Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1032 Bedienungsanleitung Seite 2

Digitalthermometer mit funkuhr

Werbung

TFA Anl. No. 30.1032 11.05.2007 10:08 Uhr Seite 2
Attenzione:
• Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere smaltiti insieme all'im-
mondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti
preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Opgepast:
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde con-
tainers volgens de nationale of lokale bepalingen.
Atención:
• El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la
casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Termometro digitale con orologio radio controllato
Funzioni:
• Orologio radio controllato con data
• Display con temperatura interna ed esterna
• Temperatura esterna via cavo (ca. 3 m)
• Memorizzazione della temperatura massima e minima
• Fuso orario ±12 ore, possibilità di impostare l'ora in modo manuale
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d'appoggio
Dati tecnici:
Ambito della misurazione: interna: da -10°C a + 60°C (14..+140°F)
esterna: da -40°C a + 65°C (-40..+149°F)
Precisione:
±1°C
Cavo:
ca. 3 m
Batterie:
2 x 1.5 V AA (non comprese)
Posizionamento:
Fissare il termometro vicino alla finestra agganciando l'apposito laccio di sospensione
oppure estrarre il dispositivo di appoggio e sistemarlo. Con la finestra aperta, portare
semplicemente il cavo con il sensore all'esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della
finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare aperture e chiusure frequenti
della finestra)
Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
Uso:
• Aprire il vano batterie e inserire le batterie 2 x 1.5 V AA rispettando attentamente le
polarità indicate.
• Levare il foglio protettivo dal display. Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
• Il display superiore indica l 'ora attuale, il display in mezzo indica la temperatura interna,
il display inferiore indica la temperatura esterna.
Ricezione dell'ora a controllo radio:
• L'orologio inizia a ricevere il segnale radio per 70 secondi. Il simbolo di ricezione DCF
"
" lampeggia, dopo 10 minuti al più tardi l'ora apparire sull'LCD quando la ricezione è
corretta.
• Nel caso in cui non si dovesse ricevere il codice dell'ora, la ricezione viene riattivata dopo
un'ora.
• Nel caso in cui l' orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di disturbi, distanza
di trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. In questo caso l'orologio
funziona come un normale orologio al quarzo (Vedi "Impostazione del fuso orario, della
ora e calendario")
• L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio atomico
al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una
deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da
Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77.5 Khz), ed ha un
raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L'orologio radio controllato riceve il segnale, lo
converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità
della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali, non ci
sono problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di inerferenza come schermi di computer o di
televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
• All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la ricezione del
segnale è naturalmente più debole. In casi estremi, puntarne la parte frontale o la parte
posteriore verso il trasmettitore di Francoforte.
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente
meno influenti, e la ricezione è possibile nella maggior parte die casi. Una singola ricezione
giornaliera è sufficiente per mantenere la deviazione dell'ora sotto un secondo.
Impostazione del fuso orario, della ora e calendario:
• Premere il tasto "MODE" per 2 sec.: il simbolo del fuso orario lampeggia. L'impostazione
del fuso orario è necessaria quando è possibile ricevere il segnale DCF, tuttavia il fuso ora-
rio è diverso dall'ora tedesca. Impostare con il tasto "MIN/MAX" il fuso orario (ad es.,
+1=un'ora più tardi).
• Sempre con il tasto "MODE" è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per il
sistema orario di 12 o 24 ore, ora, minuti, anno, mese, data, gradi °C (gradi Celsius) o °F
(gradi Fahrenheit).
• Tenere premuto il tasto "MIN/MAX" in modalità impostazione per procedere velocemente.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun
tasto per più di 30 secondi.
Temperature massime e minime:
• Premendo sul tasto "MIN/MAX" viene visualizzata la temperatura interna ed esterna mini-
ma raggiunta dopo l'ultimo azzeramento.
• Premendo di nuovo il tasto "MIN/MAX" viene visualizzata la temperatura interna ed
