Herunterladen Diese Seite drucken

Gima 6477 Gebrauchsanweisung

Elektronische baby- und kinderwaage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
BILANCIA ELETTRONICA PER NEONATI E BAMBINI
ELECTRONIC BABY AND CHILD SCALE
PÈSE-BÉBÉ ET PÈSE-PERSONNE POUR ENFANT ÉLECTRONIQUE
BALANZA ELECTRÓNICA PARA NIÑOS Y BEBÉS
ELEKTRONISCHE BABY- UND KINDERWAAGE
BALANÇA ELECTRÓNICA PARA PESAR BEBÉS E CRIANÇAS
WAGA ELEKTRONICZNA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI
CÂNTAR ELECTRONIC PENTRU BABY ŞI COPII
ELEKTRONSKA BEBI I DJEČJA VAGA
ELEKTRONSKA DIGITALNA TEHTNICA ZA DOJENČKE IN OTROKE
ELEKTRONICKÁ DÊTSKÁ A KOJENECKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS BÉBI- ÉS GYERMEKMÉRLEG
ЕЛЕКТРОННА ВЕЗНА ЗА НОВОРОДЕНИ И ДЕЦА
VASTASYNTYNEIDEN JA LASTEN ELEKTRONINEN VAAKA
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΓΙΑ ΒΡΕΦΗ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ
ELEKTRONISK VÅG FÖR NYFÖDDA OCH BARN
Manuale utente - User manual - Notice d'utilisation - Manual de uso - Gebrauchsanweisung
Guia para utilização - Instrukcja obsługi - Instrucţiuni de utilizare - Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo - Návod k obsluze - Használati utasítás - Ръководство на потребителя - Käyttöopas
Εγχειρίδιο χρήσης - Användarmanual
6477 (Gima 27312)
Manufacturer/Fabbricante/Fabricant/Fabricante/Producent/
Hersteller/Producăt or/Výrobce/Proizvođač/ Gyártó/Valmistaja: Momert
Co.Ltd.
2400 Dunaújváros - HUNGARY, Papírgyári út 12-14
Made in Hungary
Distribuito da/Distributed by/Distribué par/Distribuido por/Distribuído por/
Dystrybuowane przez/Vertrieben von/Distribuit de/Distribuovány/Distribui-
rao/Forgalmazza/Jakelija:
Gima S.p.A - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
gima@gimaitaly.com - expotr@gimaiatly.com
www.gimaitaly.com
40˚C
15˚C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 6477

