Herunterladen Diese Seite drucken

Tecnoalarm TX230 Kurzanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OMOLOGAZIONI/HOMOLOGATIONS/APPROVALS/HOMOLOGACIONES/ZULASSUNGEN
ETS 300-220
ETS 300-683
DATI TECNICI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERISTICAS TECNICAS / TECHNISCHE DATEN
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation/Operating voltage
Tensión de alimentación/Betriebsspannung
Tensione per alimentazione sensore
Tension d'alimentation détecteurs/Detector power supply voltage
Tensión de alimentación detectores/Spannung Stromversorgung
Bewegungsmelder
Consumo max. di corrente dalla rete
Consommation max./Max. consumption
Consumo máximo/Maximalverbrauch
Corrente per alimentazione sensori
Courant d'alimentation détecteurs/Detector power supply current
Corriente de alimentación detectores/Stromversorgung
Bewegungsmelder
Corrente per ricarica batteria
Courant recharge batterie/Battery recharge current
Corriente carga batería/Batterieladung
Ingressi/Entrées/Inputs/Entradas/Eingänge
Tipo di contatto
Type de contact/Contact type/Tipo de contacto/Kontaktart
Protezione contro l'apertura e il distacco
Auto-surveillance à l'ouverture et l'arrachement/Tamper against
opening and detachment/Tamper antiapertura y antiarrastre
Öffnungs- und Abrißschutz
Trasmettitore/Transmetteur/Transmitter/Transmisor/Sender
Banda di trasmissione
Bande de transmission/Transmission range
Faja de transmisión/Frequenzbereich
Batteria/Batterie/Battery/Batería/Batterie
Tempo di scarica
Autonomie/Autonomy/Autonomía/Autonamie:
Assorbimento/Consommation/Consumption
Consumo/Entnahme 200mA
Assorbimento/Consommation/Consumption
Consumo/Entnahme 400mA
Tempo di carica
Temps chargement/Loading time/Tiempo de carga/Ladezeit
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement/Operating temperature
Temperatura de funcionamiento/Betriebstemperatur
22
CEI 79/2 - Livello 2
CEI 79/16 - Livello C
230V
±10%, 50-60Hz
Nom. 13.8V
63mA
Max. 400mA
Max. 200mA
2
NC
Microswitch
UHF
433.05MHz...434.79MHz
12V
, 2,1Ah (Pb)
9h
3h
10h
+5°C...+40°C
Impostazione ingresso Z1
Per impostare Z1 utilizzare i dip da 1 a 4 del dip-switch S1.
I dip 3 e 4 selezionano il tipo di ingresso tra reed, inerziale e contatore (tabella 2).
I dip 1 e 2 impostano il valore del filtro a seconda del tipo di ingresso selezionato (tabella 3).
Tab. 2
Impostazione ingresso Z2
Per impostare Z2 utilizzare i dip da 5 a 8 del dip-switch S1.
I dip 7 e 8 selezionano il tipo di ingresso tra reed, inerziale e contatore (tabella 4).
I dip 5 e 6 impostano il valore del filtro a seconda del tipo di ingresso selezionato (tabella 5).
Tab. 4
Collegamento sensori
Collegamento contatti
Per collegare contatti i dip 3, 4 (zona 1) e
7, 8 (zona 2) devono essere su OFF. La
sensibilità per i contatti è impostabile a
50ms,100ms, 150ms e 200ms.
In questa modalità, il trasmettitore è
sempre attivo ed esegue una trasmissione
all'apertura (inizio allarme) e alla richiusura
del contatto (fine allarme).
L'ingresso Contatto non ha condizione di
stand-by.
Collegamento sensori inerziali
Per collegare sensori di tipo inerziale i
dip 3 (zona 1) e 7 (zona 2) devono
essere su ON mentre 4 (zona 1) e 8
(zona 2) devono essere su OFF. La
sensibilità per i sensori inerziali è
impostabile a 12ms, 24ms, 36ms e 48ms.
Al superamento del valore impostato il
trasmettitore esegue una trasmissione di
allarme zona. La trasmissione viene
eseguita solo all'apertura del contatto
(inizio allarme).
Dopo la trasmissione di un allarme non ne
vengono rilevati altri per 1 minuto (stand-
by) dopodiché l'ingresso ritorna attivo.
E' sempre attivo il controllo del taglio cavi (anche in stand-by). In caso di taglio cavi (apertura per più di
250msec) viene trasmesso lo stato di apertura, mentre alla richiusura viene trasmesso lo stato di
ripristino.
Tab. 3
Tab. 5
Fig. 2
Fig. 3
3

Werbung

loading