esterna massima raggiunta dopo l'ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione del valori di temperatura attuali, attivare ancora una
volta il tasto "MIN/MAX".
• Per cancellare i valori di temperatura massima e di minima memorizzati, premere il tasto
"MIN/MAX" per 2 sec. mentre la temperatura massima e minima viene visualizzata.
Manutenzione:
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e
a urti
• Quando si pulisce il display e l'involucro, usare solo un panno soffice inumidito con acqua.
Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore riportarli al punto vendita originale.
Prima del reclamo, cambiare le batterie. Nel caso di uso scorretto o di apertura dell'appa-
recchio non assumiamo alcuna garanzia.
(Schwarz/Process Black Bogen)
Digitale thermometer met radiografische tijd
Functie:
• Radiografische tijd met datum
• Aanwijzing van binnen- en buitentemperatuur
• Buitentemperatuur via kabel (ca. 3 m)
• Geheugen voor maximum- en minimumwaarden
• Tijdzone ±12 uren, handmatige tijdinstelling mogelijk
• Om op te hangen of neer te zetten
Technische gegevens:
Meetgebied:
Nauwkeurigheid:
Kabellengte:
Batterijen:
Aanbrenging:
De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met een spijker of schroef bevesti-
gen of met de uitklapbare standaard opstellen.
De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten leiden. De kabel past zich
aan de vorm van het beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen– vaak
openen en sluiten van het raam voorkomen.) De nabijheid van verwarmingselementen en
direct binnenvallende zonnestralen voorkomen.
Bediening:
• Open het batterijvak en plaats de batterijen 2 x 1,5 V AA. Let op de juiste polariteit. Trek
de schermfolie van de display af. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De bovenste display geeft u de tijd, de middelste display de binnentemperatuur en de
onderste display de buitentemperatuur aan.
Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal:
• Het horloge begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd gedurende
70 seconden. DCF-ontvangstteken "
vangst na uiterlijk 10 minuten permanent in de LCD weergegeven.
• Indien geen tijdcode werd ontvangen, wordt na 1 uur de ontvangst opnieuw geactiveerd.
• Als het weerstation geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kan u
de tijd ook per hand instellen. (Zie "Instellen van de tijdzone, tijd en kalender")
• De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan
een seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main-
flingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77.5 kHz) en heeft een zendbereik
van ongeveer 1500 km. Het horloge ontvangt dit signaal en zet het om in de preciese
zomer- of wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de
geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1500 km rondom Frank-
furt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
• Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv-toe-
stellen dient tenminste 1,5-2 meter te zijn.
• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard ver-
zwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de
voor- of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender.
• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst
in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de
tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.
Instellen van de tijdzone, tijd en kalender:
• Druk op de "MODE" toets en houd deze twee seconden lang ingedrukt. De tijdzone
begint te knipperen. De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF-signaal kan
worden ontvangen, maar de tijdzone van de Duitse tijd afwijkt. U kunt met de
"MIN/MAX" toets de tijdzone instellen (bijv. +1 = één uur later).
• Met de "MODE" toets kunt u nu achter elkaar het 12- of 24-uurs-tijdsysteem, uren, minu-
ten, jaar, maand, datum, °C / °F wisselen.
• Als u de "MIN/MAX" toets in de instelmodus ingedrukt houdt, komt u de snelloop.
• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 30 seconden geen
toets wordt ingedrukt.
Maximum- en minimumtemperaturen:
• Drukt u op de "MIN/MAX" toets, dan verschijnt de laagste binnen- en buitentemperatuur
sinds de laatste terugstelling.
• Door nogmaals drukken op de "MIN/MAX" toets wordt de hoogste binnen- en buiten-
temperatuur sinds de laatste terugstelling aangewezen.
• Om weer de indicatie met de actuele temperatuurwaarden te verkrijgen nogmaals op de
"MIN/MAX" toets drukken.
• Druk op de "MIN/MAX" toets en houd deze twee seconden lang ingedrukt, terwijl op de
display de maximum- en minimum temperaturen verschijnen, worden de desbetreffende
waarden op de temperatuur van dit ogenblik teruggezet.
Instandhouding:
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw dealer te
richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterijen vervangen. Bij het openen of onvak-
kundige behandeling vervalt de garantie.
Kat. Nr. 30.1032
binnen: -10°C tot + 60°C (14..+140°F)
buiten: -40°C tot +65°C (-40..+149°F)
±1°C
ca. 3 m
2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
" knippert en de tijd wordt bij succesvolle ont-
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
Termómetro digital con reloj radio controlado
Funciones:
• Reloj radio controlado con fecha
• Indicación de temperatura interior y exterior
• Temperatura exterior vía cable (unos 3 m.)
• Memoria para valores mayores y menores
• Zona de tiempo ±12 horas, posibilidad de ajustar el tiempo manualmente
• Montaje de pared o sobremesa
Características técnicas:
Campo de medida:
interior: -10°C hasta + 60°C (14..+140°F)
exterior: -40°C hasta +65°C (-40..+149°F)
Precisión:
±1°C
Longitud del cable: aproximadamente 3 m
Baterías:
2 x 1,5 V AA (no incluidas)
Fijación:
Fije el termómetro cerca de la ventana en el colgador con un clavo o tornillo o colóquelo
con el soporte plegable.
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia fuera. El cable se
adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ven-
tanas cortantes – evite la apertura y el cierre frecuentes de la ventana.)
Evite la cercanía de caloríferos y la radiación solar directa.
Manejo:
• Abra el compartimiento de las pilas y introduzca las pilas 2 x 1,5 V AA. Compruebe que la
polaridad sea la correcta. Saque la película de protección del display. Ahora el aparato
está dispuesto para el funcionamiento.
• El display superior le indica la hora, el display medio la temperatura interior y el display
inferior la temperatura exterior.
Recepción de la hora radio controlada:
• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora. El símbolo de recepción DCF
"
" parpadea y si la recepción es satisfactoria la hora se muestra fija en el LCD después
de 10 min. a más tardar.
• Si no se recibe ningún código de tiempo, la recepción se activa de nuevo después de
1 hora.
• Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a inter-
ferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente. En
tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo. (Veja: "Ajuste de la zona de
tiempo, hora y calendario")
• La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico,
por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un
millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las
proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77.5 kHz) con
un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado recibe la señal, la convierte y
muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano e invierno se pro-
duce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica.
Normalmente en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería
suponer ningún problema.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles
aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
• En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edificación suplementaria), la señal
recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el
aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recep-
ción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es
suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
Ajuste de la zona horaria, hora y calendario:
• Pulse la tecla "MODE" y manténgala pulsada durante dos segundos. La zona horaria
empieza a parpadear. El ajuste de la zona horaria es necesario cuando puede recibirse la
señal DCF, la zona horaria es diferente de la alemana. Puede ajustar con la tecla
"MIN/MAX" (p. ej. +1=una hora más tarde).
• Con la tecla "MODE" puede cambiar sucesivamente al ajuste de: el sistema de horario de
12 o de 24 horas, las horas, los minutos, el año, el mes, la fecha y indicación de tempera-
tura en °C/°F.
• Si mantiene pulsada la tecla "MIN/MAX" en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.
• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante
más de 30 segundos.
Temperaturas máximas y mínimas:
• Si pulsa usted la tecla "MIN/MAX" se indica el valor de temperatura interior y exterior
mínima desde la última reposición.
• Pulsando de nuevo la tecla "MIN/MAX" se indica el valor de temperatura interior y exterior
máxima desde la última reposición.
• Para indicar de nuevo los valores de temperatura actuales, pulse otra vez la tecla
"MIN/MAX".
• Si pulsa usted la tecla "MIN/MAX" y manténgala pulsada durante dos segundos mientras
que se indican en el display los valores de temperatura máximas y mínimas, los valores
correspondientes se atrasan a la temperatura momentánea.
Conservación:
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de reclamaciones
diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor, cambiar las pilas. En caso de
abertura o trato inadecuado expirará la garantía.
Kat. Nr. 30.1032

Werbung

loading