Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1032 Bedienungsanleitung

Digitalthermometer mit funkuhr

Werbung

TFA Anl. No. 30.1032 11.05.2007 10:07 Uhr Seite 1
Achtung:
• Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie
diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammel-
stellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Attention:
• Please do not dispose of old electronic devices and used batteries in household waste. To
protect the environment, take them to your retail store or to nearest civic amenity site to
be disposed of according to national or local regulations.
Attention:
• Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Dans le souci de protéger l'environnement veuillez les emmener dans un site
approprié de récupération ou chez votre revendeur selon les spécifications nationales et
locales.
Digitalthermometer mit Funkuhr
Funktionen:
• Funkuhr mit Datumsanzeige
• Anzeige von Innen- und Außentemperatur
• Außentemperatur über Kabel (ca. 3 m)
• Speicher für Höchst- und Tiefstwerte
• Zeitzone ±12 Std., manuelle Zeiteinstellung möglich
• Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
Technische Daten:
Messbereich:
innen -10°C bis +60°C (-14..+140°F)
außen -40°C bis +65°C (-40..+149°F)
Genauigkeit:
±1°C
Kabellänge:
ca. 3 m
Batterien:
2 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Anbringung:
Das Thermometer in Fensternähe an dem Aufhänger mit einem Nagel oder Schraube befe-
stigen oder mit dem ausklappbaren Ständer aufstellen.
Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach außen führen. Das Kabel
passt sich der Form der Fensterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen –
häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
Inbetriebnahme:
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 2 x 1.5 V AA Batterien ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Das obere Display zeigt Ihnen die Uhrzeit, das mittlere Display die Innentemperatur und
das untere Display die Außentemperatur an.
Empfang der Funkzeit:
• Das Gerät startet für 70 Sekunden den Empfang des Funksignals für die Uhrzeit. Das DCF-
Empfangszeichen "
" blinkt und die Funkzeit wird bei erfolgreichem Empfang nach
spätestens 10 min. ständig im LCD angezeigt.
• Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, wird der Empfang nach jeder Stunde erneut
aktiviert.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungs-
distanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine
normale Quarz-Uhr (siehe „Einstellung von Zeitzone, Uhrzeit und Kalender").
• Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch
Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt
weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflin-
gen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal über-
tragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt
es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winter-
zeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage
ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei
der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden
Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise
schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, durch Drehen das Funksignal besser zu em-
pfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den
meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu
gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
Einstellung von Zeitzone, Uhrzeit und Kalender:
• Drücken Sie die "MODE" Taste und halten Sie diese für zwei Sekunden gedrückt. Die Zeit-
zoneneinstellung fängt an zu blinken. Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das
DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der deutschen Zeit unter-
scheidet. Sie können mit der "MIN/MAX" Taste die Zeitzone einstellen (z.B. +1=eine Stun-
de später).
• Mit der "MODE" Taste können Sie nun nacheinander das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem,
Stunden, Minuten, Jahr, Monat, Datum und Temperatureinheit °C/°F einstellen.
• Halten Sie die "MIN/MAX" Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnell-
lauf.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekunden keine
Taste gedrückt wird.
Höchst- und Tiefsttemperaturen:
• Drücken Sie die "MIN/MAX" Taste erscheint die tiefste Innen- und Außentemperatur seit
der letzten Rückstellung.
• Durch nochmaliges Drücken der "MIN/MAX" Taste wird höchste Innen- und Außentempe-
ratur seit der letzten Rückstellung angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Temperaturwerten zu erhalten, betätigen Sie
nochmals die "MIN/MAX" Taste.
• Drücken Sie die "MIN/MAX" Taste für 2 sec., während auf dem Display die maximalen
oder minimalen Temperaturen erscheinen, werden die jeweiligen Werte auf die momen-
tane Temperatur zurückgestellt.
Instandhaltung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Bitte unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei Reklamationen wenden Sie
sich an Ihren Händler. Vor der Reklamation bitte Batterien austauschen. Bei Öffnung oder