  • Seite 1 Co.Ltd. 2400 Dunaújváros - HUNGARY, Papírgyári út 12-14 Made in Hungary 40˚C Distribuito da/Distributed by/Distribué par/Distribuido por/Distribuído por/ Dystrybuowane przez/Vertrieben von/Distribuit de/Distribuovány/Distribui- rao/Forgalmazza/Jakelija: 15˚C Gima S.p.A - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy gima@gimaitaly.com - expotr@gimaiatly.com www.gimaitaly.com...
  • Seite 2 ITALIANO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La vostra bilancia elettronica è uno strumento di misura sensibile, vi preghiamo perciò di proteg- gerlo dai sovraccarichi e da grandi carichi dinamici! Non lasciate mai il vostro neonato incustodito sulla bilancia! Vi invitiamo a leggere le istruzioni d’uso prima di utilizzare la bilancia.
  • Seite 3 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smal- timento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 4 ENGLISH Thank you for choosing our product. Your electronic baby scale is a sensitive measuring instrument, therefore please protect it from over- load and from big dynamic loads! Never leave your baby unattended on the tray! Please, read the instruction for use before using the scale. Your new electronic baby scale has been designed for measuring your baby’s weight and displaying his/her weight difference.
  • Seite 5 Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 6 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi notre produit. Votre pèse-bébé est un appareil de mesure sensible, veuillez donc le protéger de toute surcharge ou chargement important. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance sur la balance! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la balance. Votre pèse-bébé électronique a été...
  • Seite 7 Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 8 ESPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Su balanza electrónica para bebés es un instrumento de medición sensible, por lo tanto, debe prote- jerlo contra sobrecarga y grandes cargas dinámicas. Nunca deje a su bebé solo en el platillo de pesaje. Por favor, lea las instrucciones de uso antes de utilizar la balanza.
  • Seite 9 Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Seite 10 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese elektronische Babywaage ist ein Präzisionsmessgerät, schützen Sie sie deshalb vor Überlastung und großen, beweglichen Lasten! Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt auf der Waagschale liegen! Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Ihre neue elektronische Babywaage wurde zum Messen des Gewichts Ihres Babys sowie zum Anzeigen der Veränderung des Körper- gewichts konzipiert.
  • Seite 11 Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektroni- schen Geräten bring. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 12 PORTUGUÊS Obrigado por ter optado pelo nosso produto. A balança electrónica para pesar bebés é um instrumento de medição sensível e, por conse- guinte, deve ser protegido de sobrecargas e de elevadas cargas dinâmicas! Nunca deixe o bebé sozinho na plataforma de pesagem! Leia as instruções de utilização antes de utilizar a balança.
  • Seite 13 Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
  • Seite 14 POLSKI Dziękujemy za zakup produktu marki MOMERT. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania przez długi czas. Przed pierw- szym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszęość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją. Elektroniczna waga dziecięca jest delikatnym urządzeniem pomiarowym.
  • Seite 15 • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy również oddać do punktu odbioru materiałów do odzysku. Utylizacja: Produktu nie należy utylizować łącznie z odpadam komunalnymi. Użytkownicy są zobowiązani do przekazania urządzenia do odpowiedniego centrum recyklingowego wyspecjalizowanego w utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych. WARUNKI GWARANCJI GIMA Obowiązuje 12-miesięczna standardowa gwarancja B2B Gima.
  • Seite 16 ROMÂNESC Mulţumim că aţi ales produsul nostru. Cântarul Dvs. este un cântar foarte precis şi delicat pentru care vă rugăm să feriţi de suprasarcină! Nu lăsaţi copii nesupravegheat pe cântar! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de punerea în funcţiune. PRINCIPALELE CARACTERISTICI: •...
  • Seite 17 Eliminare: Produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorii trebuie să elimine acest echipament prin aducerea acestuia la un punct de reciclare specific pentru echipamentele electrice și electronice CONDIŢII DE GARANŢIE GIMA Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni.
  • Seite 18 HRVATSKA Hvala Vam, što ste kupili našu vagu. Vaša elektronska bebi vaga je osjetljiv mjerni instrument, zato ga čuvajte od preopterećenja, kao i od velikih dinamičnih upotreba! Ne ostavljajte nečuvano dete na vagi! Molimo Vas, pročitajte upute za uporabu prije korištenja vage! Vaša nova elektronska vaga podobna je i za mjerenje tjelesne težine vašeg djeteta, kao i za prikaz promjene tjelesne težine.
  • Seite 19 Odlaganje: Proizvod se ne smije zbrinjavati zajedno s ostalim kućnim otpadom. Korisnici moraju osigurati odlaganje opreme koja se odlaže, vodeći ih do mjesta prikupljanja naznačenog za recikliranje električne i elektroničke opreme. UVJETI JAMSTVA GIMA Primjenjuje se standardno B2B jamstvo Gima od 12 mjeseci.
