Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anl. ERL 500 mehrspr.
30.10.2002 20:33 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenlüfter
Operating Instructions
Electric Lawn Aerator
Mode d'emploi
Aérateur de gazon électrique
Gebruiksaanwijzing
Elektrische gazonverluchter
5 0 0
E R L
Art.-Nr.: 34.202.10
I.-Nr.: 01022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal ERL 500

  • Seite 1 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektro-Rasenlüfter Operating Instructions Electric Lawn Aerator Mode d’emploi Aérateur de gazon électrique Gebruiksaanwijzing Elektrische gazonverluchter 5 0 0 E R L Art.-Nr.: 34.202.10 I.-Nr.: 01022...
  • Seite 2 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Inhaltsverzeichnis 11. Allgemeine Sicherheitsvorschriften Bild 1 1= ERL 500 komplett (mit Pos. 1-8) 12. Aufbauübersicht (siehe Abb.1) Bild 1 2= Hinweis-Logos (1-8) 13. Beschreibung der Hinweis-Logos (siehe Abb. 2)1 Bild 5/6a/6b= Montage (Auswurfklappe und 14.
  • Seite 3 11. Consignes de sécurité générales 12. Vue d’ensemble de la structure (cf. fig.1) 13. Description des icônes de remarque (cf. fig. 2) Figure 1 = ERL 500 complet (avec pos. 1-8) 14. Utilisation conforme Figure 2 = Icônes de remarques (1-8) 15.
  • Seite 4 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 4 ERL 500...
  • Seite 5 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 8 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenlüfter arbeiten, Achten Sie auf Verlängerungsleitungen, welche lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften Sie für den Betrieb benötigen. 12. Während des Lüftens ist immer festes, rutsch- und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 9 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 9 25. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen 2. Aufbauübersicht (siehe Bild 1) Sie nach Beschädigungen am Rasenlüfter und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, 1. Ein/Aus-Schalthebel bevor Sie erneut starten und mit dem Rasen- 2.
  • Seite 10 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 10 Risse durch Alterung der Isolation 5. Zusammenbau des Rasenlüfters Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Geräteanschlußleitung Der Rasenlüfter ist bei Auslieferung demontiert. Solche schadhaften Geräteanschlußleitungen Die Auswurfklappe und der komplette Schubbügel werden verwendet, obwohl sie aufgrund der müssen vor dem Gebrauch des Rasenlüfters...
  • Seite 11 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 11 Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, Mit beiliegenden Kabelhaltern (Bild 10) das Netzkabel außen an den Rohren der Schubbügel wenn der Motor noch läuft. Umlaufende Krallen- befestigen, so daß das Öffnen und Schließen der walze kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 12 Die regelmäßige Pflege des Rasenlüfters sichert gemacht werden: nicht nur eine lange Zeit seiner Haltbarkeit und Leis- Typ des Gerätes = ERL 500 tungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorg- Art.-Nr. des Gerätes = 34.202.10 fältigen und einfachen Lüften Ihres Rasens bei.
  • Seite 13 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 13 13. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienst-...
  • Seite 14 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 14 Before you operate this electric lawn aerator, 12. Always wear sturdy, non-slip footwear and long thoroughly read through the following safety trousers while aerating. Never aerate in bare regulations as well as the operating instructions.
  • Seite 15 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 15 28. Operate the machine at a walking pace only. Hubcap with lawn aeration height adjustment 29. Be particularly careful when you change Cable guide direction on a slope. 30. Be particularly careful when you turn the lawn 3.
  • Seite 16 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 16 Cables, plugs and socket couplers must meet the Mounting the ejector flap following requirements listed below. Power cables Align and hold the ejector flap (Fig. 3, point C) to the used to hook up lawn aerators must have a rubber guide eyelets (Fig.
  • Seite 17 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 17 The aerator height is adjusted by turning the For safety reasons, the lawn aerator may not be hubcaps. You can choose from three different used to aerate inclines whose gradient exceeds 15 height settings by pulling out and turning the degrees.
  • Seite 18 The following information should be given when wheels and axles, should be cleaned and lubricated. ordering replacement parts: Model of machine = ERL 500 Keeping your lawn aerator in good condition not only Art. No. of machine = 34.202.10 ensures a long lifespan and ID No.
