Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30.1038:

Werbung

TFA Anl. No. 30.1038
09.03.2009
10:59 Uhr
D
A
E
F
ECO Solar - Digitales Solar-Innen/Außen-Thermometer
Funktionen:
• Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
• Höchst- und Tiefstwerte
• Solarbetrieben
Tastenbedienung:
A: „MAX/MIN" Taste
B: „°C/°F" Taste
C: „Reset" Taste
Gehäuse:
D: Wandaufhängung
E: Batteriefach
F: Ständer (ausklappbar)
Inbetriebnahme:
• Das ECO SOLAR Innen/Außen-Thermometer ist solarbetrieben.
Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel
ausreichend Licht bekommt. Die Knopfzelle-Batterie fungiert als
Backup Batterie, falls die Energieversorgung durch das Solar-
Panel nicht ausreicht.
• Klappen Sie den Ständer aus.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer
Münze entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung
auf „open" steht.
• Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder (Markierung: „close").
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Das Gerät ist nun betriebsbereit.
• Das Display zeigt im Wechsel (ca. 14 Sek.) den momentan ge-
messenen Außen- bzw. Innentemperaturwert an.
MAX/MIN Funktion:
• Drücken Sie die „MAX/MIN" Taste und es erscheint der höchste
Innentemperaturwert. Im Display erscheint „
• Durch nochmaliges Drücken wird der tiefste Innentemperatur-
wert angezeigt. Im Display erscheint „
• Drücken Sie die „MAX/MIN" Taste und es erscheint der höchste
Außentemperaturwert. Im Display erscheint „
• Durch nochmaliges Drücken wird der tiefste Außentemperatur-
wert angezeigt. Im Display erscheint „
• Drücken Sie noch einmal die „MAX/MIN" Taste. Auf dem Display
erscheint die aktuelle Temperatur.
• Drücken Sie die „MAX/MIN" Taste (4 Sek.) im jeweiligen
MAX/MIN-Modus und der Speicher wird gelöscht. Im Display
erscheint „---.-".
C/°F Funktion:
• Mit der „°C/°F" Taste können Sie zwischen °C und °F als Maßein-
heit für die Temperatur wählen.
RESET Funktion:
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die "RESET" Taste,
wenn das Thermometer nicht einwandfrei funktioniert.
Technische Daten:
Meßbereich Temperatur:
Innen:
-20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Außen:
-40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
Genauigkeit:
±1,0°C (±1.8°F)
Arbeitsbereich:
-10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Kabellänge:
ca. 3,0 m
Batterie:
1 x Knopfzelle-Batterie LR 44 (inklusive)
Batteriewechsel:
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige schwächer wird.
• Öffnen Sie den Batteriedeckel und legen Sie die Batterie mit dem
Minuspol nach unten ein (1 x LR44 Knopfzelle).
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den
Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Aufstellen des Thermometers:
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann das Ther-
mometer in Fensternähe aufgestellt werden oder mit der Auf-
hängeöse an der Wand befestigt werden.
• Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach
außen führen. Das Kabel passt sich der Form der Fensterdichtung
an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen – häufiges Öff-
nen und Schließen des Fensters vermeiden.)
• Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonnenein-
strahlung.
Instandhaltung:
• Bewahren Sie das Thermometer an einem trockenen Platz auf.
• Vorsicht:
Das Solar-Panel ist empfindlich. Lassen Sie das Gerät nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen Stößen oder Erschütterungen
aus.
• Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solar-
Panel immer sauber sein. Reinigen Sie die Solarzellen und das
Display mit einem weichen Tuch und eventuell ein wenig Glas-
oder Monitorreiniger.
• Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshin-
weise:
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
lichen Information geeignet.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• 5 Jahre Garantie
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des
Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
Seite 1
B
C
ECO Solar - Digital solar indoor/outdoor thermometer
Functions:
• Indoor and outdoor temperature (via cable)
• Maximum and minimum values
• Solar powered
Buttons:
A: "MAX/MIN" button
B: "°C/°F" button
C: "RESET" button
Housing:
D: Wall Mount Hole
E: Battery Compartment
F: Stand (fold out)
Getting started:
• The ECO SOLAR indoor/outdoor thermometer is solar powered.
Please consider when choosing a location that the solar panel
needs adequate light. The battery will operate as a backup
power source in case the the solar panel has not received ade-
quate light.
• Fold out the stand.
• Open the battery compartment by turning the lid counterclock-
wise using a coin until the marking meets "open".
• Remove the insulation strip.
• Close the battery compartment again (marking: "close").
• Pull off the protection foil on the display.
• The unit is now ready to use.
• The display toggles between the actually measured indoor and
outdoor temperature every 14 seconds.
MAX/MIN memory:
• Press the "MAX/MIN" button and the highest indoor tempera-
ture value is displayed. "
".
• Press "MAX/MIN" button again to show minimum value. "
appears on the display.
".
• Press the "MAX/MIN" button and the highest outdoor tempera-
ture value is displayed. "
".
• Press "MAX/MIN" button again to show minimum value. "
appears on the display.
".
• Press "MAX/MIN" button again. The display shows the current
temperature.
• Hold "MAX/MIN" button (4 sec.) to clear the recorded maximum
and minimum reading. The display shows "---,-"
C/°F function:
• By pressing the "°C/°F" button the temperature unit can be changed
from °C to °F.
RESET button:
• If the thermometer does not work properly use a pin to press the
"RESET" button.
Specifications:
Measuring range temperature:
Indoor:
Outdoor:
Accuracy:
Operating temperature: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Cable:
Battery:
Battery replacement:
• Replace the battery when the display becomes weak.
• Open the battery compartment and insert the battery with the
negative pole downwards (1 x LR44 button cell).
Attention:
Please do not dispose of old electronic devices and empty batter-
ies in household waste. To protect the environment, take them
to your retail store or to appropriate collection sites according to