unsachgemäßer Behandlung erlischt die Garantie.
(Schwarz/Process Black Bogen)
Digital thermometer with radio controlled clock
Features:
• Radio controlled clock with date
• Indication of indoor and outdoor temperature
• Outdoor temperature via cable (about 3 m)
• Memory for highest and lowest temperature
• Time zone ±12 hours, manual time setting possible
• For wall mounting or table standing
Specification:
Measuring range:
Precision:
Cable length:
Batteries
Installation:
Position the thermometer near a window using the built-in hanging slot with a nail or a
screw or the table stand. Lead the cable with the sensing element through the open window
to the outside. The cable adapts to the window sealing shape. (Take care of sharp-edged
window frames – avoid frequent opening and closing the window). Avoid radiators and
direct sunshine.
Use:
• Open the battery compartment and insert 2 x 1.5 V AA batteries, polarity as illustrated.
• Pull off the protection foil on the display. The unit is now ready to use.
• The upper display shows the time. The middle display shows the indoor temperature. The
lower display shows the outdoor temperature.
Radio controlled time reception:
• The unit automatically starts scanning the DCF (radio controlled clock) frequency signal
for 70 seconds. The DCF reception symbol "
time appears permanently after 10 minutes at the latest when the signal is received
successfully.
• If the reception fails, scanning repeats again every hour.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, trans-
mitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal
quartz clock. (see "Setting of time zone, clock and calendar").
• The time base for the radio controlled time is a Caesium Atomic Clock operated by the
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less
than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Main-
flingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting
range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and
converts it to show the precise time in summer or wintertime.
The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases,
there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a
minimum of 1.5 - 2 metres.
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally
weakened. In extreme cases, please point its front or back towards the Frankfurt trans-
mitter.
• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is
possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation
below 1 second.
Setting of time zone, clock and calendar:
• Hold "MODE" button for 2 seconds to enter setting mode. The time zone indicator is
flashing. The time zone is used for the countries where the DCF signal can be received but
the time zone is different from the German time. Press "MIN/MAX" button to adjust the
time zone (e.g. + 1=one hour later). Press "MODE" button to confirm each setting. The
setting sequence is shown as follow:
• Time zone, 12 or 24 hours mode, Hours, Minutes, Year, Month, Day, °C or °F as tempera-
ture unit.
• Holding "MIN/MAX" button in setting mode, you will enter fast mode.
• The instrument will quit the setting mode, if there is no button used within 30 seconds.
MIN/MAX temperatures:
• Press the "MIN/MAX" button and the lowest indoor and outdoor temperature are display-
ed since the last reset.
• Press the "MIN/MAX" button again, the display shows the highest indoor and outdoor
temperature since the last reset.
• To go back to the present temperature display, press the "MIN/MAX" button once more .
• Press the "MIN/MAX" button for 2 seconds while the maximum and minimum tempera-
tures are displayed to reset the values to the present temperature.
Maintenance:
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Please do not try to repair the unit. Contact the original point of purchase. Please change
the batteries before complaining. No guarantee if the instrument is handled or opened
improperly.
Kat. Nr. 30.1032
indoor
-10°C to + 60°C (14..+140°F)
outdoor - 40°C to + 65°C (-40..+149°F)
±1°C
ca. 3 m
2 x 1.5 V AA (not included)
" flashes on the LCD. The radio controlled
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
Thermomètre digital avec horloge radio pilotée
Fonctions:
• Horloge radio pilotée avec date
• Indication de la température intérieure et extérieure
• Température extérieure par câble (d´env. 3 m)
• Mémoire de la température maximale et minimale
• Fuseau horaire ±12 heures, réglage de l'heure manuel possible
• A poser ou à fixer au mur
Spécifications:
Plage de mesure:
intérieur
-10°C à + 60°C (14..+140°F)
extérieur -40°C à + 65°C (-40..+149°F)
Precision:
±1°C
Câble:
env. 3 m
Batteries:
2 x 1.5 V AA (ne sont pas inclus)
Fixation:
Accrocher le thermomètre près d'une fenêtre à l'aide d'une clou ou d'une vis ou poser le
thermomètre en sortant le pied repliable. Simplement guider le câble avec le palpeur vers
l'extérieur par la fenêtre ouverte. Le câble s'adapte à la forme du bourrage de fenêtre.
(Attention aux châssis à vives arrêtes – éviter d'ouvrir et de fermer le fenêtre fréquemment).
Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire direct.
Opération:
• Ouvrir le compartiment de la pile et insérer des batteries 2 x 1.5 V AA dans le logement de
batterie. Faire attention à la polarisation correcte. Tirer la feuille de protection de l'affichage.
L'instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• L'affichage supérieur vous indique l'heure momentanée, l'affichage du milieu vous indique
la température intérieure, l'affichage inférieur vous indique la température extérieure.
Réception de l'heure radio:
• L'horloge tente de capter le signal radio pour 70 secondes. Le symbole de réception DCF
«
» clignote, et en cas de réception correcte l'heure reste présent en continu sur l'affi-
chage à CL après 10 minutes au plus tard.
• Si la réception du signal radio de l'heure est impossible, la tentative de réception re-
commence chaque heure.
• Si votre horloge radio pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (p. ex. en raison de la
présence de perturbations, d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez
procéder à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l'horloge fonctionne comme une hor-
loge à quartz normale (voir « Réglage du fuseau horaire, heure et calendrier »).
• La transmission de l'heure radio s'effectue selon une horloge atomique au césium,
exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral
Physico-Technique de Braunschweig). L'écart de précision de cette horloge est de 1 seconde
pour un million d'années seulement. L'heure est distribuée à partir de Mainfingen, près
de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d'environ 1.500
km. Votre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affichera ainsi toujours
l'heure exacte. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue égale-
ment en mode automatique. La réception est essentiellement fonction de votre position
géographique. En règle générale, dans un rayon de 1.500 km autour de Francfort, aucun
problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:
• Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l'appareil et
d'éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateur et les postes de
télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli.
Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de tourner l'appareil pour améliorer la récep-
tion du signal radio.
• La nuit, les perturbations s'affaiblissent en règle générale, et la réception est possible en
plupart des cas. Un seul créneau de réception par jour suffit, pour garantir la précision de
l'affichage de l'heure, et pour maintenir d'éventuels écart en dessous de 1 seconde.
Réglage du fuseau horaire, heure et calendrier:
• Appuyer la touche « MODE » pour deux secondes. L'indicateur du fuseau horaire commence
à clignoter. Pour paramétrer un autre fuseau horaire, divergeant de l'heure DCF, régler le
fuseau horaire à l'aide de la touche « MIN/MAX » (p. ex. + 1 = une heure plus tard).
• En utilisant la touche « MODE » on peut régler successivement le système de temps à
12 heures ou 24 heures, l'heure, les minutes, l' année, mois, date, °C ou °F.
• Si l'on maintient appuyée la touche « MIN/MAX » dans le mode de réglage, on parvient à
l'affichage rapide.
• Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 30 secondes sans
qu'aucune action de touche ne se produise.
Températures maximales et minimales:
• En pressant la touche « MIN/MAX » apparaît la température intérieure et extérieure mini-
male depuis la dernière réactualisation.
• En pressant encore une fois la touche « MIN/MAX » apparaît la température intérieure et
extérieure maximale depuis la dernière réactualisation.
• En pressant la touche « MIN/MAX » une troisième fois apparaît la température momen-
tanée.
• En pressant la touche « MIN/MAX » pour deux secondes en même temps les températures
maximales et minimales sont affichées, la mémoire « MIN/MAX » est remise à la tempéra-
ture actuelle.
Entretien:
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un chiffon doux humide. N'utilisez pas
de dissolvants ou d´agents abrasifs
• N'effectuez en aucun cas des réparations par vos propres moyens. Rapportez l'appareil au
point de vente. Avant tout réclamation, veuillez échanger les piles. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de manipulation incompétente ou d´ouverture de l'appareil.
Kat. Nr. 30.1032

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 30.1032

  • Seite 1 TFA Anl. No. 30.1032 11.05.2007 10:07 Uhr Seite 1 (Schwarz/Process Black Bogen) Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Achtung: • Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie Instrucciones para el manejo diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammel- stellen gemäß...
  • Seite 2 TFA Anl. No. 30.1032 11.05.2007 10:08 Uhr Seite 2 (Schwarz/Process Black Bogen) Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Attenzione: • Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere smaltiti insieme all'im- Instrucciones para el manejo mondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità...