ОБПРИСКУВАЧА НЕБЕЗПЕКА: Осушення та очищення бака для розчину ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Осушення бака для розчину ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Чищення фільтра бака для розчину...
  • Seite 50 Чищення трубного з’єднання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД НЕБЕЗПЕКА: ПОВІДОМЛЕННЯ: Заміна моторного мастила НЕБЕЗПЕКА: Інтервал заміни: Рекомендоване мастило: Процедура заміни мастила УВАГА: ) ( ) ( ) ( УВАГА: УВАГА: ) ( )
  • Seite 51 Застереження під час заміни моторного мастила Чищення повітряного фільтра ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПРИМІТКА: НЕБЕЗПЕКА: Перевірка свічки запалювання УВАГА:...
  • Seite 52 Чищення паливного фільтра ПРИМІТКА: Чищення фільтруючого елемента з’єднувальної трубки Заміна шланга для розчину Перевірка болтів, гайок і гвинтів Заміна прокладок і ущільнювачів...
  • Seite 53 Чищення деталей ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗБЕРІГАННЯ Зливання пального ПОПЕРЕДЖЕННЯ: УВАГА: Осушення бака для розчину ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Чищення фільтра у верхній частині бака для розчину Чищення фільтра трубного з’єднання УВАГА:...
  • Seite 54 Закріплення прямої трубки за допомогою кистьового ременя з комплекту Інтервал догляду...
  • Seite 55 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можлива причина (несправність) Спосіб усунення проблеми...
  • Seite 56 Spis treści Strona Należy uważnie przeczytać niniejszą broszurę, w której szczegółowo opisano różne aspekty świadczące o doskonałych parametrach urządzenia, dobrze ją zrozumieć i postępować zgodnie z podanymi w niej instrukcjami. Umożliwi ona Państwu optymalne wykorzystanie opryskiwacza mgławiącego marki MAKITA. SYMBOLE...
  • Seite 57 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Wszystkie zasady i zalecenia należy zachować do wglądu na przyszłość. Instrukcje ogólne Przeznaczenie urządzenia OSTRZEŻENIE: Sprzęt ochrony osobistej...
  • Seite 58 Zwrócić szczególną uwagę na poniższe przepisy ZASADY OBCHODZENIA SIĘ ZE ŚRODKAMI CHEMICZNYMI...
  • Seite 59 Przygotowanie środków chemicznych Przechowywanie Utylizacja Napełnianie pojemnika...
  • Seite 60 Uruchamianie opryskiwacza mgławiącego...
  • Seite 61 Tankowanie ) (1 ) (1 ) Zasady użytkowania (11) (11) (11) (11)
  • Seite 62 (12) (12) (12) Po zakończeniu pracy Instrukcja konserwacji (1 ) (1 ) Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi zapobiegania wypadkom, wydanymi przez organizacje branżowe i firmy ubezpieczeniowe. Nie dokonywać żadnych przeróbek opryskiwacza mgławiącego, gdyż zagraża to bezpieczeństwu. Pierwsza pomoc...
  • Seite 63 Opakowanie INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ. OSTRZEŻENIE: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DANE TECHNICZNE 111 2...
  • Seite 64 OPIS CZĘŚCI...
  • Seite 65 INSTRUKCJA MONTAŻU Montaż rur opryskiwacza mgławiącego OSTROŻNIE: UWAGA: UWAGA: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) (1 ) OSTROŻNIE:...
  • Seite 66 ( ) ( (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Regulacja i mocowanie drążka sterowania Montaż rury końcowej (wyposażenie opcjonalne do obsługi dmuchawy) OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 67 UWAGA: ) ( ) ) ( ) PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA 1. Kontrola i uzupełnianie oleju silnikowego OSTROŻNIE: Punkt kontrolny 1: W kwestii korka wlewu oleju przy dolewaniu oleju Punkt kontrolny 2: W przypadku rozlania oleju przy dolewaniu...
  • Seite 68 2. Dolewanie paliwa OSTRZEŻENIE: Okres przechowywania paliwa Przechowywanie urządzenia i kanistra na paliwo Paliwo Zalecenia dotyczące paliwa Metoda uzupełniania paliwa...
  • Seite 69 ROZRUCH I ZATRZYMYWANIE SILNIKA 1. Rozruch OSTRZEŻENIE: 1) Gdy silnik jest zimny lub po zatankowaniu (zimny rozruch):...