  • Seite 20 SLOVENIJA Vaša baby tehtnica je občutljiv aparat, zato ga varujte pred preobremenitvijo, mehanskimi poškodbami. Nikoli ne pustite otroka na tehtnici brez nadzora! Prosimo, preberite navodilo pred prvo uporabo! SPCIFIKACIJA IZDELKA: • Avtomatska HOLD funkcija (samodejno shranjevanje rezultata tehtanja) • Natanèen elektronski aparat z 4 senzorji •...
  • Seite 21 Odstranjevanje: Proizvoda ne smete odvreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabniki morajo poskrbeti za odstrani- tev opreme, ki jo je treba razrezati, in jo odnesti na zbirno mesto, ki je označeno za recikliranje električne in elektronske opreme. GARANCIJISKI POGOJI GIMA Uveljavlja se standardno 12-mesečno GIMA B2B garancijo.
  • Seite 22 ČESKÝ Děkujeme že jste si vybrali náš výrobek. Vaše elektronická dětská váha jevelmi citlivá, proto se vyvarujte jejímu přetěžování. Nikdy nene- chávejte vaše dítě na váze bez dozoru. Před použitím si přečtětenávod k obsluze. Tato vaše nová elektronická váhybyla zkonstuována k zjištění...
  • Seite 23 Likvidace: Výrobek nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem. Uživatelé musí zajistit likvidaci zařízení, které mají být zlikvidovány, a to do sběrného místa určeného pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GIMA Platí 12 měsíční standardní záruka Gima B2B.
  • Seite 24 MAGYAR Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az Ön elektronikus bébi mérlege egy érzékeny mérőműszer, ezért óvja a túlterheléstől, és a nagy dinamikus igénybevételektől! Őrizetlenül ne hagyja gyermekét a mérlegen! Kérjük, olvassa el a használati útmutatót a mérleg üzembe helyezése előtt! Az Ön új elektronikus mérlege alkalmas gyermeke testsúlyának mérésére, illetve súlyváltozásának kijelzésére. FŐBB JELLEMZŐK: •...
  • Seite 25 Ártalmatlanítás: Tilos a terméket a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználóknak gondoskodniuk kell a selejtezésre váró készülékek ártalmatlanításáról az elektromos és elektronikus készü- lékek újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken történő leadással. GIMA JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A 12 hónapos Gima B2B standard jótállás érvényes.
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте нашия продукт. Вашата електронна везна е чувствителен измервателен уред, следователно я предпазвайте от претоварвания и големи динамични натоварвания! Никога не оставяйте вашето бебе без надзор върху везната! Моля, прочетете инструкциите за употреба, преди да използвате везната. Новата...
  • Seite 27 Изхвърляне: Продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Потребителите трябва да изхвърлят оборудването, което ще бъде бракувано, като го занесат на мястото за събиране, посочено за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ GIMA Прилага се стандартната 12-месечна гаранция на GIMA.
  • Seite 28 SUOMALAINEN Kiitos, että valitsit tuotteemme. Elektroninen vaaka on herkkä mittausväline, joten se tulee suojata ylikuormituksilta ja suurilta dynaamisilta kuormilta! Älä jätä vastasyntynyttä koskaan ilman valvontaa vaa´alle! Suosittelemme tutustumaan käyttöohjeisiin ennen vaa´an käyttöä. Uusi vastasyntyneiden elektroninen vaaka on suunniteltu punnitsemaan vastasyntynyt ja näyttämään painoerot. TEKNISET TIEDOT •...
  • Seite 29 SUOMALAINEN Seuraavan punnituksen jälkeen näytössä näkyy mitattu paino ja ero mitatun painon ja edellisen painon välillä 2 sekuntia kerrallaan. Viimeisin mitattu paino tallennetaan automaattisesti muistiin sekä manuaalisen että automaattisen sammutuksen tapauksessa. 6. Kun ON/OFF-painiketta painetaan kerran, vaaka sammuu. Jos vaakaa ei käytetä 30 sekuntiin, se sammuu automaattisesti. Kuva 1 Kuva 1 Kuva 2...
  • Seite 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Η ηλεκτρονική ζυγαριά που έχετε στη διάθεσή σας είναι ένα ευαίσθητο όργανο μέτρησης και επομένως πρέπει να την προστατεύετε από την υπερφόρτωση και από τα μεγάλα δυναμικά φορτία! Μην αφήνετε ποτέ το βρέφος σας χωρίς επίβλεψη επάνω στη ζυγαριά! Διαβάστε...
  • Seite 31 Απόρριψη: Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα. Οι χρήστες πρέπει να απορρίπτουν τις συσκευές που έχουν ολοκληρώσει τον κύκλο ζωής τους μεταφέροντάς τες σε ειδικούς χώρους συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
  • Seite 32 SVENSKA Tack för att du valt vår produkt. Din elektroniska våg är ett känsligt mätinstrument, så skydda den från överbelastning och stora dynamiska belastningar! Lämna aldrig din nyfödda utan tillsyn på vågen! Vi inbjuder dig att läsa bruksanvisningen innan du använder vågen. Den nya elektroniska vågen för nyfödda är designad för att mäta vikten på...
  • Seite 33 • Polyetenpåsar måste återvinnas. Bortskaffande: Produkten får inte avyttras med annat hushållsavfall. Användarna ska avyttra utrustningar som ska skrotas genom att föra dem till den indikerade uppsamlingsplatsen för återv- inning av elektriska och elektroniska utrustningar. GIMA GARANTIVILLKOR Gima tillämpar 12 månaders B2B-standardgaranti.
  • Seite 34 Simboli - Symbols - Symboles - Simbolos - Symbole - Símbolos - Symbolika - Simboluri Simboli - Symboly - Szimbólumok - Символи - Symbolit - Σύμβολα - Symboler IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit ES Código producto DE Erzeugniscode PT Código produto PL Numer katalogowy RO Cod produs HR Šifra proizvoda SI Koda izdelka CZ Kód výrobku HU Termékkód BG Код...

Diese Anleitung auch für:

27312