national or local regulations.
Positioning of the thermometer:
• Position the thermometer near a window using the built-in
hanging slot with a nail or a screw or the table stand.
• Lead the cable with the sensing element through the open win-
dow to the outside. The cable adapts to the window sealing
shape. (Take care of sharp-edged window frames – avoid fre-
quent opening and closing the window).
• Avoid radiators and direct sunshine.
Maintenance:
• Keep the thermometer in a dry place.
• Attention:
The solar panel is very damageable. Do not drop the thermo-
meter and avoid collisions or vibration.
• For a very good function keep the solar panel always clean.
Clean it with a soft cloth and maybe a little glass- or display
cleaner.
• Do not use solvents or scouring agents.
Intended usage, exclusion of warranty, safety information:
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public
information, but is determined for home use only.
• The specifications of this product may change without prior
notice.
• No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann.
• 5 year warranty
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the
loss of warranty.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
Kat. Nr. 30.1038
ECO Solar - Thermomètre solaire intérieur/extérieur digital
Fonctions:
• Température intérieure et extérieure (via câble)
• Valeurs maxima et minima
• Opère par cellules solaires
Touches:
A: Touche «MAX/MIN»
B: Touche «°C/°F»
C: Touche «RESET»
Boîtier:
D: Suspension murale
E: Logement de batterie
F: Support (rabattable)
Mise en service:
• Le ECO SOLAR thermomètre intérieur/extérieur opère par cellules
• Basculer le support.
• Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle dans
• Enlever la bande d´interruption de la pile.
• Refermez le compartiment à batterie (repère en face de la men-
• Tirer la feuille de protection de l´affichage.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Le display change chaques 14 secondes entre la température inté-
" appears on the display.
Fonction MAX/MIN:
"
• En pressant la touche «MAX/MIN» apparaît la température inté-
• En pressant encor une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir
" appears on the display.
"
• En pressant la touche MAX/MIN apparaît la température exté-
• En pressant encor une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir
• Appuyer encore une fois sur la touche «MAX/MIN». La tempéra-
• Si la touche «MAX/MIN» reste appuyée (4 secondes) en même
Fonction C/°F:
• En pressant la touche «°C/°F» l´affichage de la température peut
Fonction RESET:
• Appuyer la touche «RESET» avec un objet pointu pour remettre
-20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Caractéristiques techniques:
-40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
Plage de mesure température:
±1°C (±1,8°F)
appr. 3.0 m
Précision:
Button cell battery LR 44 (included)
Température d'opération: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Câble:
Pile:
Remplacement des batteries:
• Veuillez échanger la batterie si l'affichage devient faible.
• Ouvrir le compartiment de la pile et insérer la pile avec le pôle
Mise en place du thermomètre:
• Accrocher le thermomètre près d'une fenêtre à l'aide d'une clou
• Simplement guider le câble avec le palpeur vers l'extérieur par la
• Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire direct.
Entretien:
• Conserver le thermomètre dans un endroit sec.
• Attention:
• Afin d'assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le
• N'utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs!
Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de
sécurité:
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifica-
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés
• Garantie de 5 ans
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de
Kat. Nr. 30.1038
solaires. Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le
panneau photovoltaïque reçoit suffisamment de lumière. La pile
ronde fonctionne en batterie backup, si l'alimentation en éner-
gie par le panneau solaire n'est pas suffisante.
le sens contraire des aiguilles d'une montre (aidez-vous d'une
pièce de monnaie) jusqu'à ce que le repère se trouve en face de
la mention «open».
tion «close»).
rieure et extérieure actuelle.
rieur maximale. «
» apparaît sur l'affichage.
les valeurs minimum. «
» apparaît sur l'affichage.
rieur maximale. «
» apparaît sur l'affichage.
les valeurs minimum. «
» apparaît sur l'affichage.
ture actuelle s'affichent à l'écran.
temps les valeurs maximales et minimales sont affichées, les
valeurs seront effacées. «---,-» apparaît sur l'affichage.
être ajusté en °C ou en °F.
et activer nouvellement.
Intérieur:
-20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Extérieur:
-40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
±1°C (±1,8°F)
env. 3,0 m
Pile bouton LR 44 (inclue)
négatif dirigé vers le bas (1 x LR44 pile à bouton).
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans
un site approprié de récupération pour les enlever sous des
conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifica-
tions nationales et locales.
ou d'une vis ou poser le thermomètre en sortant le pied repliable.
fenêtre ouverte. Le câble s'adapte à la forme du bourrage de
fenêtre. (Attention aux châssis à vives arrêtes – éviter d'ouvrir et
de fermer le fenêtre fréquemment).
Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l'appareil et
ne l'exposez pas à des coups ni à des chocs violents.
panneau solaire reste toujours propre. Nettoyez les cellules
solaires avec un chiffon doux en ajoutant éventuellement un peu
de produit à vitres ou de produit de nettoyage pour moniteur.
des enfants.
l'information publique.
tions sans avis préalable.
exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.
l'appareil provoque la perte de la garantie.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 30.1038

  • Seite 1 Information geeignet. • Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés • Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann. Benachrichtigung geändert werden. • Garantie de 5 ans • Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim- •...
  • Seite 2 • È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di • Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.