  • Seite 70 UWAGA: 2) Gdy silnik jest ciepły (ciepły rozruch) 2. Zatrzymywanie REGULACJA OBROTÓW BIEGU JAŁOWEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO: Kontrola obrotów biegu jałowego...
  • Seite 71 SPOSÓB OBSŁUGI Montaż sitka OSTRZEŻENIE: Regulacja pasa naramiennego Pas biodrowy (wyposażenie opcjonalne) Regulacja drążka sterowania Napełnianie zbiornika na roztwór...
  • Seite 72 Funkcja mieszania roztworu...
  • Seite 73 Obsługa opryskiwacza mgławiącego Pokrętło regulacyjne cieczy UWAGA: Dźwignia wypływu roztworu...
  • Seite 74 Montaż i demontaż pokrywy rozpraszającej Montaż lub demontaż deflektora (wyposażenie opcjonalne) Wymiana dyszy na dyszę o małym wydatku roztworu wyposażenie opcjonalne...
  • Seite 75 UWAGA: ) ( ) ) ( ) Uwaga 1: Uwaga 2: UWAGA: (1 ) (1 )
  • Seite 76 TRANSPORTOWANIE OPRYSKIWACZA MGŁAWIĄCEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO: Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na roztwór OSTRZEŻENIE: Opróżnianie zbiornika na roztwór OSTRZEŻENIE: Czyszczenie sitka zbiornika na roztwór...
  • Seite 77 Czyszczenie łącznika przewodu OSTRZEŻENIE: PRZEGLĄDY I KONSERWACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO: PRZESTROGA: Wymiana oleju silnikowego NIEBEZPIECZEŃSTWO: Częstotliwość wymiany: Zalecany olej: Procedura wymiany oleju: OSTROŻNIE: ) ( ) ( ) ( OSTROŻNIE: OSTROŻNIE:...
  • Seite 78 Uwagi dotyczące wymiany oleju silnikowego Czyszczenie filtra powietrza OSTRZEŻENIE: UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO: Kontrola świecy zapłonowej OSTROŻNIE:...
  • Seite 79 Czyszczenie filtra paliwa UWAGA: Czyszczenie wkładu filtrującego rury łącznika Wymiana węża podawania roztworu Kontrola śrub, nakrętek i wkrętów Wymiana uszczelnień i uszczelek...
  • Seite 80 Czyszczenie podzespołów OSTRZEŻENIE: PRZECHOWYWANIE Spuszczanie paliwa OSTRZEŻENIE: OSTROŻNIE: Opróżnianie zbiornika na roztwór OSTRZEŻENIE: Czyszczenie sitka znajdującego się u góry zbiornika na roztwór Czyszczenie sitka w łączniku przewodu OSTROŻNIE:...
  • Seite 81 Mocowanie rury prostej za pomocą paska na rękę Częstotliwość konserwacji...
  • Seite 82 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowy stan Prawdopodobna przyczyna (usterki) Rozwiązanie...
  • Seite 83 Română Cuprins Pagina Vă rugăm să citiţi, reţineţi şi respectaţi conţinutul acestui manual, în care sunt explicate detaliat diversele aspecte care demonstrează performanţele extraordinare ale maşinii. Informaţiile vă vor ajuta să utilizaţi atomizorul MAKITA la parametri optimi. SIMBOLURI...
  • Seite 84 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA AVERTISMENT: Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru a le putea consulta ulterior. Instrucţiuni generale Domeniu de utilizare AVERTISMENT: Echipamentul de protecţie personală...
  • Seite 85 Fiţi foarte atent la următoarele reglementări MANIPULAREA PRODUSELOR CHIMICE...
  • Seite 86 Prepararea produselor chimice Depozitarea Eliminarea Umplerea rezervorului de soluţie...
  • Seite 87 Pornirea atomizorului...
  • Seite 88 Alimentarea cu combustibil ) (1 ) (1 ) Metoda de utilizare (11) (11) (11) (11)
  • Seite 89 (12) (12) (12) După terminarea lucrului Instrucţiuni de întreţinere (1 ) (1 ) Respectaţi şi urmaţi toate instrucţiunile relevante de prevenire a accidentelor, stabilite de asociaţiile comerciale şi de companiile de asigurări. Nu modificaţi sub nicio formă atomizorul, deoarece vă puneţi în pericol siguranţa. Primul ajutor...
  • Seite 90 Ambalajul PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. AVERTISMENT: DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE DATE TEHNICE 111 2...
