Herunterladen Diese Seite drucken

iCandy CHERRY Gebrauchsanweisung Seite 12

Werbung

CHERRY
5
6
7
12
5. Attaching the seat unit:
5. Attacher le siège :
Attach the seat unit onto
Insérez le siège dans les
the main locking hubs.
principaux moyeux de
verrouillage.
The seat can be fitted
Le siège peut être installé
forward or rearward facing.
face ou dos à la route.
WARNING: Check that the
AVERTISSEMENT :
seat unit attachment
Vérifiez que les dispositifs
devices are correctly
d'attache du siège sont
engaged before use.
correctement insérés
avant utilisation.
6. Reclining the seat unit:
6. Incliner le siège :
To recline the seat unit
Pour incliner le siège,
depress the grey buttons at
appuyez simultanément sur
each side of the seat
les boutons gris situés de
simultaneously and move
chaque côté puis inclinez ou
into required reclined or
redressez le siège dans la
upright position.
position souhaitée.
Release buttons when in
Relâchez les boutons
desired position.
lorsque le siège est
dans la position souhaitée.
7. Removal of seat unit:
7. Retrait du siège :
To remove the seat unit,
Pour retirer le siège,
depress both grey buttons
appuyez simultanément sur
at the sides of the seat
les deux boutons gris se
simultaneously and lift.
trouvant sur les côtés du
siège et soulevez-le.
5. Montieren der
5. Montaggio della seduta:
Sitzeinheit: Um die
Fissare il seggiolino sui
Sitzeinheit anzubringen,
mozzi di blocco principali.
Einheit in die Haupt
verriegelungsnabe.
Die Sitzeinheit kann
La seduta può essere
vorwärtsoder ruckwärts-
montata fronte strada o
gerichtet montiert werden.
fronte mamma.
WARNUNG: Vor
AVVERTENZA: Prima
Gebrauch überprüfen
dell'uso, controllare che i
fen,dass alle
dispositivi di aggancio della
Verriegelungsvorrich-
seduta siano correttamente
tungen der Sitzeinheit fest
inseriti.
eingerastet sind.
6. Sitzeinheit in
6. Per reclinare la seduta:
Liegeposition bringen:
Per reclinare la seduta,
Gleichzeitig die grauen
premere contemporanea-
Knöpfe auf beiden
mente i pulsanti grigi su
Seiten drücken und
ciascun lato della seduta e
die Sitzeinheit in die
portare nella posizione
gewünschte Liegeposition
reclinata o verticale
bringen oder wieder
desiderata.
aufstellen.
Knopf loslassen, wenn die
Rilasciare i pulsanti una
gewünschte Position
volta raggiunta la posizione
erreicht ist.
desiderata.
7. Abnehmen der
7. Rimozione della seduta:
Sitzeinheit:
Per rimuovere la
Zum Abnehmen der
seduta, premere
Sitzeinheit die grauen
contemporaneamente
Knöpfe auf beiden Seiten
entrambi i pulsanti grigi ai
des Sitzes drücken und
lati della seduta e sollevare.
gleichzeitig den Sitz
anheben.
5. Fijación de la hamaca:
5. De zitmodule
Coloque el asiento en los
bevestigen: Monteer het
orificios centrales de
stoeltje op de betreffende
bloqueo.
vergrendelingen.
La hamaca se puede
De zitmodule kan naar
colocar orientada hacia
voren of naar achteren
adelante o hacia atrás.
gericht worden.
ADVERTENCIA:
WAARSCHUWING:
Compruebe que los
Controleer voor gebruik of
dispositivos de acopla-
de vergrendelingen
miento de la hamaca
van de zitmodule stevig
estén debidamente
vastzitten.
enganchados antes de
usar el cochecito.
6. Cómo reclinar la
6. De zitmodule kantelen:
hamaca: Cuando quiera
Druk voor het kantelen van
reclinar la hamaca,
de zitmodule tegelijkertijd
presione simultáneamente
op de grijze knoppen aan
los botones grises que
elke zijkant en verplaats de
hay a ambos lados de la
zitmodule naar de
hamaca y colóquela en
gekantelde of
posición reclinada o
omhoogstaande positie.
vertical.
Suelte los botones cuando
Laat de knoppen los
esté en la posición deseada.
wanneer de zitmodule de
gewenste positie
heeft bereikt.
7. Retirada de la hamaca:
7. Zitmodule verwijderen:
Para retirar la hamaca,
Om de zitmodule te
presione los dos botones
verwijderen, drukt u
grises de los lados al mismo
gelijktijdig op beide grijze
tiempo y levántela.
knoppen aan de zijkant van
het zitje en tilt u het op.

Werbung

loading