Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RASPBERRY
RASPBERRY
INSTRUCTION MANUAL
Manuel D'instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale D'istruzione
Manual De Instrucciones
Handleiding
IM-020-R-B3
Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afi n de vous y référer ultérieurement.
Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti
istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente
• Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iCandy RASPBERRY

  • Seite 1 RASPBERRY RASPBERRY INSTRUCTION MANUAL Manuel D’instructions Gebrauchsanweisung Manuale D’istruzione Manual De Instrucciones Handleiding IM-020-R-B3 Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afi n de vous y référer ultérieurement. Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti istruzioni per future referenze.
  • Seite 2: Willkommen In Der Welt Von Icandy

    RASPBERRY Welcome to the world of iCandy When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts during asembly.If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the www.icandyworld.com...
  • Seite 3 RASPBERRY Symbols used in this guide and their meanings Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze handleiding en hun betekenis KEY / CLÉ...
  • Seite 4 WICHTIG: Der iCandy Raspberry Kinderwagen wurde getestet nach BS EN Verschiedene Teile Ihres 1466 : 2014 und BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007 getestet und Kinderwagens können leicht von den Abbildungen abweichen.
  • Seite 5: What's In The Box

    RASPBERRY What’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la caja / Wat zit er in de doos ICANDY PUSHCHAIR SYSTEM www.icandyworld.com * Carrycot sold separately...
  • Seite 6: Conseils Utiles

    RASPBERRY Safety First: Open chassis Correct use and maintenance of To fold the chassis your pushchair is essential. Please take the time to 3. Lock front wheels fully and carefully read this instruction manual. Adjust handle height If you require any further advice or assistance...
  • Seite 7 RASPBERRY La sicurezza prima di tutto: 1. Aprire lo chassis Un uso corretto ed un’adeguata manutenzione del passeggino 2.Per per piegare il telaio sono fondamentali. Leggere con attenzione e 3.Bloccare le ruote anteriori integralmente il presente manuale d’istruzione. 4.Regolare altezza del maniglione In caso di bisogno di ulteriori informazioni o a 5.
  • Seite 8 RASPBERRY 1. Open chassis / Ouverture du châssis / Klappen Sie den Rahmen auf / Aprire lo chassis / Abra el chasis / Onderstel uitklappen...
  • Seite 9 RASPBERRY 2. To fold the chassis /Pour plier le châssis / Um das Gestell zusammenzuklappen / Per per piegare il telaio/ Para doblar el chasis / Om het chassis te vouwen...
  • Seite 10 RASPBERRY 3. Lock front wheels / blocage des roues avant / blockieren Sie die Vorderräder / Bloccare le ruote anteriori / Bloquee las ruedas delanteras / De voorwielen vergrendelen 4. Adjust handle height / Ajustement de la hauteur de la poignée / Stellen Sie die Griffhöhe ein / Regolare altezza del maniglione / Ajuste la altura del manillar / Hendelhoogte...
  • Seite 11 RASPBERRY 5.Recline function / Fonction d’inclinaison / Verstellfunktion / Funzione reclinato / Función de reclinaje / Leunfunctie...
  • Seite 12 RASPBERRY 6. Operate brake / Actionnement du frein / Betätigen Sie die Bremse / Azionare il freno / Accione el freno / De rem bedienen...
  • Seite 13 RASPBERRY 7. Attach seat / Fixation du siège / Befestigen Sie den Sitz/ Agganciare il sedile / Fije la silla / Enkele zitplaats...
  • Seite 14 RASPBERRY 8. How to operate harness / Mode d’emploi du harnais / Wie nutzt man den Gurt / Come gestire le cinghie / Cómo operar el arnés / Tuigje gebruiken 9. Attach car seat adaptors / Fixation des adaptateurs de siège auto /...
  • Seite 15 RASPBERRY 10. Carrycot set up / Mise en place de la nacelle / Bauen Sie die Schale auf / Impostazione della navicella / Configuración del capazo / Reiswieg plaatsen...
  • Seite 16 RASPBERRY...
  • Seite 17 RASPBERRY 11. Insert hood / Insertion la capote / Setzen das Verdeck ein / Inserire la cappa / Insertar la capota / Kap plaatsen...
  • Seite 18 RASPBERRY 12. Add elevators / Fixation des élévateurs / Bringen Sie die Höhenvorrichtung an / Agganciare gli elevatori / Fije los elevadores / Elevators bevestigen...
  • Seite 19 RASPBERRY...
  • Seite 20 RASPBERRY 13. Adjust hood / Ajustement de la capote / Stellen Sie das Verdeck ein / Regolare la cappa / Ajustar la capota / Aanpassen...
  • Seite 21 RASPBERRY...
  • Seite 22 Your iCandy Raspberry is intended for children from birth when used with the Raspberry carrycot up to 9kgs or an approved car seat. The seat unit is suitable for use from birth in lie flat mode, up to 25kg.
  • Seite 23 • Inspect the handle and bottom of the carrycot regularly for signs of damage and wear. • Use only on a firm, horizontal, level & dry surface. • Use only replacement parts which are supplied by or approved by iCandy. • Do not use any replacement parts or accessories other than those approved by...
  • Seite 24 RASPBERRY General • Using non-approved parts or accessories may damage your pushchair, make it unsafe or invalidate the warranty. • Ensure that the parking device is always engaged when loading or unloading your child. • The storage basket supplied can hold a maximum of 5kg.
  • Seite 25 The operation of modified parts is not affected. The iCandy Raspberry is tested to comply with AS/NZS 2088: 2000, AS/NZS 2088: 2013 and Consumer Protection Notice No. 8 of 2007.
  • Seite 26 Votre iCandy Raspberry est destiné aux enfants dès leur naissance lorsqu’ils sont utilisés avec Nacelle framboise jusqu’à 9 kg ou siège auto.Le siège est adapté aux enfants à partir de 6 mois. Le châssis de votre iCandy Raspberry convient à une utilisation avec le siège Raspberry et la nacelle.
  • Seite 27 • Utilisez-la uniquement sur une surface ferme, horizontale, de niveau et sèche. • N’utilisez que des pièces de rechange fournies ou homologuées par iCandy. N’utilisez aucun accessoire ou pièce de rechange n’étant pas homologué ou fourni par iCandy.
  • Seite 28: Instructions Générales

    RASPBERRY Instructions Générales Utilisez des accessoires et pièces non-homologués peut endommager votre poussette, • la rendre dangereuse ou annuler la garantie. Assurez-vous que le dispositif de frein de parking est toujours enclenché lorsque vous • installez ou sortez votre enfant.
  • Seite 29 Sie sie fürspäter auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet sein, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden. Ihre iCandy Himbeere ist für Kinder von Geburt an bestimmt, wenn sie zusammen mit dem Himbeer-Tragetasche bis zu 9 kg oder einem zugelassenen Autositz. Die Sitzein- heit ist geeignet für den Einsatz von bis zu 25 kg, Geburt im Liege-Modus.
  • Seite 30 • und Abnutzungserscheinungen. Nur auf einem festen, waagerechten, ebenen und trockenen Untergrund verwenden. • Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von iCandy geliefert oder zugelassen sind. • Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehörteile, die nicht von iCandy geliefert oder zugelassen sind.
  • Seite 31 RASPBERRY Allgemeines Nicht zugelassene Ersatz- oder Zubehörteile können den Kinderwagen beschädigen, • die Sicherheit gefährden oder die Garantie ungültig machen. Stellen Sie immer die Bremse fest, wenn Sie das Kind in den Kinderwagen setzen • oder herausnehmen. • Dieser Kinderwagen ist als Einzelkinderwagen für 1 Kind zugelassen.
  • Seite 32 9kg o un sedile auto autorizzato. L’unità di seduta è adatta per uso fino a 25KG, Nascita in modalità piatta. La seduta stessa è adatta a partire dai 6 mesi. Il telaio dell’iCandy Raspberry è adatto per essere utilizzato con la seduta Raspberry, la navicella.
  • Seite 33 Usare solo su una superficie stabile, piana, a livello e asciutta. • Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti ed approvati da iCandy. Non utilizzare • pezzi di ricambio o accessori diversi da quelli approvati o forniti da iCandy.
  • Seite 34 RASPBERRY Generale • L’uso di pezzi o accessori non approvati, può danneggiare il passeggino rendendolo non sicuro o rendere nulla la garanzia. • Assicurarsi che il dispositivo di stazionamento sia sempre inserito quando si solleva o si accomoda il bambino.
  • Seite 35 9 kgs o un asiento de coche aprobado. La hamaca se puede usar a partir de los 6 meses. El chasis del iCandy Raspberry se puede usar con la hamaca y el capazo Raspberry.
  • Seite 36 Examine el asa y la base del capazo regularmente para detectar indicios de daños • y desgaste. Use únicamente superficies firmes, horizontales, niveladas y secas. • Use únicamente recambios iCandy u homologados por iCandy. No use ningún • recambio ni accesorio que no esté homologado o suministrado por iCandy.
  • Seite 37 RASPBERRY Generalidades El uso de piezas o accesorios no homologados puede dañar su cochecito, volverlo • inseguro, o anular la garantía. Asegúrese de que el dispositivo de estacionamiento esté siempre acoplado cuando • ponga o saque al niño del cochecito.
  • Seite 38 De veiligheid van uw kind kan in gevaar komen bij niet naleven van de instructies Uw iCandy Framboos is bestemd voor kinderen vanaf de geboorte bij gebruik bij de Framboos draagtas tot 9 kg of een goedgekeurde autostoel. De stoelunit is Geschikt voor...
  • Seite 39 Gebruik het product alleen op een stevige ondergrond, die horizontaal, waterpas en • droog is. Gebruik alleen vervangingsonderdelen die door iCandy worden geleverd of zijn • goedgekeurd. Gebruik nooit vervangende onderdelen of accessoires die niet door iCandy zijn geleverd en/of goedgekeurd.
  • Seite 40 RASPBERRY Algemeen • Als u niet-goedgekeurde onderdelen of accessoires gebruikt, kunt u de wandelwagen beschadigen of onveilig maken. Ook kan de garantie hierdoor vervallen. • Zet de wandelwagen altijd op de rem als u uw kind erin zet of eruit haalt.
  • Seite 41 RASPBERRY Notes...
  • Seite 42 RASPBERRY Notes...
  • Seite 43 RASPBERRY PRODUCT REGISTRATION & WARRANTY/ ENREGISTREMENT DU PRODUIT ET GARANTIE/ PRODUKTREGISTRIERUNG & GARANTIE/ REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA/ REGISTRO DEL PRODUCTO Y GARANTÍA/ PRODUCTREGISTRATIE & GARANTIE For product registration and additional warranty information please visit www.icandyworld.com/warranty or contact your local stockist.
  • Seite 44 RASPBERRY The iCandy Raspberry is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited. For further technical information please contact your place of purchase,me-mail: info@icandyuk.com or visit www.icandyworld.com iCandy World Limited, Montgomery Way, BIggleswade, Bedfordshire, SG18 8UB, England AUSTRALIA ONLY Tobil &...