  • Seite 91 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR...
  • Seite 92 INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE Asamblarea ţevilor de pulverizare ATENŢIE: NOTĂ: NOTĂ: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) (1 ) ATENŢIE:...
  • Seite 93 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Reglarea şi fixarea manetei de control Montarea ţevii finale (accesoriu opţional pentru operaţiunea de suflare) AVERTISMENT:...
  • Seite 94 NOTĂ: ) ( ) ) ( ) ÎNAINTE DE A PORNI MOTORUL 1. Verificarea şi completarea cu ulei de motor 22 (22 ATENŢIE: Punct de verificare nr. 1: Buşonul de ulei la completarea cu ulei Punct de verificare nr. 2: Ulei vărsat în momentul completării cu ulei...
  • Seite 95 2. Alimentarea cu combustibil AVERTISMENT: Perioada de depozitare a combustibilului Depozitarea maşinii şi a rezervorului Combustibil Observaţii privind combustibilul Procedura de alimentare cu combustibil...
  • Seite 96 PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI 1. Pornirea AVERTISMENT: 1) Atunci când motorul este rece sau după alimentarea cu combustibil (pornirea la rece):...
  • Seite 97 NOTĂ: 2) Atunci când motorul este cald (pornirea la cald) 2. Oprirea REGLAREA TURAŢIEI LA RALANTI PERICOL: Verificarea turaţiei la ralanti...
  • Seite 98 METODA DE UTILIZARE Montarea sitei AVERTISMENT: Reglarea curelei de umăr Cureaua pentru talie (accesoriu opţional) Reglarea manetei de control Umplerea rezervorului de soluţie...
  • Seite 99 Funcţia de amestecare a soluţiei...
  • Seite 100 Funcţionarea atomizorului Rozetă de reglare a debitului de soluţie NOTĂ: Robinetul pentru soluţie...
  • Seite 101 Montarea şi demontarea difuzorului Montarea şi demontarea deflectorului (accesoriu opţional) Înlocuirea duzei cu una pentru debit redus de soluţie (accesoriu opţional)
  • Seite 102 NOTĂ: ) ( ) ) ( ) Notă 1: Notă 2: NOTĂ: (1 ) (1 )
  • Seite 103 TRANSPORTAREA ATOMIZORULUI PERICOL: Golirea şi curăţarea rezervorului de soluţie AVERTISMENT: Golirea rezervorului de soluţie AVERTISMENT: Curăţarea sitei rezervorului de soluţie...
  • Seite 104 Curăţarea îmbinării tubului AVERTISMENT: REVIZIA ŞI ÎNTREŢINEREA PERICOL: OBSERVAŢIE: Schimbul de ulei de motor PERICOL: Intervalul de schimb: Ulei recomandat: Procedura de schimbare a uleiului ATENŢIE: ) ( ) ( ) ( ATENŢIE: ATENŢIE: ) ( )
  • Seite 105 Observaţii privind schimbarea uleiului de motor Curăţarea filtrului de aer AVERTISMENT: NOTĂ: PERICOL: Verificarea bujiei ATENŢIE:...
  • Seite 106 Curăţarea filtrului de combustibil NOTĂ: Curăţarea elementului filtrant al ţevii de legătură Înlocuirea furtunului de soluţie Verificarea şuruburilor şi piuliţelor Înlocuirea garniturilor şi a elementelor de etanşare...
  • Seite 107 Curăţarea pieselor AVERTISMENT: DEPOZITAREA Golirea combustibilului AVERTISMENT: ATENŢIE: Golirea rezervorului de soluţie AVERTISMENT: Curăţarea sitei din partea de sus a rezervorului de soluţie Curăţarea sitei din îmbinarea tubului ATENŢIE:...
  • Seite 108 FIxarea ţevii drepte cu una dintre curelele de mână livrate Intervalul de întreţinere...
  • Seite 109 REMEDIEREA PROBLEMELOR Cauza probabilă (funcţionare Situaţie neobişnuită Soluţie defectuoasă)
  • Seite 110 Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie diese Anleitung, in der die verschiedenen Punkte, welche die hervorragende Leistung dieses Produkts demonstrieren, ausführlich behandelt werden. Die Anleitung wird Ihnen dabei helfen, die bestmöglichen Resultate von Ihrem MAKITA Sprühgerät auf sichere Weise zu erhalten. SYMBOLE...
