Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Electrical Connection
  • Control Panel
  • Light Replacement
  • Consignes de Sécurité
  • Caracteristiques
  • Installation
  • Branchement Electrique
  • Utilisation
  • Entretien
  • Veiligheidsinformatie
  • Eigenschappen
  • Installatie
  • Elektrische Aansluiting
  • Gebruik
  • Bedieningspaneel
  • Onderhoud
  • Vervanging Van de Lampen
  • Información de Seguridad
  • Características
  • Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Uso
  • Mantenimiento
  • Sustitución de las Bombillas
  • Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια
  • Χαρακτηριστικα
  • Εγκατασταση
  • Ηλεκτρικη Συνδεση
  • Χρηση
  • Συντηρηση
  • Информация По Безопасности
  • Характеристики
  • Установка
  • Электрическое Подключение
  • Эксплуатация
  • Панель Управления
  • Уход
  • Замена Угольного Фильтра
  • Замена Ламп
  • Güvenli̇k Hakkinda Bi̇lgi̇ler
  • Özellikler
  • Montaj
  • Elektri̇k Bağlantisi
  • Kullanim
  • Bakim
  • Saugumo Informacija
  • Prietaiso Aprašymas
  • Montavimas
  • Naudojimas
  • Valdymo Skydelis
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Informācija Par Drošību
  • Tehniskie Dati
  • UzstāDīšana
  • Elektriskais Savienojums
  • Izmantošana
  • Vadības Panelis
  • Apkope
  • Ohutusteave
  • Omadused
  • Paigaldamine
  • Kasutamine
  • Hooldus
  • Biztonsági InformáCIók
  • Jellemzők
  • Felszerelés
  • Elektromos Bekötés
  • Használat
  • Karbantartás
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Instructions Manual
Manuel d'Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Εγχειρίδιο οδηγιών
Руководство по эксплуатации
Kullanim Kilavuzu
Naudojimosi instrukcija
Instrukcijas Grāmata
Kasutusjuhend
Felhasználói Kézikönyv
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber PREMIO ANG/SP 100x100 RVS/GLAS

  • Seite 1 Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации Kullanim Kilavuzu Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Felhasználói Kézikönyv...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX SAFETY INFORMATION................................. 4 CHARACTERISTICS ................................7 INSTALLATION..................................8 USE ...................................... 11 MAINTENANCE ................................... 13 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............................15 CARACTERISTIQUES................................. 18 INSTALLATION..................................19 UTILISATION ..................................22 ENTRETIEN..................................24 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSINFORMATIONEN ............................26 CHARAKTERISTIKEN ................................. 29 MONTAGE ................................... 30 BEDIENUNG..................................33 WARTUNG...................................
  • Seite 26: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen.
  • Seite 27  Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
  • Seite 28  Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen. Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit Kochgeräten sehr heiß...
  • Seite 29: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf ø150 ø120 Komponenten 14.1 Pos. Produktkomponenten 7.2.1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter Teleskopkamin bestehend aus: oberer Kaminteil unterer Kaminteil Reduzierflansch ø 150-120 mm 14.1 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück Luftaustritt-Anschlussstück Pos. Montagekomponenten Halterung Haubenbefestigung 7.2.1 Befestigungsbügel oberer Kaminteil Bügel Schrauben 4,2 x 44,4 Schrauben 2,9 x 9,5 Schrauben 4,2 x 12,7...
  • Seite 30: Montage

    MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel 7.2.1 Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine horizontale Linie mit einem minimalen Abstand von 650 mm zur Kochfläche. • Einen Bügel 7.2.1 zirka 1-2 mm unter der Decke oder oberen Begrenzung an die Wand le- gen.
  • Seite 31: Anschluss In Umluftversion

    Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper Anhakpunkten festziehen. • Den Haubenkörper bei den Schrauben 12r (4,2 x 12,7) einhängen. • Die Halteschrauben 12r (4,2 x 12,7) definitiv festziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten. Anschluss im Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise ø...
  • Seite 32: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli- ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi- chern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
  • Seite 33: Bedienung

    BEDIENUNG Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Betriebsanzeigelampe. V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minimaler Geschwindigkeit ein oder aus. Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet. V2 Geschw. Mittlere Gebläsestufe, eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungssituati- onen.
  • Seite 34: Funktionen

    Schalttafel TASTE FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet Motor ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet Motor zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. T3 Betriebsgeschwindigkeit Bleibend Schaltet Motor dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. Blinkend Bei 2 Sekunden langem Drücken: Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach deren Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt wird.
  • Seite 35: Wartung

    WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
  • Seite 36: Beleuchtung

    Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Halogenlampe 20 W • Vor dem Auswechseln der Lampen, die beiden Schrauben der Lampenhalterung loesen und die Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube ziehen. • Die Lampe aus der Halterung nehmen. • Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Remontage darauf achten, daß...
  • Seite 136 991.0431.691_ver10 - 190416 D0000356_04...

Inhaltsverzeichnis