  • Seite 19 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 19 13. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectification Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Check...
  • Seite 20 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 20 Avant de commencer à travailler avec cet aérateur ci. Avant l’emploi, retirez les corps étrangers du de gazon électrique, veuillez lire les consignes de gazon, veillez pendant l’emploi à ne pas sécurité...
  • Seite 21 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 21 processus en question. Dans un tel cas, - avant de nettoyer l’appareil, de contrôler ou basculez-le juste assez et ne soulevez que le d’effectuer des travaux sur l’appareil. côté caché à l’utilisateur.
  • Seite 22 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 22 4. Utilisation conforme transversales plus importantes. Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement Raccordement électrique quant à d’éventuels dommages. Veillez à ce que les L’aérateur de gazon peut être raccordé à chaque câbles soient déconnectés pendant le contrôle.
  • Seite 23 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 23 de guidage central à l’intérieur et de l’autre côté dans La hauteur d’aération du gazon est fixée en le trou prévu au centre de la partie supérieure du déterminant les positions de l’enjoliveur. Il est boîtier.
  • Seite 24 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 24 9. Maintenance et soin doit toujours être maintenue. En cas d’aération et de modifications de la direction sur des buissons et pentes, veuillez particulièrement faire attention. Les travaux de maintenance et de nettoyage sur Veillez à...
  • Seite 25 11. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange: Type de l’appareil = ERL 500 N° art. de l’appareil = 34.202.10 N° courant: de l’appareil = 01022 Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire = par ex.
  • Seite 26 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 26 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler...
  • Seite 27 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 27 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de Let op verlengkabels die u voor het gebruik van handleiding aandachtig door voordat u met deze de gazonverluchter nodig heeft. elektrische gazonverluchter werkt. 12. Draag tijdens het verluchten van het gazon...
  • Seite 28 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 28 24. Zorg er voor dat alle moeren, bouten en 41. Om brandgevaar te voorkomen dient u de motor schroeven goed aangehaald zijn en dat het vrij te houden van gras, bladeren en mos.
  • Seite 29 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 29 Aansluitkabel van het toestel Het behoorlijk gebruik van de gazonverluchter houdt Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitkabels. in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de De aansluitkabel van het toestel mag niet naar fabrikant in acht wordt genomen.
  • Seite 30 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 30 Dan kunnen de beide bevestigingsbeugels (fig. Aanbeveling : kies de hoogste stand „I“ om te 5, punt B) op het huis worden vastgeschroefd beginnen. Als de punten van de verluchtingsrol met de bijgaande schroeven.
  • Seite 31 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 31 8. Instructies omtrent het juist Zorg ervoor dat alle bevestigingselementen (schroeven, moeren enz.) steeds goed aangehaald verluchten van het gazon zijn zodat u veilig met de gazonverluchter kunt werken. Voor het verluchten is een overlappende werkwijze aan te bevelen.
  • Seite 32 11. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden : type van het toestel = ERL 500 artikelnr. van het toestel = 34.202.10 I-nr. : van het toestel = 01022 nummer van het benodigde wisselstuk, b.v.
  • Seite 33 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 33 13. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect...
  • Seite 34 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:33 Uhr Seite 34 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 35 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:34 Uhr Seite 35 ISC GmbH Sähkötalo Harju OY Eschenstraße 6 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (0190) 145048 (62 Ct/Min.) Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Einhell Polska Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.
  • Seite 36 Anl. ERL 500 mehrspr. 30.10.2002 20:34 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...

Diese Anleitung auch für:

34.202.10