  • Seite 111 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Allgemeine Vorschriften Verwendungszweck der Maschine WARNUNG: Persönliche Schutzausrüstung...
  • Seite 112 Schenken Sie den folgenden Vorschriften besondere Aufmerksamkeit. UMGANG MIT CHEMIKALIEN...
  • Seite 113 Vorbereiten von Chemikalien Lagerung Entsorgung Befüllen des Behälters...
  • Seite 114 Starten des Sprühgeräts...
  • Seite 115 Auftanken ) (1 ) (1 ) Betriebsmethode (11) (11) (11) (11)
  • Seite 116 (12) (12) (12) Nach dem Beenden der Arbeit Wartungsvorschriften (1 ) (1 ) Beachten befolgen alle relevanten Unfallverhütungsvorschriften, Arbeitgeberverbänden Versicherungsgesellschaften herausgegeben wurden. Nehmen Sie keine Abänderungen am Sprühgerät vor, weil dadurch Ihre Sicherheit gefährdet wird. Erste Hilfe...
  • Seite 117 Verpackung DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TECHNISCHE DATEN 111 2...
  • Seite 118 BEZEICHNUNG DER TEILE...
  • Seite 119 MONTAGEANLEITUNG Zusammenbauen der Sprührohre VORSICHT: HINWEIS: HINWEIS: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) (1 ) VORSICHT:...
  • Seite 120 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Einstellen und Sichern des Steuergriffs Montieren des Endrohrs (Sonderzubehör für Blasgerätebetrieb) WARNUNG:...
  • Seite 121 HINWEIS: ) ( ) ) ( ) VOR DEM STARTEN DES MOTORS 1. Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl VORSICHT: Prüfpunkt #1: Reinigen des Öldeckels beim Nachfüllen von Öl Prüfpunkt #2: Falls Öl beim Nachfüllen verschüttet wird...
  • Seite 122 2. Kraftstoffzufuhr WARNUNG: Lagerungsdauer von Kraftstoff Lagerung der Maschine und des Nachfülltanks Kraftstoff Bezüglich des Kraftstoffs zu beachtende Punkte Auftankmethode...
  • Seite 123 STARTEN UND STOPPEN DES MOTORS 1. Starten WARNUNG: 1) Bei kaltem Motor oder nach dem Auftanken (Kaltstart):...
  • Seite 124 HINWEIS: 2) Bei warmem Motor (Warmstart) 2. Abstellen EINSTELLEN DER LEERLAUFDREHZAHL GEFAHR: Überprüfen der Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 125 BETRIEBSMETHODE Installieren des Siebs WARNUNG: Einstellen des Schulterriemens Hüftgurt (Sonderzubehör) Einstellen des Steuergriffs Befüllen des Lösungstanks...
  • Seite 126 Lösungsmischfunktion...
  • Seite 127 Sprühgerätebetrieb Flüssigkeitsdosierknopf HINWEIS: Lösungsablasshebel...
  • Seite 128 Anbringen und Abnehmen des Sprühgitters Anbringen und Abnehmen des Abweisers (Sonderzubehör) Auswechseln der Düse gegen eine ULV-Düse (Sonderzubehör)
  • Seite 129 HINWEIS: ) ( ) ) ( ) ) ( ) Hinweis 1: Hinweis 2: HINWEIS: (1 ) (1 )
  • Seite 130 TRANSPORTIEREN DES SPRÜHGERÄTS GEFAHR: Entleeren und Reinigen des Lösungstanks WARNUNG: Entleeren des Lösungstanks WARNUNG: Reinigen des Lösungstanksiebs...
  • Seite 131 Reinigen des Schlauchstutzens WARNUNG: ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG GEFAHR: BEMERKUNG: Motorölwechsel GEFAHR: Wechselintervall: Empfohlenes Öl: Ölwechselverfahren VORSICHT: ) ( ) VORSICHT: VORSICHT: ) ( )
  • Seite 132 Beim Motorölwechsel zu beachtende Punkte Reinigen des Luftfilters WARNUNG: HINWEIS: GEFAHR: Überprüfen der Zündkerze VORSICHT:...
  • Seite 133 Reinigen des Kraftstofffilters HINWEIS: Reinigen des Filtereinsatzes im Anschlussstutzen Austauschen des Lösungsschlauchs Überprüfung von Bolzen, Muttern und Schrauben Austausch von Dichtungen und Packungen...
  • Seite 134 Reinigung von Teilen WARNUNG: LAGERUNG Ablassen des Kraftstoffs WARNUNG: VORSICHT: Entleeren des Lösungstanks WARNUNG: Reinigen des Siebs im Oberteil des Lösungstanks Reinigen des Siebs im Schlauchstutzen VORSICHT:...
  • Seite 135 Sichern des geraden Rohrs mit einer mitgelieferten Handschlaufe Wartungsintervall...
  • Seite 136 FEHLERSUCHE Wahrscheinliche Ursache Zustand der Unregelmäßigkeit Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung)
  • Seite 137 Magyar Tartalomjegyzék Oldalszám Olvassa el, értelmezze és tartsa be a dokumentumban foglaltakat. A dokumentum részletesen ismerteti a kiváló teljesítményű gép működésének jellemzőit. Ha követi az utasításokat, a MAKITA párafúvót biztonságosan és megelégedettséggel használhatja. SZIMBÓLUMOK...
  • Seite 138 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! A figyelmeztetéseket és utasításokat őrizze meg, mert később még szüksége lehet rájuk. Általános utasítások A gép rendeltetésszerű használata VIGYÁZAT! Személyi védőfelszerelés...
  • Seite 139 Különös figyelmet igénylő szabályok VEGYSZEREK KEZELÉSE...
  • Seite 140 Vegyszerek előkészítése Tárolás Ártalmatlanítás A tartály feltöltése...
  • Seite 141 A párafúvó indítása...
  • Seite 142 Feltöltés üzemanyaggal (1 ) Működtetési eljárás (1 ) (11) (11) (11) (11)
  • Seite 143 (12) (12) (12) A munka befejezése után Karbantartási tudnivalók (1 ) (1 ) Tartsa szem előtt és kövesse a szakmai szervezetek és biztosítótársaságok által kiadott baleset-megelőzési utasításokat. A párafúvót semmiképpen ne módosítsa, mert azzal saját biztonságát kockáztatná. Elsősegély...
  • Seite 144 Csomagolás ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. VIGYÁZAT! EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MŰSZAKI ADATOK 111 2...
  • Seite 145 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE...
  • Seite 146 ÖSSZESZERELÉSI TUDNIVALÓK A párafúvó csöveinek összeszerelése FIGYELEM! MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) (1 ) FIGYELEM!
  • Seite 147 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) A szabályozókar beállítása és rögzítése A csővég felszerelése (opcionális kiegészítő a fúvó működtetéséhez) VIGYÁZAT!
  • Seite 148 MEGJEGYZÉS: ) ( ) ) ( ) TEENDŐK A MOTOR INDÍTÁSA ELŐTT 1. A motorolaj ellenőrzése és feltöltése 22 (22 FIGYELEM! 1. ellenőrzési pont: Olajbetöltő-nyílás sapkája az olaj utántöltésekor 2. ellenőrzési pont: Ha utántöltés közben kiömlik az olaj...
  • Seite 149 2. Üzemanyag-ellátás VIGYÁZAT! Az üzemanyag eltarthatósági ideje A gép és az utántöltőtartály tárolása Üzemanyag Az üzemanyaggal kapcsolatos megfontolások Üzemanyag-feltöltés...
  • Seite 150 A MOTOR INDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA 1. Indítás VIGYÁZAT! 1) Ha a motor hideg, vagy üzemanyag-feltöltés után (hidegindítás):...
  • Seite 151 MEGJEGYZÉS: 2) Ha a motor meleg (melegindítás) 2. Leállítás AZ ALAPJÁRATI FORDULATSZÁM BEÁLLÍTÁSA VESZÉLY: Az alapjárati fordulatszám ellenőrzése...
  • Seite 152 MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁS A szűrő beszerelése VIGYÁZAT! A vállszíj beállítása Csípőre erősíthető öv (opcionális kiegészítő) A szabályozókar beállítása Az oldattartály feltöltése...
  • Seite 153 Oldatkeverési funkció...
  • Seite 154 Párafúvás Folyadékszabályozó gomb MEGJEGYZÉS: Oldatleürítő kar...
  • Seite 155 A szórófej fel- és leszerelése A terelőelem felszerelése és eltávolítása (opcionális kiegészítő) Fúvóka kicserélése egy kisebb áteresztőképességű fúvókára (opcionális kiegészítő)
  • Seite 156 MEGJEGYZÉS: ) ( ) ) ( ) ) ( ) 1. megjegyzés: 2. megjegyzés: MEGJEGYZÉS: (1 ) (1 )
  • Seite 157 A PÁRAFÚVÓ SZÁLLÍTÁSA VESZÉLY: Az oldattartály leürítése és tisztítása VIGYÁZAT! Az oldattartály leürítése VIGYÁZAT! Az oldattartály szűrőjének tisztítása...
  • Seite 158 A csőcsatlakozás tisztítása VIGYÁZAT! ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS VESZÉLY: ÉRTESÍTÉS: Motorolajcsere VESZÉLY: Az olajcsere gyakorisága: Javasolt olaj: Az olajcsere menete FIGYELEM! ) ( ) ( ) ( FIGYELEM! FIGYELEM! ) ( )
  • Seite 159 A motorolaj cseréjével kapcsolatos megfontolások A levegőszűrő tisztítása VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS: VESZÉLY: A gyújtógyertya ellenőrzése FIGYELEM:...
  • Seite 160 Az üzemanyagszűrő tisztítása MEGJEGYZÉS: A csuklós cső szűrőbetétje Az oldattömlő cseréje Csavarok és anyák ellenőrzése A tömítések és szigetelések cseréje...
  • Seite 161 Az alkatrészek tisztítása VIGYÁZAT! TÁROLÁS Az üzemanyag leürítése VIGYÁZAT! FIGYELEM! Az oldattartály leürítése VIGYÁZAT! Az oldattartály tetején lévő szűrő tisztítása A csőcsatlakozásnál lévő szűrő tisztítása FIGYELEM!
  • Seite 162 Az egyenes cső rögzítése a mellékelt kézipánttal Karbantartási időközök...
  • Seite 163 HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség Valószínű ok (hiba) Megoldás...
  • Seite 164 Slovensky Obsah Strana Prečítajte si, porozumejte a dodržiavajte obsah tejto brožúry, v ktorej sú podrobne uvedené rôzne funkcie dokazujúce vynikajúci výkon tohto zariadenia. Táto brožúra vám pomôže bezpečným spôsobom získať čo najlepšie výsledky od vášho rozprašovacieho dúchadla značky MAKITA. SYMBOLY...
  • Seite 165 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA: Uchovajte všetky výstrahy a pokyny na použitie v budúcnosti. Všeobecné pokyny Určenie použitia tohto zariadenia VÝSTRAHA: Osobné ochranné prostriedky...
  • Seite 166 Osobitnú pozornosť venujte nasledujúcim predpisom ZAOBCHÁDZANIE S CHEMIKÁLIAMI...
  • Seite 167 Príprava chemikálií Skladovanie Likvidácia Plnenie nádoby...
  • Seite 168 Spustenie rozprašovacieho dúchadla...
  • Seite 169 Dopĺňanie paliva ) (1 ) (1 ) Spôsob obsluhy (11) (11) (11) (11)
  • Seite 170 (12) (12) (12) Po ukončení práce Návod na údržbu (1 ) (1 ) Zachovávajte a dodržiavajte všetky platné predpisy týkajúce sa predchádzania úrazom vydané obchodnými združeniami a poisťovacími spoločnosťami. Nevykonávajte žiadne úpravy na rozprašovacom dúchadle, pretože by tým vzniklo riziko ohrozenia vašej bezpečnosti. Prvá...
  • Seite 171 Balenie UCHOVAJTE TENTO NÁVOD. VÝSTRAHA: VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI ES TECHNICKÉ ÚDAJE 111 2...
  • Seite 172 OZNAČENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ...
  • Seite 173 NÁVOD NA MONTÁŽ Zloženie rúr rozprašovacieho dúchadla POZOR: POZNÁMKA: POZNÁMKA: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) (1 ) POZOR:...
  • Seite 174 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Nastavenie a zaistenie ovládacej rukoväti Inštalácia koncovej rúry (voliteľné príslušenstvo pre činnosť dúchadla) VÝSTRAHA:...
  • Seite 175 POZNÁMKA: ) ( ) ) ( ) PRED NAŠTARTOVANÍM MOTORA 1. Kontrola a doplnenie motorového oleja 22 (22 POZOR: Kontrolný bod č.1: Týka sa olejového uzáveru pri dopĺňaní oleja Kontrolný bod č.2: Ak dôjde k rozliatiu oleja pri jeho dopĺňaní...
  • Seite 176 2. Prívod paliva VÝSTRAHA: Doba skladovania paliva Skladovanie zariadenia a nádoby na palivo Palivo Upozornenia týkajúce sa paliva Spôsob dopĺňania paliva...
  • Seite 177 NAŠTARTOVANIE A VYPNUTIE MOTORA 1. Štartovanie VÝSTRAHA: 1) Keď je motor studený, alebo po doplnení paliva (studený štart):...
  • Seite 178 POZNÁMKA: 2) Keď je motor zahriaty (teplý štart) 2. Zastavenie NASTAVENIE OTÁČOK VOĽNOBEHU NEBEZPEČENSTVO: Kontrola otáčok voľnobehu...
  • Seite 179 SPÔSOB POUŽÍVANIA Inštalácia filtra VÝSTRAHA: Nastavenie popruhu na rameno Bedrový popruh (voliteľné príslušenstvo) Nastavenie ovládacej rukoväti Plnenie nádrže na roztok...
  • Seite 180 Funkcia miešania roztoku...
  • Seite 181 Obsluha rozprašovacieho dúchadla Gombík na nastavenie kvapaliny POZNÁMKA: Páčka na ovládanie výtoku roztoku...
  • Seite 182 Inštalácia a odstránenie disperzného krytu Inštalácia a odstránenie deflektora (voliteľné príslušenstvo) Výmena dýzy za dýzu s malým množstvom výtoku roztoku (voliteľné príslušenstvo)
  • Seite 183 POZNÁMKA: ) ( ) Poznámka 1: Poznámka 2: POZNÁMKA: (1 ) (1 )
  • Seite 184 PREPRAVA ROZPRAŠOVACIEHO DÚCHADLA NEBEZPEČENSTVO: Vypustenie a vyčistenie nádrže na roztok VÝSTRAHA: Vypustenie nádrže na roztok VÝSTRAHA: Čistenie filtra nádrže na roztok...
  • Seite 185 Čistenie spoja rúrky VÝSTRAHA: KONTROLA A ÚDRŽBA NEBEZPEČENSTVO: UPOZORNENIE: Výmena motorového oleja NEBEZPEČENSTVO: Interval výmeny: Odporúčaný olej: Spôsob výmeny oleja POZOR: ) ( ) ( ) ( POZOR: POZOR: ) ( )
  • Seite 186 Zásady pri výmene motorového oleja Čistenie čističa vzduchu VÝSTRAHA: POZNÁMKA: NEBEZPEČENSTVO: Kontrola zapaľovacej sviečky POZOR:...
  • Seite 187 Čistenie palivového filtra POZNÁMKA: Čistenie vložky čističa spojovacej rúrky Výmena hadice na roztok Kontrola skrutiek, matíc a spojovacích prvkov Výmena tesnení a vložiek...
  • Seite 188 Čistenie jednotlivých častí VÝSTRAHA: SKLADOVANIE Vypustenie paliva VÝSTRAHA: POZOR: Vypustenie nádrže na roztok VÝSTRAHA: Čistenie filtra v hornej časti nádrže na roztok Čistenie filtra na spoji rúrky POZOR:...
  • Seite 189 Ponechanie priamej rúry s dodaným popruhom na ruku Interval údržby...
  • Seite 190 RIEŠENIE PROBLÉMOV Poruchový stav Pravdepodobná príčina (porucha) Riešenie...
  • Seite 191 Česky Obsah Strana Tuto příručku, která podrobně popisuje vynikající funkce stroje, si pečlivě přečtěte, abyste pochopili instrukce a mohli se jimi řídit. To vám pomůže při získání nejlepších možných výsledků při práci s postřikovačem MAKITA. SYMBOLY...
  • Seite 192 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. Všeobecné pokyny Určené použití stroje VAROVÁNÍ: Osobní ochranné pomůcky...
  • Seite 193 Zvláštní pozornost věnujte následujícím opatřením MANIPULACE S CHEMIKÁLIEMI...
  • Seite 194 Příprava chemikálií Skladování Likvidace Plnění nádrže...
  • Seite 195 Nastartování postřikovače...
  • Seite 196 Doplňování paliva ) (1 ) Provoz (1 ) (11) (11) (11) (11)
  • Seite 197 (12) (12) (12) Po dokončení práce Pokyny pro údržbu (1 ) (1 ) Sledujte a dodržujte všechna základní pravidla prevence nehod vydaná obchodními a pojišťovacími společnostmi. Na postřikovači neprovádějte žádné modifikace, protože byste tím mohli ohrozit svou bezpečnost. První pomoc...
  • Seite 198 Balení TYTO POKYNY SI ULOŽTE. VAROVÁNÍ: ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ TECHNICKÉ ÚDAJE 111 2...
  • Seite 199 POPIS DÍLŮ...
  • Seite 200 POKYNY K SESTAVENÍ Sestavení trubic postřikovače UPOZORNĚNÍ: POZNÁMKA: POZNÁMKA: ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) ) ( ) (1 ) UPOZORNĚNÍ:...
  • Seite 201 (11) (12) ( 3) (1 ) (1 ) Seřízení a zajištění ovládací páky Instalace zakončovací trubice (volitelné příslušenství pro provoz foukače) VAROVÁNÍ:...
  • Seite 202 POZNÁMKA: ) ( ) ) ( ) PŘED NASTARTOVÁNÍM MOTORU 1. Kontrola a doplňování motorového oleje 22 (22 UPOZORNĚNÍ: Kontrolní bod č.1: Při přidávání oleje se nezapomeňte postarat o víčko olejové nádrže Kontrolní bod č.2: Pokud při přidávání oleje dojde k rozlití:...
  • Seite 203 2. Nalévání paliva VAROVÁNÍ: Skladovatelnost paliva Ukládání stroje a doplňovací nádrže Palivo Poznámky týkající se paliva Způsob doplňování paliva...
  • Seite 204 STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ MOTORU 1. Startování VAROVÁNÍ: 1) Když je motor studený nebo bylo doplněno palivo (studený start):...
  • Seite 205 POZNÁMKA: 2) Když je motor teplý (teplý start) 2. Zastavení SEŘÍZENÍ VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK NEBEZPEČÍ: Kontrola volnoběžných otáček...
  • Seite 206 OVLÁDÁNÍ Instalace sítka VAROVÁNÍ: Nastavení ramenního popruhu Bederní pás (volitelné příslušenství) Seřízení ovládací páky Plnění nádrže na roztok...
  • Seite 207 Funkce míchání roztoku...
  • Seite 208 Ovládání postřikovače Regulátor kapaliny POZNÁMKA: Páčka na vypouštění roztoku...
  • Seite 209 Instalace a sejmutí rozptylovací krytky Instalace a sejmutí deflektoru (volitelné příslušenství) Výměna trysky za vypouštěcí trysku na malé množství roztoku (volitelné příslušenství)
  • Seite 210 POZNÁMKA: ) ( ) ) ( ) ) ( ) Poznámka 1: Poznámka 2: POZNÁMKA: (1 ) (1 )
  • Seite 211 PŘEPRAVA POSTŘIKOVAČE NEBEZPEČÍ: Vypouštění a čištění nádrže na roztok VAROVÁNÍ: Vypouštění nádrže na roztok VAROVÁNÍ: Čištění sítka nádrže na roztok...
  • Seite 212 Čištění trubicového spoje VAROVÁNÍ: KONTROLA A ÚDRŽBA NEBEZPEČÍ: UPOZORNĚNÍ: Výměna motorového oleje NEBEZPEČÍ: Interval výměny: Doporučený olej: Postup při výměně oleje UPOZORNĚNÍ: ) ( ) ( ) ( UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: ) ( )
  • Seite 213 Poznámky k výměně motorového oleje Čištění vzduchového filtru VAROVÁNÍ: POZNÁMKA: NEBEZPEČÍ: Kontrola zapalovací svíčky UPOZORNĚNÍ:...
  • Seite 214 Čištění palivového filtru POZNÁMKA: Čištění vložky trubkového spoje Výměna hadice na roztok Kontrola šroubů, matic a šroubků Výměna těsnění a podložek...
  • Seite 215 Čištění součástí VAROVÁNÍ: SKLADOVÁNÍ Vypouštění paliva VAROVÁNÍ: UPOZORNĚNÍ: Vypouštění nádrže na roztok VAROVÁNÍ: Čištění sítka v horní části nádrže na roztok Čištění sítka trubicového spoje UPOZORNĚNÍ:...
  • Seite 216 Připevnění rovné trubice pomocí přiloženého řemínku Interval údržby...
  • Seite 217 ŘEŠENÍ ZÁVAD Nenormální stav Pravděpodobná příčina (porucha) Řešení...
  • Seite 220 3070 3 11 8 446 8502...